Home Master Index
←Prev   Numbers 16:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקהל עליהם קרח את כל העדה אל פתח אהל מועד וירא כבוד יהוה אל כל העדה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqhl `lyhm qrKH At kl h`dh Al ptKH Ahl mv`d vyrA kbvd yhvh Al kl h`dh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et coacervassent adversum eos omnem multitudinem ad ostium tabernaculi apparuit cunctis gloria Domini

King James Variants
American King James Version   
And Korah gathered all the congregation against them to the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared to all the congregation.
King James 2000 (out of print)   
And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of meeting: and the glory of the LORD appeared unto all the congregation.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared unto all the congregation.
Authorized (King James) Version   
And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the Lord appeared unto all the congregation.
New King James Version   
And Korah gathered all the congregation against them at the door of the tabernacle of meeting. Then the glory of the Lord appeared to all the congregation.
21st Century King James Version   
And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation; and the glory of the Lord appeared unto all the congregation.

Other translations
American Standard Version   
And Korah assembled all the congregation against them unto the door of the tent of meeting: and the glory of Jehovah appeared unto all the congregation.
Darby Bible Translation   
And Korah gathered the whole assembly against them to the entrance of the tent of meeting. And the glory of Jehovah appeared to all the assembly.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And had drawn up all the multitude against them to the door of the tabernacle, the glory of the Lord appeared to them all.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Korah assembled all the congregation against them unto the door of the tent of meeting: and the glory of the LORD appeared unto all the congregation.
English Standard Version Journaling Bible   
Then Korah assembled all the congregation against them at the entrance of the tent of meeting. And the glory of the LORD appeared to all the congregation.
God's Word   
When Korah had gathered all his followers-those who opposed Moses and Aaron-at the entrance to the tent of meeting, the glory of the LORD appeared to the whole group.
Holman Christian Standard Bible   
After Korah assembled the whole community against them at the entrance to the tent of meeting, the glory of the LORD appeared to the whole community.
International Standard Version   
When Korah had assembled the entire community in opposition to Moses and Aaron at the entrance to the Tent of Meeting, the glory of the LORD appeared to the entire community.
NET Bible   
When Korah assembled the whole community against them at the entrance of the tent of meeting, then the glory of the LORD appeared to the whole community.
New American Standard Bible   
Thus Korah assembled all the congregation against them at the doorway of the tent of meeting. And the glory of the LORD appeared to all the congregation.
New International Version   
When Korah had gathered all his followers in opposition to them at the entrance to the tent of meeting, the glory of the LORD appeared to the entire assembly.
New Living Translation   
Meanwhile, Korah had stirred up the entire community against Moses and Aaron, and they all gathered at the Tabernacle entrance. Then the glorious presence of the LORD appeared to the whole community,
Webster's Bible Translation   
And Korah gathered all the congregation against them to the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared to all the congregation.
The World English Bible   
Korah assembled all the congregation against them to the door of the Tent of Meeting: and the glory of Yahweh appeared to all the congregation.
EasyEnglish Bible   
Korah brought all his group of people to stand against Moses and Aaron at the door of the Tent of Meeting. Then the glory of the Lord appeared to all the people.
Young‘s Literal Translation   
And Korah assembleth against them all the company unto the opening of the tent of meeting, and the honour of Jehovah is seen by all the company.
New Life Version   
Korah gathered together all the people against them at the door of the meeting tent. And the shining-greatness of the Lord was seen by all the people.
The Voice Bible   
But Korah stirred up the people standing there against Moses and Aaron. The glory of the Eternal One was visible to all,
Living Bible   
Meanwhile, Korah had stirred up the entire nation against Moses and Aaron, and they all assembled to watch. Then the glory of Jehovah appeared to all the people,
New Catholic Bible   
The whole assembly gathered against them at the entrance to the tent of meeting, and the glory of the Lord appeared to the whole assembly.
Legacy Standard Bible   
Thus Korah assembled all the congregation against them at the doorway of the tent of meeting. And the glory of Yahweh appeared to all the congregation.
Jubilee Bible 2000   
And Korah had gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the testimony; then the glory of the LORD appeared unto all the congregation.
Christian Standard Bible   
After Korah assembled the whole community against them at the entrance to the tent of meeting, the glory of the Lord appeared to the whole community.
Amplified Bible © 1954   
Then Korah assembled all the congregation against Moses and Aaron before the entrance of the Tent of Meeting, and the glory of the Lord appeared to all the congregation.
