Home Master Index
←Prev   Numbers 16:46   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר משה אל אהרן קח את המחתה ותן עליה אש מעל המזבח ושים קטרת והולך מהרה אל העדה וכפר עליהם כי יצא הקצף מלפני יהוה החל הנגף
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr mSHh Al Ahrn qKH At hmKHth vtn `lyh ASH m`l hmzbKH vSHym qtrt vhvlk mhrh Al h`dh vkpr `lyhm ky yTSA hqTSp mlpny yhvh hKHl hngp

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixit Moses ad Aaron tolle turibulum et hausto igne de altari mitte incensum desuper pergens cito ad populum ut roges pro eis iam enim egressa est ira a Domino et plaga desaevit

King James Variants
American King James Version   
And Moses said to Aaron, Take a censer, and put fire therein from off the altar, and put on incense, and go quickly to the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun.
King James 2000 (out of print)   
And Moses said unto Aaron, Take a censer, and put fire therein from off the altar, and put on incense, and go quickly unto the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague has begun.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Moses said unto Aaron, Take a censer, and put fire therein from off the altar, and put on incense, and go quickly unto the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun.
Authorized (King James) Version   
And Moses said unto Aaron, Take a censer, and put fire therein from off the altar, and put on incense, and go quickly unto the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the Lord; the plague is begun.
New King James Version   
So Moses said to Aaron, “Take a censer and put fire in it from the altar, put incense on it, and take it quickly to the congregation and make atonement for them; for wrath has gone out from the Lord. The plague has begun.”
21st Century King James Version   
And Moses said unto Aaron, “Take a censer and put fire therein from the altar, and put on incense, and go quickly unto the congregation and make an atonement for them. For there has wrath gone out from the Lord; the plague has begun.”

Other translations
American Standard Version   
And Moses said unto Aaron, Take they censer, and put fire therein from off the altar, and lay incense thereon, and carry it quickly unto the congregation, and make atonement for them: for there is wrath gone out from Jehovah; the plague is begun.
Darby Bible Translation   
And Moses said to Aaron, Take the censer, and put fire thereon from off the altar, and lay on incense, and carry it quickly to the assembly, and make atonement for them; for there is wrath gone out from Jehovah: the plague is begun.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Moses said to Aaron: Take the censer, and putting fire in it from the altar, put incense upon it, and go quickly to the people to pray for them: for already wrath is gone out from the Lord, and the plague rageth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Moses said unto Aaron, Take thy censer, and put fire therein from off the altar, and lay incense thereon, and carry it quickly unto the congregation, and make atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun.
English Standard Version Journaling Bible   
And Moses said to Aaron, “Take your censer, and put fire on it from off the altar and lay incense on it and carry it quickly to the congregation and make atonement for them, for wrath has gone out from the LORD; the plague has begun.”
God's Word   
Moses said to Aaron, "Take your incense burner, put burning coals from the altar and incense in it, and go quickly into the community to make peace with the LORD for the people. The LORD is showing his anger; a plague has started."
Holman Christian Standard Bible   
Then Moses told Aaron, "Take your firepan, place fire from the altar in it, and add incense. Go quickly to the community and make atonement for them, because wrath has come from the LORD; the plague has begun."
International Standard Version   
Then Moses told Aaron. "Take the censer, put fire on it from the altar, and burn some incense. Then walk quickly to the congregation and atone for them, because wrath has already come out from the LORD—the plague has begun."
NET Bible   
Then Moses said to Aaron, "Take the censer, put burning coals from the altar in it, place incense on it, and go quickly into the assembly and make atonement for them, for wrath has gone out from the LORD--the plague has begun!"
New American Standard Bible   
Moses said to Aaron, "Take your censer and put in it fire from the altar, and lay incense on it; then bring it quickly to the congregation and make atonement for them, for wrath has gone forth from the LORD, the plague has begun!"
New International Version   
Then Moses said to Aaron, "Take your censer and put incense in it, along with burning coals from the altar, and hurry to the assembly to make atonement for them. Wrath has come out from the LORD; the plague has started."
