clamavitque Moses ad Dominum dicens Deus obsecro sana eam
And Moses cried to the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech you.
And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech you.
And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
And Moses cried unto the Lord, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
So Moses cried out to the Lord, saying, “Please heal her, O God, I pray!”
And Moses cried unto the Lord, saying, “Heal her now, O God, I beseech Thee.”
And Moses cried unto Jehovah, saying, Heal her, O God, I beseech thee.
And Moses cried to Jehovah, saying, O �God, heal her, I beseech thee!
And Moses cried to the Lord, saying: O God, I beseech thee heal her.
And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her, O God, I beseech thee.
And Moses cried to the LORD, “O God, please heal her—please.”
So Moses cried to the LORD, "Please, God, heal her!"
Then Moses cried out to the LORD, "God, please heal her!"
So Moses prayed to the LORD: "O LORD, please heal her."
Then Moses cried to the LORD, "Heal her now, O God."
Moses cried out to the LORD, saying, "O God, heal her, I pray!"
So Moses cried out to the LORD, "Please, God, heal her!"
So Moses cried out to the LORD, "O God, I beg you, please heal her!"
And Moses cried to the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
Moses cried to Yahweh, saying, "Heal her, God, I beg you!"
So Moses called loudly to the Lord, ‘Please God, make her well again!’
And Moses crieth unto Jehovah, saying, `O God, I pray Thee, give, I pray Thee, healing to her.'
And Moses cried to the Lord, saying, “O God, heal her, I pray!”
Moses (pleading to the Lord): O, God, I ask You to please heal her!
And Moses cried out to the Lord, “Heal her, O God, I beg you!”
Moses cried out to the Lord, “O God, I beseech you, heal her!”
And Moses cried out to Yahweh, saying, “O God, heal her, I pray!”
Then Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
Then Moses cried out to the Lord, “God, please heal her!”
And Moses cried to the Lord, saying, Heal her now, O God, I beseech You!
So Moses cried out to the Lord, “God, please heal her!”
And Moses prayed to God: Please, God, heal her, please heal her.
Moses cried out to the Lord, “God, please heal her, please!”
And Moses cried to the Lord, “O God, please heal her.”
So Moses cried out to the Lord, “O God, heal her!”
And Moses cried to the Lord, and said, Lord, I beseech thee, heal thou her.
Moses prayed, “Lord God, please heal her.”
And Moses cried to the Lord, “Heal her, O God, I beseech thee.”
And Moses cried to the Lord, saying, “O God, please heal her.”
And Moses cried to the Lord, ‘O God, please heal her.’
So Moses cried to the Lord, “God, please heal her!”
So Moses cried out to the Lord, saying, “Heal her please, O God, I plead with You!”
And Moses cried to the Lord, “O God, please heal her—please.”
Then Moses cried to the Lord, “Please, not this! Please, heal her!”
So Moses cried out to the Lord, saying, “God, heal her, please!”
So Moses cried out to the Lord, “God, please heal her!”
So Moses cried to Adonai saying, “O God, heal her now!”
And Moses cried to the Lord, “Heal her, O God, I beseech thee.”
So Moses cried out to the Lord. He said, “Please, God, heal her!”
And Moses cried unto the Lord, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
Moshe cried to Adonai, “Oh God, I beg you, please, heal her!”
And Moses cried to the Lord, ‘O God, please heal her.’
And Moshe cried unto Hashem, saying, El (G-d), refah (heal) her now, I beseech thee.
So Moses cried to Yahweh, “Please, El, heal her!”
And Moses cried out to the Lord, saying, “O God, heal her, I pray!”
So Moses prayed to the Lord, “God, please heal her from this sickness!”
So Moses cried out to the Lord, “God, please heal her!”
And Moses cried to Yahweh, saying, “God, please heal her!”
So Moses cried out to the Lord, ‘Please, God, heal her!’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!