New Century Version   
Korah gathered all his followers who were against Moses and Aaron, and they stood at the entrance to the Meeting Tent. Then the glory of the Lord appeared to everyone.
The Message   
It was Korah and his gang against Moses and Aaron at the entrance of the Tent of Meeting. The entire community could see the Glory of God.
Evangelical Heritage Version ™   
Korah assembled the entire community opposite Moses and Aaron at the entrance to the Tent of Meeting. The glory of the Lord appeared to the entire assembly.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Korah assembled the whole congregation against them at the entrance of the tent of meeting. And the glory of the Lord appeared to the whole congregation.
Good News Translation®   
Then Korah gathered the whole community, and they stood facing Moses and Aaron at the entrance of the Tent. Suddenly the dazzling light of the Lord's presence appeared to the whole community,
Wycliffe Bible   
and they had gathered all the multitude to the door of the tabernacle against them, the glory of the Lord appeared to all. (and Korah had gathered all the multitude against them at the entrance to the Tabernacle, the glory of the Lord appeared to all of them.)
Contemporary English Version   
Meanwhile, Korah had convinced the rest of the Israelites to rebel against their two leaders. When that happened, the Lord appeared in all his glory
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Korah assembled all the congregation against them at the entrance of the tent of meeting. And the glory of the Lord appeared to all the congregation.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Korah assembled the whole congregation against them at the entrance of the tent of meeting. And the glory of the Lord appeared to the whole congregation.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Korah assembled the whole congregation against them at the entrance of the tent of meeting. And the glory of the Lord appeared to the whole congregation.
Common English Bible © 2011   
Korah gathered the entire community with them to the entrance of the meeting tent. Then the Lord’s glory appeared to the entire community.
Amplified Bible © 2015   
Then Korah assembled all the congregation against Moses and Aaron at the doorway of the Tent of Meeting (tabernacle). And the glory and brilliance of the Lord appeared to all the congregation.
English Standard Version Anglicised   
Then Korah assembled all the congregation against them at the entrance of the tent of meeting. And the glory of the Lord appeared to all the congregation.
New American Bible (Revised Edition)   
Then, when Korah had assembled all the community against them at the entrance of the tent of meeting, the glory of the Lord appeared to the entire community,
New American Standard Bible   
So Korah assembled all the congregation against them at the entrance of the tent of meeting. And the glory of the Lord appeared to all the congregation.
The Expanded Bible   
Korah ·gathered [assembled] all his ·followers [community; congregation; assembly] who were against Moses and Aaron, and they stood at the entrance to the Meeting Tent. Then the glory of the Lord [C representing God’s manifest presence, often in the form of fire and smoke] appeared to everyone.
Tree of Life Version   
When Korah and all his following had assembled in opposition to them at the entrance to the Tent of Meeting, then the glory of Adonai appeared to the entire assembly.
Revised Standard Version   
Then Korah assembled all the congregation against them at the entrance of the tent of meeting. And the glory of the Lord appeared to all the congregation.
New International Reader's Version   
Korah gathered all his followers together at the entrance to the tent. They opposed Moses and Aaron. Then the glory of the Lord appeared to the whole community.
BRG Bible   
And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the Lord appeared unto all the congregation.
Complete Jewish Bible   
Korach assembled all the group who were against them at the entrance to the tent of meeting. Then the glory of Adonai appeared to the whole assembly.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Korah assembled the whole congregation against them at the entrance of the tent of meeting. And the glory of the Lord appeared to the whole congregation.
Orthodox Jewish Bible   
And Korach gathered kol haedah against them unto the entrance of the Ohel Mo’ed; and the Kavod Hashem appeared unto Kol HaEdah.
Names of God Bible   
When Korah had gathered all his followers—those who opposed Moses and Aaron—at the entrance to the tent of meeting, the glory of Yahweh appeared to the whole group.
Modern English Version   
Korah gathered all the assembly against them to the door of the tent of meeting, and the glory of the Lord appeared to all the assembly.
Easy-to-Read Version   
Korah also gathered all the people together at the entrance of the Meeting Tent. Then the Glory of the Lord appeared to everyone there.
International Children’s Bible   
Korah gathered all his followers who were against Moses and Aaron. And they stood at the entrance to the Meeting Tent. Then the glory of the Lord appeared to everyone.
Lexham English Bible   
And Korah summoned them, the entire community, by the doorway of the tent of assembly, and the glory of Yahweh appeared to all the community.
New International Version - UK   
When Korah had gathered all his followers in opposition to them at the entrance to the tent of meeting, the glory of the Lord appeared to the entire assembly.