quod si per ignorantiam praeterieritis quicquam horum quae locutus est Dominus ad Mosen
And if you have erred, and not observed all these commandments, which the LORD has spoken to Moses,
And if you have erred, and not observed all these commandments, which the LORD has spoken unto Moses,
And if ye have erred, and not observed all these commandments, which the LORD hath spoken unto Moses,
And if ye have erred, and not observed all these commandments, which the Lord hath spoken unto Moses,
‘If you sin unintentionally, and do not observe all these commandments which the Lord has spoken to Moses—
And if ye have erred and not observed all these commandments which the Lord hath spoken unto Moses—
And when ye shall err, and not observe all these commandments, which Jehovah hath spoken unto Moses,
And if ye sin inadvertently, and do not all these commandments, which Jehovah hath spoken unto Moses,
And if through ignorance you omit any of these things, which the Lord hath spoken to Moses,
And when ye shall err, and not observe all these commandments, which the LORD hath spoken unto Moses,
“But if you sin unintentionally, and do not observe all these commandments that the LORD has spoken to Moses,
"Suppose you unintentionally do something wrong by not obeying all these commands the LORD gave Moses.
When you sin unintentionally and do not obey all these commands that the LORD spoke to Moses--
"Here's what you are to do when you all go astray and fail to observe all these commands that the LORD had spoken to Moses,
"'If you sin unintentionally and do not observe all these commandments that the LORD has spoken to Moses--
'But when you unwittingly fail and do not observe all these commandments, which the LORD has spoken to Moses,
"'Now if you as a community unintentionally fail to keep any of these commands the LORD gave Moses--
"But suppose you unintentionally fail to carry out all these commands that the LORD has given you through Moses.
And if ye have erred, and not observed all these commandments which the LORD hath spoken to Moses,
"'When you shall err, and not observe all these commandments, which Yahweh has spoken to Moses,
The people might not obey a rule that the Lord told Moses about. But they might not know that they are not obeying a rule.
`And when ye err, and do not all these commands which Jehovah hath spoken unto Moses,
‘Without knowing it you might not obey all these Laws which the Lord has spoken to Moses,
“If, somehow, someone overlooked or otherwise accidentally failed to do what I spelled out through Moses for the congregation
“If by mistake you or future generations fail to carry out all of these regulations that the Lord has given you over the years through Moses,
“ ‘If by mistake you have not observed all the commandments that the Lord proclaimed through Moses,
‘But when you unintentionally fail and do not observe all these commandments, which Yahweh has spoken to Moses,
And when ye err and do not observe all these commandments which the LORD has spoken unto Moses,
“When you sin unintentionally and do not obey all these commands that the Lord spoke to Moses—
When you have erred and have not observed all these commandments which the Lord has spoken to Moses,
“‘Now what if you forget to obey any of these commands the Lord gave Moses?
“But if you should get off the beaten track and not keep the commands which God spoke to Moses, any of the things that God commanded you under the authority of Moses from the time that God first commanded you right up to this present time, and if it happened more or less by mistake, with the congregation unaware of it, then the whole congregation is to sacrifice one young bull as a Whole-Burnt-Offering, a pleasing fragrance to God, accompanied by its Grain-Offering and Drink-Offering as stipulated in the rules, and a he-goat as an Absolution-Offering. The priest is to atone for the entire community of the People of Israel and they will stand forgiven. The sin was not deliberate, and they offered to God the Fire-Gift and Absolution-Offering for their inadvertence. The whole community of Israel including the foreigners living there will be absolved, because everyone was involved in the error.
When you err unintentionally and do not carry out all these commands, which the Lord has spoken to Moses—
But if you unintentionally fail to observe all these commandments that the Lord has spoken to Moses—
But suppose someone unintentionally fails to keep some of these regulations which the Lord has given Moses.
That if by ignorance ye pass (over) any of those things which the Lord spake to Moses, (And if, by ignorance, ye forget to do any of these things which the Lord spoke to Moses,)
The Lord also told Moses to tell the people what must be done if they ever disobey his laws:
“But if you err, and do not observe all these commandments which the Lord has spoken to Moses,
“But if you unintentionally fail to observe all these commandments that the Lord has spoken to Moses—
But if you unintentionally fail to observe all these commandments that the Lord has spoken to Moses—
If by accident you don’t obey all these commands that the Lord spoke to Moses,
‘But when you unintentionally fail and do not observe all these commandments, which the Lord has spoken to Moses,
“But if you sin unintentionally, and do not observe all these commandments that the Lord has spoken to Moses,
If through inadvertence you fail to do any of these commandments which the Lord has given to Moses—
‘But when you unintentionally do wrong and fail to comply with all these commandments which the Lord has spoken to Moses,
“‘Now what if you ·forget [unintentionally fail] to ·obey [do] any of these commands the Lord gave Moses?
“If you unintentionally fail, not keeping any of these mitzvot that Adonai related to Moses
“But if you err, and do not observe all these commandments which the Lord has spoken to Moses,
“ ‘Suppose you as a community fail to keep any of the commands the Lord gave Moses. And suppose you do it without meaning to.
And if ye have erred, and not observed all these commandments, which the Lord hath spoken unto Moses,
“‘If by mistake you fail to observe all these mitzvot that Adonai has spoken to Moshe,
But if you unintentionally fail to observe all these commandments that the Lord has spoken to Moses—
And if ye have sinned unintentionally, and not observed all these mitzvot, which Hashem hath spoken unto Moshe,
“Suppose you unintentionally do something wrong by not obeying all these commands Yahweh gave Moses.
If you have erred and not observed all these commandments which the Lord has spoken to Moses,
“As you try to obey all the commands that the Lord gave Moses, you might fail and make a mistake.
“‘Now what if you forget to obey any of these commands the Lord gave Moses?
“‘But if you go astray and you do not follow all these commandments that Yahweh commanded to Moses,
‘“Now if you as a community unintentionally fail to keep any of these commands the Lord gave Moses –
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!