Home Master Index
←Prev   Numbers 15:41   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אני יהוה אלהיכם אשר הוצאתי אתכם מארץ מצרים להיות לכם לאלהים אני יהוה אלהיכם
Hebrew - Transliteration via code library   
Any yhvh Alhykm ASHr hvTSAty Atkm mArTS mTSrym lhyvt lkm lAlhym Any yhvh Alhykm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ego Dominus Deus vester qui eduxi vos de terra Aegypti ut essem vester Deus

King James Variants
American King James Version   
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
King James 2000 (out of print)   
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
Authorized (King James) Version   
I am the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord your God.
New King James Version   
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord your God.”
21st Century King James Version   
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am the Lord your God.”

Other translations
American Standard Version   
I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah your God.
Darby Bible Translation   
I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am Jehovah your God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that I might be your God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
English Standard Version Journaling Bible   
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am the LORD your God.”
God's Word   
I am the LORD your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD your God."
Holman Christian Standard Bible   
I am Yahweh your God who brought you out of the land of Egypt to be your God; I am Yahweh your God."
International Standard Version   
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the LORD your God."
NET Bible   
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the LORD your God."
New American Standard Bible   
"I am the LORD your God who brought you out from the land of Egypt to be your God; I am the LORD your God."
New International Version   
I am the LORD your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD your God.'"
New Living Translation   
I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt that I might be your God. I am the LORD your God!"
Webster's Bible Translation   
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
The World English Bible   
I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Yahweh your God."
EasyEnglish Bible   
I am the Lord your God. I brought you out from Egypt to be your God. I am the Lord your God.’
Young‘s Literal Translation   
I [am] Jehovah your God, who hath brought you out from the land of Egypt to become your God; I, Jehovah, [am] your God.'
New Life Version   
I am the Lord your God Who brought you out from the land of Egypt to be your God. I am the Lord your God.”
The Voice Bible   
I, the Eternal One, am your True God, the One who brought you out of Egypt to be your God. I am the Eternal One, your True God.
Living Bible   
For I am Jehovah your God who brought you out of the land of Egypt; yes, I am the Lord, your God.”
New Catholic Bible   
I am the Lord, your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the Lord, your God.”
Legacy Standard Bible   
I am Yahweh your God who brought you out from the land of Egypt to be your God; I am Yahweh your God.”
Jubilee Bible 2000   
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God. I AM your God.
Christian Standard Bible   
I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt to be your God; I am the Lord your God.”
Amplified Bible © 1954   
I am the Lord your God, Who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the Lord your God.
New Century Version   
I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord your God.’”
The Message   
God spoke to Moses: “Speak to the People of Israel. Tell them that from now on they are to make tassels on the corners of their garments and to mark each corner tassel with a blue thread. When you look at these tassels you’ll remember and keep all the commandments of God, and not get distracted by everything you feel or see that seduces you into infidelities. The tassels will signal remembrance and observance of all my commandments, to live a holy life to God. I am your God who rescued you from the land of Egypt to be your personal God. Yes, I am God, your God.”
Evangelical Heritage Version ™   
I am the Lord your God, who brought you out from the land of Egypt to be your God. I am the Lord your God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord your God.
Good News Translation®   
I am the Lord your God; I brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord.”
Wycliffe Bible   
I am your Lord God, which led you out of the land of Egypt, that I should be your God. (I am the Lord your God, who led you out of the land of Egypt, so that I could be your God.)
Contemporary English Version   
I am the Lord your God who led you out of Egypt.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord your God.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am the Lord your God.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord your God.
Common English Bible © 2011   
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the Lord your God.
Amplified Bible © 2015   
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the Lord your God.”
English Standard Version Anglicised   
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am the Lord your God.”
New American Bible (Revised Edition)   
I, the Lord, am your God who brought you out of the land of Egypt to be your God: I, the Lord your God.
New American Standard Bible   
I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt to be your God; I am the Lord your God.”
The Expanded Bible   
I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to be your God [Ex. 12–15]. I am the Lord your God.’”
Tree of Life Version   
I am Adonai your God. I brought you out of the land of Egypt to be your God. I am Adonai your God.”
Revised Standard Version   
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord your God.”
New International Reader's Version   
I am the Lord your God. I brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord your God.’ ”
BRG Bible   
I am the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord your God.
Complete Jewish Bible   
I am Adonai your God, who brought you out of the land of Egypt in order to be your God. I am Adonai your God.” Haftarah Shlach L’kha: Y’hoshua (Joshua) 2:1–24 B’rit Hadashah suggested reading for Parashah Shlach L’kha: Messianic Jews (Hebrews) 3:7–19
New Revised Standard Version, Anglicised   
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord your God.
Orthodox Jewish Bible   
I am Hashem Eloheichem, Who brought you out of Eretz Mitzrayim, to be for you Elohim: I am Hashem Eloheichem.
Names of God Bible   
I am Yahweh your Elohim, who brought you out of Egypt to be your Elohim. I am Yahweh your Elohim.”
Modern English Version   
I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord your God.
Easy-to-Read Version   
I am the Lord your God. I am the one who brought you out of Egypt. I did this to be your God. I am the Lord your God.”
International Children’s Bible   
I am the Lord your God. I brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord your God.’”
Lexham English Bible   
I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God; I am Yahweh your God.”
New International Version - UK   
I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord your God.”’