Home Master Index
←Prev   Numbers 14:33   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ובניכם יהיו רעים במדבר ארבעים שנה ונשאו את זנותיכם--עד תם פגריכם במדבר
Hebrew - Transliteration via code library   
vbnykm yhyv r`ym bmdbr Arb`ym SHnh vnSHAv At znvtykm--`d tm pgrykm bmdbr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
filii vestri erunt vagi in deserto annis quadraginta et portabunt fornicationem vestram donec consumantur cadavera patrum in deserto

King James Variants
American King James Version   
And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your prostitutions, until your carcasses be wasted in the wilderness.
King James 2000 (out of print)   
And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your harlotries, until your carcasses are consumed in the wilderness.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness.
Authorized (King James) Version   
And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness.
New King James Version   
And your sons shall be shepherds in the wilderness forty years, and bear the brunt of your infidelity, until your carcasses are consumed in the wilderness.
21st Century King James Version   
And your children shall wander in the wilderness forty years and bear your whoredoms, until your carcasses be wasted in the wilderness.

Other translations
American Standard Version   
And your children shall be wanderers in the wilderness forty years, and shall bear your whoredoms, until your dead bodies be consumed in the wilderness.
Darby Bible Translation   
And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Your children shall wander in the desert forty years, and shall bear your fornication, until the carcasses of their fathers be consumed ill the desert,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And your children shall be wanderers in the wilderness forty years, and shall bear your whoredoms, until your carcases be consumed in the wilderness.
English Standard Version Journaling Bible   
And your children shall be shepherds in the wilderness forty years and shall suffer for your faithlessness, until the last of your dead bodies lies in the wilderness.
God's Word   
Your children will be shepherds in the desert for 40 years. They will suffer for your unfaithfulness until the last of your bodies lies dead in the desert.
Holman Christian Standard Bible   
Your children will be shepherds in the wilderness for 40 years and bear the penalty for your acts of unfaithfulness until all your corpses lie scattered in the wilderness.
International Standard Version   
and your children will wander throughout the wilderness for 40 years. They'll bear the consequences of your idolatries until your bodies are entirely consumed in the wilderness.
NET Bible   
and your children will wander in the wilderness forty years and suffer for your unfaithfulness, until your dead bodies lie finished in the wilderness.
New American Standard Bible   
Your sons shall be shepherds for forty years in the wilderness, and they will suffer for your unfaithfulness, until your corpses lie in the wilderness.
New International Version   
Your children will be shepherds here for forty years, suffering for your unfaithfulness, until the last of your bodies lies in the wilderness.
New Living Translation   
And your children will be like shepherds, wandering in the wilderness for forty years. In this way, they will pay for your faithlessness, until the last of you lies dead in the wilderness.
Webster's Bible Translation   
And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your lewd deeds, until your carcasses shall be wasted in the wilderness.
The World English Bible   
Your children shall be wanderers in the wilderness forty years, and shall bear your prostitution, until your dead bodies be consumed in the wilderness.
EasyEnglish Bible   
Your children will be shepherds in the desert for 40 years. Because you did not trust me, your children will have trouble. That will continue until all your dead bodies are lying in the desert.
Young‘s Literal Translation   
and your sons are evil in the wilderness forty years, and have borne your whoredoms till your carcases are consumed in the wilderness;
New Life Version   
Your children will be shepherds in the desert for forty years. They will suffer because you were not faithful, until your dead bodies lie in the desert.
The Voice Bible   
Until then, your children will have to wait it out, keeping the herds and flocks out here in the wilderness. On account of your faithlessness, they’ll have to wait the 40 years it’ll take for you all to die.
Living Bible   
You must wander in the desert like nomads for forty years. In this way you will pay for your faithlessness, until the last of you lies dead in the desert.
New Catholic Bible   
Your children will wander in this wilderness for forty years, and they will bear the burden of your unfaithfulness, until your dead bodies lie in the wilderness.
Legacy Standard Bible   
And your sons shall be shepherds for forty years in the wilderness, and they will suffer for your unfaithfulness, until your corpses come to an end in the wilderness.
Jubilee Bible 2000   
And your children shall be shepherded in the wilderness forty years and bear your fornications until your carcasses are wasted in the wilderness.
Christian Standard Bible   
Your children will be shepherds in the wilderness for forty years and bear the penalty for your acts of unfaithfulness until all your corpses lie scattered in the wilderness.
Amplified Bible © 1954   
And your children shall be wanderers and shepherds in the wilderness for forty years and shall suffer for your whoredoms (your infidelity to your espoused God), until your corpses are consumed in the wilderness.
New Century Version   
Your children will be shepherds here for forty years. Because you were not loyal, they will suffer until you lie dead in the desert.
