Home Master Index
←Prev   Numbers 11:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
זכרנו את הדגה אשר נאכל במצרים חנם את הקשאים ואת האבטחים ואת החציר ואת הבצלים ואת השומים
Hebrew - Transliteration via code library   
zkrnv At hdgh ASHr nAkl bmTSrym KHnm At hqSHAym vAt hAbtKHym vAt hKHTSyr vAt hbTSlym vAt hSHvmym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
recordamur piscium quos comedebamus in Aegypto gratis in mentem nobis veniunt cucumeres et pepones porrique et cepae et alia

King James Variants
American King James Version   
We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic:
King James 2000 (out of print)   
We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic:
King James Bible (Cambridge, large print)   
We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick:
Authorized (King James) Version   
We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick:
New King James Version   
We remember the fish which we ate freely in Egypt, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic;
21st Century King James Version   
We remember the fish which we ate in Egypt freely, the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic;

Other translations
American Standard Version   
We remember the fish, which we did eat in Egypt for nought; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic:
Darby Bible Translation   
We remember the fish that we ate in Egypt for nothing; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
We remember the Ash that we ate in Egypt free cost: the cucumbers come into our mind, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
We remember the fish, which we did eat in Egypt for nought; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick:
English Standard Version Journaling Bible   
We remember the fish we ate in Egypt that cost nothing, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic.
God's Word   
Remember all the free fish we ate in Egypt and the cucumbers, watermelons, leeks, onions, and garlic we had?
Holman Christian Standard Bible   
We remember the free fish we ate in Egypt, along with the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic.
International Standard Version   
How we remember the fish that we used to eat in Egypt for free! And the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic!
NET Bible   
We remember the fish we used to eat freely in Egypt, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic.
New American Standard Bible   
"We remember the fish which we used to eat free in Egypt, the cucumbers and the melons and the leeks and the onions and the garlic,
New International Version   
We remember the fish we ate in Egypt at no cost--also the cucumbers, melons, leeks, onions and garlic.
New Living Translation   
"We remember the fish we used to eat for free in Egypt. And we had all the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic we wanted.
Webster's Bible Translation   
We remember the fish which we ate in Egypt freely: the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic:
The World English Bible   
We remember the fish, which we ate in Egypt for nothing; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic;
EasyEnglish Bible   
We remember the fish that we ate in Egypt. We had as much as we wanted. And we remember all the nice vegetables, cucumbers, leeks, onions and garlic. And we remember the melons.
Young‘s Literal Translation   
We have remembered the fish which we do eat in Egypt for nought, the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick;
New Life Version   
We remember all the fish we could eat free in Egypt, and all the fruit and vegetables and spices.
The Voice Bible   
Remember in Egypt when we could eat whatever amount of fish we wanted, or even the abundant cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic. But this, this can hardly be called food at all!
Living Bible   
Then the Egyptians who had come with them began to long for the good things of Egypt. This added to the discontent of the people of Israel and they wept, “Oh, for a few bites of meat! Oh, that we had some of the delicious fish we enjoyed so much in Egypt, and the wonderful cucumbers and melons, leeks, onions, and garlic!
New Catholic Bible   
We remember the fish we ate freely in Egypt, along with the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic.
Legacy Standard Bible   
We remember the fish which we used to eat free in Egypt, the cucumbers and the melons and the leeks and the onions and the garlic,
Jubilee Bible 2000   
We remember the fish, which we freely ate in Egypt, the cucumbers and the melons and the leeks and the onions and the garlic,
Christian Standard Bible   
We remember the free fish we ate in Egypt, along with the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic.
Amplified Bible © 1954   
We remember the fish we ate freely in Egypt and without cost, the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic.
New Century Version   
We remember the fish we ate for free in Egypt. We also had cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic.
The Message   
The misfits among the people had a craving and soon they had the People of Israel whining, “Why can’t we have meat? We ate fish in Egypt—and got it free!—to say nothing of the cucumbers and melons, the leeks and onions and garlic. But nothing tastes good out here; all we get is manna, manna, manna.”
Evangelical Heritage Version ™   
We remember the fish we ate in Egypt free of charge, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
We remember the fish we used to eat in Egypt for nothing, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic;
Good News Translation®   
In Egypt we used to eat all the fish we wanted, and it cost us nothing. Remember the cucumbers, the watermelons, the leeks, the onions, and the garlic we had?
Wycliffe Bible   
We think upon the fish that we ate in Egypt freely (We remember all the fish that we ate in Egypt); gourds, and melons, and leeks, and onions, and garlic come into our mind(s);
Contemporary English Version   
In Egypt we could eat all the fish we wanted, and there were cucumbers, melons, all kinds of onions, and garlic.
Revised Standard Version Catholic Edition   
We remember the fish we ate in Egypt for nothing, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic;
New Revised Standard Version Updated Edition   
We remember the fish we used to eat in Egypt for nothing, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
We remember the fish we used to eat in Egypt for nothing, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic;
Common English Bible © 2011   
We remember the fish we ate in Egypt for free, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic.
Amplified Bible © 2015   
We remember the fish we ate freely and without cost in Egypt, the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic.
English Standard Version Anglicised   
We remember the fish we ate in Egypt that cost nothing, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic.
New American Bible (Revised Edition)   
We remember the fish we used to eat without cost in Egypt, and the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic.
New American Standard Bible   
We remember the fish which we used to eat for free in Egypt, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic;
The Expanded Bible   
We remember the fish we ate for free in Egypt. We also had cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic.
Tree of Life Version   
We remember the fish that we used to eat in Egypt, for free—the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic!
Revised Standard Version   
We remember the fish we ate in Egypt for nothing, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic;
New International Reader's Version   
We remember the fish we ate in Egypt. It didn’t cost us anything. We also remember the cucumbers, melons, leeks, onions and garlic.
BRG Bible   
We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick:
Complete Jewish Bible   
We remember the fish we used to eat in Egypt — it cost us nothing! — and the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, the garlic!
New Revised Standard Version, Anglicised   
We remember the fish we used to eat in Egypt for nothing, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic;
Orthodox Jewish Bible   
We remember the fish, which we did eat in Mitzrayim at no cost; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic;
Names of God Bible   
Remember all the free fish we ate in Egypt and the cucumbers, watermelons, leeks, onions, and garlic we had?
Modern English Version   
We remember the fish, which we ate in Egypt for free, the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic.
Easy-to-Read Version   
We remember the fish we ate in Egypt. That fish cost us nothing. We also had good vegetables like cucumbers, melons, chives, onions, and garlic.
International Children’s Bible   
We remember the fish we ate for free in Egypt. We also had cucumbers, melons, leeks, onions and garlic.
Lexham English Bible   
We remember the fish that we ate in Egypt for nothing, the cucumber, melon, leek, the onions, and the garlic.
New International Version - UK   
We remember the fish we ate in Egypt at no cost – also the cucumbers, melons, leeks, onions and garlic.