Home Master Index
←Prev   Numbers 14:30   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם אתם תבאו אל הארץ אשר נשאתי את ידי לשכן אתכם בה--כי אם כלב בן יפנה ויהושע בן נון
Hebrew - Transliteration via code library   
Am Atm tbAv Al hArTS ASHr nSHAty At ydy lSHkn Atkm bh--ky Am klb bn ypnh vyhvSH` bn nvn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non intrabitis terram super quam levavi manum meam ut habitare vos facerem praeter Chaleb filium Iepphonne et Iosue filium Nun

King James Variants
American King James Version   
Doubtless you shall not come into the land, concerning which I swore to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
King James 2000 (out of print)   
Doubtless you shall not come into the land, concerning which I swore to make you dwell therein, except Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
Authorized (King James) Version   
doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
New King James Version   
Except for Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun, you shall by no means enter the land which I swore I would make you dwell in.
21st Century King James Version   
doubtless ye shall not come into the land concerning which I swore to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.

Other translations
American Standard Version   
surely ye shall not come into the land, concerning which I sware that I would make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
Darby Bible Translation   
shall in no wise come into the land, concerning which I have lifted up my hand to make you dwell in it; save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Shall not enter into the land, over which I lifted up my bend to make you dwell therein, except Caleb the son of Jephone, and Josue the son of Nun.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
surely ye shall not come into the land, concerning which I lifted up my hand that I would make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
English Standard Version Journaling Bible   
not one shall come into the land where I swore that I would make you dwell, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
God's Word   
I raised my hand and swore an oath to give you this land to live in. But none of you will enter it except Caleb (son of Jephunneh) and Joshua (son of Nun).
Holman Christian Standard Bible   
I swear that none of you will enter the land I promised to settle you in, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
International Standard Version   
You will certainly never enter the land about which I made an oath with my uplifted hand to settle you in it, except for Jephunneh's son Caleb and Nun's son Joshua.
NET Bible   
You will by no means enter into the land where I swore to settle you. The only exceptions are Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
New American Standard Bible   
'Surely you shall not come into the land in which I swore to settle you, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
New International Version   
Not one of you will enter the land I swore with uplifted hand to make your home, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
New Living Translation   
You will not enter and occupy the land I swore to give you. The only exceptions will be Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
Webster's Bible Translation   
Doubtless ye shall not come into the land concerning which I swore to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
The World English Bible   
surely you shall not come into the land, concerning which I swore that I would make you dwell therein, except Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
EasyEnglish Bible   
None of them will go into the land that I promised to give to you to live in. The only men who will go in are Caleb, the son of Jephunneh, and Joshua, the son of Nun.
Young‘s Literal Translation   
ye -- ye come not in unto the land which I have lifted up My hand to cause you to tabernacle in it, except Caleb son of Jephunneh, and Joshua son of Nun.
New Life Version   
For sure, not one will go into the land where I promised to have you live, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
The Voice Bible   
Not a single one of that group will have the privilege of entering the land I made an oath to give to you. Only Caleb (Jephunneh’s son) and Joshua (Nun’s son) will enter.
Living Bible   
shall enter the Promised Land. Only Caleb (son of Jephunneh) and Joshua (son of Nun) are permitted to enter it.
New Catholic Bible   
will enter the land in which I swore I would make you dwell except for Caleb, the son of Jephunneh, and Joshua, the son of Nun.
Legacy Standard Bible   
Surely you shall not come into the land in which I swore to make you dwell, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
Jubilee Bible 2000   
doubtless ye shall not come into the land, concerning which I swore to make you dwell therein, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
Christian Standard Bible   
I swear that none of you will enter the land I promised to settle you in, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
Amplified Bible © 1954   
Surely none shall come into the land in which I swore to make you dwell, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
New Century Version   
Not one of you will enter the land where I promised you would live; only Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun will go in.
The Message   
God spoke to Moses and Aaron: “How long is this going to go on, all this grumbling against me by this evil-infested community? I’ve had my fill of complaints from these grumbling Israelites. Tell them, As I live—God’s decree—here’s what I’m going to do: Your corpses are going to litter the wilderness—every one of you twenty years and older who was counted in the census, this whole generation of grumblers and grousers. Not one of you will enter the land and make your home there, the firmly and solemnly promised land, except for Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
Evangelical Heritage Version ™   
I swear that none of you will go into the land where I promised to settle you, except for Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
not one of you shall come into the land in which I swore to settle you, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
Good News Translation®   
I promised to let you live there, but not one of you will, except Caleb and Joshua.
Wycliffe Bible   
shall not enter into the land, upon which I have raised (up) mine hand, that I should make you to dwell there (where I would have you live), except Caleb, the son of Jephunneh, and Joshua, the son of Nun.
Contemporary English Version   
will enter the land that I solemnly promised to give you as your own—only Caleb and Joshua will go in.
Revised Standard Version Catholic Edition   
not one shall come into the land where I swore that I would make you dwell, except Caleb the son of Jephun′neh and Joshua the son of Nun.
New Revised Standard Version Updated Edition   
not one of you shall come into the land in which I swore to settle you, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
not one of you shall come into the land in which I swore to settle you, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
Common English Bible © 2011   
will enter the land in which I promised to settle you, with the exception of Caleb, Jephunneh’s son, and Joshua, Nun’s son.
Amplified Bible © 2015   
Except for Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun, not one of you shall enter the land in which I swore [an oath] to settle you.
English Standard Version Anglicised   
not one shall come into the land where I swore that I would make you dwell, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
New American Bible (Revised Edition)   
not one of you shall enter the land where I solemnly swore to settle you, except Caleb, son of Jephunneh, and Joshua, son of Nun.
New American Standard Bible   
By no means will you come into the land where I swore to settle you, except for Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
The Expanded Bible   
Not one of you will enter the land where I ·promised [L lifted my hand; C as when swearing an oath] you would live; only Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun will go in.
Tree of Life Version   
Not one of you will enter the land about which I lifted My hand to make home for you—except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
Revised Standard Version   
not one shall come into the land where I swore that I would make you dwell, except Caleb the son of Jephun′neh and Joshua the son of Nun.
New International Reader's Version   
I lifted up my hand and promised to make this land your home. But now not all of you will enter the land. Caleb, the son of Jephunneh, will enter it. So will Joshua, the son of Nun. They are the only ones who will enter the land.
BRG Bible   
Doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
Complete Jewish Bible   
will certainly not enter the land about which I raised my hand to swear that I would have you live in it — except for Kalev the son of Y’funeh and Y’hoshua the son of Nun.
New Revised Standard Version, Anglicised   
not one of you shall come into the land in which I swore to settle you, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
Orthodox Jewish Bible   
Not one of you shall come into HaAretz, concerning which I swore to make you dwell therein, except for Kalev ben Yephunneh, and Yehoshua ben Nun.
Names of God Bible   
I raised my hand and swore an oath to give you this land to live in. But none of you will enter it except Caleb (son of Jephunneh) and Joshua (son of Nun).
Modern English Version   
you will not go into the land which I swore by My hand to cause you to dwell in it, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
Easy-to-Read Version   
So none of you will ever enter and live in the land that I promised to give you. Only Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun will enter that land.
International Children’s Bible   
Not one of you will enter and live in the land I promised to you. Only Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun will go in.
Lexham English Bible   
You yourselves will not come into the land that I swore by oath to make you to dwell in it, but Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
New International Version - UK   
Not one of you will enter the land I swore with uplifted hand to make your home, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.