The Message   
“Your children, the very ones that you said would be taken for plunder, I’ll bring in to enjoy the land you rejected while your corpses will be rotting in the wilderness. These children of yours will live as shepherds in the wilderness for forty years, living with the fallout of your whoring unfaithfulness until the last of your generation lies a corpse in the wilderness. You scouted out the land for forty days; your punishment will be a year for each day, a forty-year sentence to serve for your sins—a long schooling in my displeasure.
Evangelical Heritage Version ™   
Your children will be shepherds in the wilderness for forty years. They will have to endure your prostitution until your corpses perish in the wilderness.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And your children shall be shepherds in the wilderness for forty years, and shall suffer for your faithlessness, until the last of your dead bodies lies in the wilderness.
Good News Translation®   
Your children will wander in the wilderness for forty years, suffering for your unfaithfulness, until the last one of you dies.
Wycliffe Bible   
your sons shall be walkers-about in the desert by forty years, and they shall bear your fornication, till the carrions of their fathers be wasted in (the) desert, (your sons shall be wanderers in this wilderness for forty years, and they shall bear your punishment, until their fathers’ corpses be wasted in this wilderness,)
Contemporary English Version   
Your children will wander around in this desert 40 years, suffering because of your sins, until all of you are dead.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And your children shall be shepherds in the wilderness forty years, and shall suffer for your faithlessness, until the last of your dead bodies lies in the wilderness.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And your children shall be shepherds in the wilderness for forty years and shall suffer for your faithlessness, until the last of your dead bodies lies in the wilderness.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And your children shall be shepherds in the wilderness for forty years, and shall suffer for your faithlessness, until the last of your dead bodies lies in the wilderness.
Common English Bible © 2011   
and your children will be shepherds in the desert for forty years. They will suffer for your unfaithfulness, until the last of your bodies fall in the desert.
Amplified Bible © 2015   
Your sons shall be wanderers and shepherds in the wilderness for forty years, and they will suffer for your unfaithfulness (spiritual infidelity), until your corpses are consumed in the wilderness.
English Standard Version Anglicised   
And your children shall be shepherds in the wilderness for forty years and shall suffer for your faithlessness, until the last of your dead bodies lies in the wilderness.
New American Bible (Revised Edition)   
while your children will wander for forty years, suffering for your infidelity, till the last of you lies dead in the wilderness.
New American Standard Bible   
Also, your sons will be shepherds in the wilderness for forty years, and they will suffer for your unfaithfulness, until your bodies perish in the wilderness.
The Expanded Bible   
Your children will be shepherds here for forty years. Because you were ·not loyal [unfaithful; C the term suggests sexual unfaithfulness as a metaphor of spiritual unfaithfulness], they will suffer until ·you lie dead [the last of your bodies lie] in the ·desert [wilderness].
Tree of Life Version   
Your children will be herdsmen in the wilderness for 40 years. They will suffer because of your unfaithfulness until your corpses are consumed in the wilderness.
Revised Standard Version   
And your children shall be shepherds in the wilderness forty years, and shall suffer for your faithlessness, until the last of your dead bodies lies in the wilderness.
New International Reader's Version   
Your children will be shepherds here for 40 years. They will suffer because you were not faithful. They will suffer until the last of your bodies lies here in the desert.
BRG Bible   
And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness.
Complete Jewish Bible   
and your children will wander about in the desert for forty years bearing the consequences of your prostitutions until the desert eats up your carcasses.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And your children shall be shepherds in the wilderness for forty years, and shall suffer for your faithlessness, until the last of your dead bodies lies in the wilderness.
Orthodox Jewish Bible   
And your banim shall wander [wandering ro’im] in the midbar arba’im shanah, and bear [the penalty of] your whoredoms [zenut, spiritual disloyalty and rebellion], until the last of your corpses lies in the midbar.
Names of God Bible   
Your children will be shepherds in the desert for 40 years. They will suffer for your unfaithfulness until the last of your bodies lies dead in the desert.
Modern English Version   
Your children will be shepherds in the wilderness forty years, and they will suffer for your fornications, until your corpses are in the wilderness.
Easy-to-Read Version   
“‘Your children will wander around like shepherds here in the desert for 40 years. They will suffer because you were not faithful to me. They must suffer until all of you lie dead in the desert.
International Children’s Bible   
Your children will be shepherds here for 40 years. They will suffer because you were not loyal. They will suffer until you lie dead in the desert.
Lexham English Bible   
And your children will be shepherds in the desert forty years, and you will bear your unfaithfulness until all your corpses have fallen in the desert.
New International Version - UK   
Your children will be shepherds here for forty years, suffering for your unfaithfulness, until the last of your bodies lies in the wilderness.