New Living Translation   
And Moses said to Aaron, "Quick, take an incense burner and place burning coals on it from the altar. Lay incense on it, and carry it out among the people to purify them and make them right with the LORD. The LORD's anger is blazing against them--the plague has already begun."
Webster's Bible Translation   
And Moses said to Aaron, Take a censer, and put fire in it from off the altar, and put on incense, and go quickly to the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun.
The World English Bible   
Moses said to Aaron, "Take your censer, and put fire from off the altar in it, and lay incense on it, and carry it quickly to the congregation, and make atonement for them; for wrath has gone out from Yahweh! The plague has begun."
EasyEnglish Bible   
Moses said to Aaron, ‘Pick up your pot. Take coals with fire from the altar and put incense with them in the pot. Then take it quickly among all the people. Remove their sin so that God will forgive them. Be quick! The Lord is so angry with the people that he is already punishing them with a bad disease!’
Young‘s Literal Translation   
and Moses saith unto Aaron, `Take the censer, and put on it fire from off the altar, and place perfume, and go, hasten unto the company, and make atonement for them, for the wrath hath gone out from the presence of Jehovah -- the plague hath begun.'
New Life Version   
Moses said to Aaron, “Take your fire pot and put fire in it from the altar, and lay special perfume on it. Then be quick to bring it to the people and pay for their sin. For anger has gone out from the Lord. The disease has come!”
The Voice Bible   
Moses (to Aaron): Hurry, light your censer off of the altar’s flame, put incense on the flame, and bring it out into the midst of the congregation to cover their sins! The Eternal One’s anger has already headed into the crowd, carrying plague and destruction with it.
Living Bible   
And Moses said to Aaron, “Quick, take a censer and place fire in it from the altar; lay incense on it, and carry it quickly among the people and make atonement for them; for God’s anger has gone out among them—the plague has already begun.”
New Catholic Bible   
Moses said to Aaron, “Take a censer and put fire from the altar in it and put incense in it. Go out quickly to the assembly to make atonement for them, for anger has gone out from the Lord and the plague has begun.”
Legacy Standard Bible   
And Moses said to Aaron, “Take your censer and put in it fire from the altar, and lay incense on it; then bring it quickly to the congregation and make atonement for them, for wrath has gone forth from Yahweh, the plague has begun!”
Jubilee Bible 2000   
And Moses said unto Aaron, Take the censer and put fire in it from off the altar and put incense upon it and go quickly unto the congregation and reconcile them; for the wrath has gone out from before the face of the LORD; the plague is begun.
Christian Standard Bible   
Then Moses told Aaron, “Take your firepan, place fire from the altar in it, and add incense. Go quickly to the community and make atonement for them, because wrath has come from the Lord; the plague has begun.”
Amplified Bible © 1954   
And Moses said to Aaron, Take a censer and put fire in it from off the altar and lay incense on it, and carry it quickly to the congregation and make atonement for them. For there is wrath gone out from the Lord; the plague has begun!
New Century Version   
Then Moses said to Aaron, “Get your pan, and put fire from the altar and incense in it. Hurry to the people and remove their sin. The Lord is angry with them; the sickness has already started.”
The Message   
Moses said to Aaron, “Take your censer and fill it with incense, along with fire from the Altar. Get to the congregation as fast as you can: make atonement for them. Anger is pouring out from God—the plague has started!”
Evangelical Heritage Version ™   
Moses said to Aaron, “Take your censer, put fire from the altar in it, place incense on it, go quickly to the community, and make atonement for them, because wrath has gone out from the Lord! The plague has begun.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Moses said to Aaron, “Take your censer, put fire on it from the altar and lay incense on it, and carry it quickly to the congregation and make atonement for them. For wrath has gone out from the Lord; the plague has begun.”
Good News Translation®   
and Moses said to Aaron, “Take your fire pan, put live coals from the altar in it, and put some incense on the coals. Then hurry with it to the people and perform the ritual of purification for them. Hurry! The Lord's anger has already broken out and an epidemic has already begun.”
Wycliffe Bible   
Moses said to Aaron, Take thy censer, and when the fire is taken up from (off) the altar, cast thou incense above, and go thou forth soon to the people, that thou pray for them; for now wrath is gone out from the Lord, and the vengeance is fierce. (Moses said to Aaron, Take thy censer, and when thou hast taken fire from off the altar, cast thou incense on it, and quickly go forth to the people, and make amends for them; for anger hath now gone out from the Lord, and the plague hath begun.)
