et deprecabitur pro ea sacerdos quod inscia peccaverit coram Domino inpetrabitque ei veniam et dimittetur illi
And the priest shall make an atonement for the soul that sins ignorantly, when he sins by ignorance before the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
And the priest shall make an atonement for the soul that sins ignorantly, when he sins by ignorance before the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the Lord, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
So the priest shall make atonement for the person who sins unintentionally, when he sins unintentionally before the Lord, to make atonement for him; and it shall be forgiven him.
And the priest shall make an atonement for the soul who sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the Lord, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
And the priest shall make atonement for the soul that erreth, when he sinneth unwittingly, before Jehovah, to make atonement for him; and he shall be forgiven.
And the priest shall make atonement for the soul that hath done inadvertently, when he sinneth by inadvertence before Jehovah, to make atonement for him; and it shall be forgiven him.
And the priest shall pray for him, because he sinned ignorantly before the Lord: and he shall obtain his pardon, and it shall be forgiven him.
And the priest shall make atonement for the soul that erreth, when he sinneth unwittingly, before the LORD, to make atonement for him; and he shall be forgiven.
And the priest shall make atonement before the LORD for the person who makes a mistake, when he sins unintentionally, to make atonement for him, and he shall be forgiven.
The priest will offer the sacrifice to make peace with the LORD for that person, and that person will be forgiven.
The priest must then make atonement before the LORD on behalf of the person who acts in error sinning unintentionally, and when he makes atonement for him, he will be forgiven.
Then, in the LORD's presence, the priest is to make atonement for the person who sinned inadvertently, that is, to make atonement on his behalf so he may be forgiven.
And the priest must make atonement for the person who sins unintentionally--when he sins unintentionally before the LORD--to make atonement for him, and he will be forgiven.
'The priest shall make atonement before the LORD for the person who goes astray when he sins unintentionally, making atonement for him that he may be forgiven.
The priest is to make atonement before the LORD for the one who erred by sinning unintentionally, and when atonement has been made, that person will be forgiven.
The priest will sacrifice it to purify the guilty person before the LORD, and that person will be forgiven.
And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
The priest shall make atonement for the soul who errs, when he sins unwittingly, before Yahweh, to make atonement for him; and he shall be forgiven.
The priest will bring the gift to the Lord. That is to make things right. Then the Lord will forgive that person who did the sin. The person did not know that he had done a wrong thing.
and the priest hath made atonement for the person who is erring, in his sinning in ignorance before Jehovah, by making atonement for him, and it hath been forgiven him;
And the religious leader before the Lord will pay for the sin of the person who sins without knowing it. He will pay for his sin so he may be forgiven.
Thereby the priest shall cover that individual who sins accidentally in front of Me. Now that the mistake is covered, that person shall be forgiven.
and the priest shall make atonement for him before the Lord, and he shall be forgiven.
The priest is to make atonement before the Lord for the one who has sinned unintentionally. When atonement has been made for him, he will be forgiven.
And the priest shall make atonement before Yahweh for the person who goes astray when he sins unintentionally, making atonement for him that he may be pardoned.
And the priest shall reconcile the soul that errs ignorantly, when he sins by ignorance before the LORD, he shall be reconciled; and it shall be forgiven him.
The priest will then make atonement before the Lord on behalf of the person who acts in error sinning unintentionally, and when he makes atonement for him, he will be forgiven.
And the priest shall make atonement before the Lord for the person who commits an error when he sins unknowingly or unintentionally, to make atonement for him; and he shall be forgiven.
The priest will remove the sin of the person who sinned accidentally. He will remove it before the Lord, and the person will be forgiven.
“But if it’s just one person who sins by mistake, not realizing what he’s doing, he is to bring a yearling she-goat as an Absolution-Offering. The priest then is to atone for the person who accidentally sinned, to make atonement before God so that it won’t be held against him.
The priest will make atonement for the person who erred unintentionally, since by that unintentional error he sinned against the Lord. When the priest makes atonement for him, he will be forgiven.
And the priest shall make atonement before the Lord for the one who commits an error, when it is unintentional, to make atonement for the person, who then shall be forgiven.
At the altar the priest shall perform the ritual of purification to purify you from your sin, and you will be forgiven.
and the priest shall pray for that soul, for it sinned unwittingly before the Lord; and the priest shall get forgiveness to it, and the sin shall be forgiven to him. (and the priest shall make amends for that person, for he sinned unwittingly before the Lord; and so the priest shall get forgiveness for him, and his sin shall be forgiven.)
The priest will then ask me to forgive you, and your sin will be forgiven.
And the priest shall make atonement before the Lord for the person who commits an error, when he sins unwittingly, to make atonement for him; and he shall be forgiven.
And the priest shall make atonement before the Lord for the one who commits an error, when it is unintentional, to make atonement for the person, who then shall be forgiven.
And the priest shall make atonement before the Lord for the one who commits an error, when it is unintentional, to make atonement for the person, who then shall be forgiven.
The priest will seek reconciliation in the Lord’s presence for the person who sinned unintentionally, when the sin is an accident, seeking reconciliation so that person will be forgiven.
The priest shall make atonement before the Lord for the person who commits an error when he sins unintentionally, making atonement for him so that he may be forgiven.
And the priest shall make atonement before the Lord for the person who makes a mistake, when he sins unintentionally, to make atonement for him, and he shall be forgiven.
And the priest shall make atonement before the Lord for the one who erred, since the sin was inadvertent, making atonement for the person to secure forgiveness.
And the priest shall make atonement before the Lord for the person who goes astray by an unintentional sin, making atonement for him so that he may be forgiven.
The priest will ·remove [atone for] the sin of the person who sinned ·accidentally [unintentionally]. He will ·remove it before the Lord [atone for him]; and the person will be forgiven.
The kohen is to make atonement before Adonai for that person who erred by sinning without intent, and he is to be forgiven when atonement has been made for him.
And the priest shall make atonement before the Lord for the person who commits an error, when he sins unwittingly, to make atonement for him; and he shall be forgiven.
With it the priest will pay for the person’s sin in front of the Lord. The priest will do it for the one who did wrong by sinning without meaning to. When the sin is paid for, that person will be forgiven.
And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the Lord, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
The cohen will make atonement before Adonai for the person who makes a mistake by sinning inadvertently; he will make atonement for him, and he will be forgiven —
And the priest shall make atonement before the Lord for the one who commits an error, when it is unintentional, to make atonement for the person, who then shall be forgiven.
And the kohen shall make kapporah for the nefesh that was inadvertant, since he sinneth by shegagah before Hashem, to make kapporah for him; and it shall be forgiven him.
The priest will offer the sacrifice to make peace with Yahweh for that person, and that person will be forgiven.
The priest will make an atonement for the person who sins unintentionally, when he sins by ignorance before the Lord, to make an atonement for him; and it will be forgiven him.
The priest will make purification before the Lord for the one who sinned, and that person will be forgiven.
The priest will remove the sin of the person who sinned without meaning to. That person will belong to the Lord again. He will be forgiven.
And the priest will make atonement for the person who sinned unintentionally before Yahweh, to make atonement for him, and he will be forgiven.
The priest is to make atonement before the Lord for the one who erred by sinning unintentionally, and when atonement has been made, that person will be forgiven.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!