Contemporary English Version   
Then Moses told Aaron, “Grab your fire pan and fill it with hot coals from the altar. Put incense in it, then quickly take it to where the people are and offer it to the Lord, so they can be forgiven. The Lord is very angry, and people have already started dying!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Moses said to Aaron, “Take your censer, and put fire therein from off the altar, and lay incense on it, and carry it quickly to the congregation, and make atonement for them; for wrath has gone forth from the Lord, the plague has begun.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Moses said to Aaron, “Take your censer, put fire on it from the altar and lay incense on it and carry it quickly to the congregation and make atonement for them. For wrath has gone out from the Lord; the plague has begun.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Moses said to Aaron, ‘Take your censer, put fire on it from the altar and lay incense on it, and carry it quickly to the congregation and make atonement for them. For wrath has gone out from the Lord; the plague has begun.’
Common English Bible © 2011   
and Moses said to Aaron, “Take the censer, put fire from the altar on it, place incense on it, go quickly to the community, and seek reconciliation for them. Indeed, the Lord’s anger has gone out. The plague has begun.”
Amplified Bible © 2015   
Moses said to Aaron, “Take a censer and put fire in it from the altar and lay incense on it; then bring it quickly to the congregation and make atonement for them, for wrath has gone forth from the Lord; the plague has begun!”
English Standard Version Anglicised   
And Moses said to Aaron, “Take your censer, and put fire on it from the altar and lay incense on it and carry it quickly to the congregation and make atonement for them, for wrath has gone out from the Lord; the plague has begun.”
New American Standard Bible   
And Moses said to Aaron, “Take your censer and put fire in it from the altar, and place incense on it; then bring it quickly to the congregation and make atonement for them, for wrath has gone out from the Lord, the plague has begun!”
The Expanded Bible   
Then Moses said to Aaron, “Get your ·pan [censer; firepan], and put fire from the altar and incense in it. Hurry to the people and ·remove their sin [make atonement for them]. The Lord is angry with them; the ·sickness [plague; pestilence] has already started.”
Tree of Life Version   
Then Moses said to Aaron, “Take the censer, put into it fire from the altar and put in incense. Get going and hurry to the assembly and make atonement for them, because wrath has come out from Adonai and the plague has started.”
Revised Standard Version   
And Moses said to Aaron, “Take your censer, and put fire therein from off the altar, and lay incense on it, and carry it quickly to the congregation, and make atonement for them; for wrath has gone forth from the Lord, the plague has begun.”
New International Reader's Version   
Moses said to Aaron, “Take your incense cup. Put incense in it. And put burning coals from the altar in it. Then hurry to the people and pay for their sin. The Lord has begun to show his anger. The plague has started.”
BRG Bible   
And Moses said unto Aaron, Take a censer, and put fire therein from off the altar, and put on incense, and go quickly unto the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the Lord; the plague is begun.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Moses said to Aaron, ‘Take your censer, put fire on it from the altar and lay incense on it, and carry it quickly to the congregation and make atonement for them. For wrath has gone out from the Lord; the plague has begun.’
Orthodox Jewish Bible   
And Moshe said unto Aharon, Take a fire pan, and put eish therein from off the Mizbe’ach, and put ketoret, and go quickly unto HaEdah, and make kapporah for them; for there is Ketzef (Wrath) gone out from Hashem; the plague is begun.
Names of God Bible   
Moses said to Aaron, “Take your incense burner, put burning coals from the altar and incense in it, and go quickly into the community to make peace with the Lord for the people. Yahweh is showing his anger; a plague has started.”
Modern English Version   
Moses said to Aaron, “Take a censer and put fire in it from off the altar, and put in incense, and go quickly to the assembly, and make an atonement for them, because wrath has gone out from the Lord. The plague has begun.”
Easy-to-Read Version   
Then Moses said to Aaron, “Get your bronze pan and some fire from the altar. Then put incense in it. Hurry to the people and do the things that will make them pure. The Lord is angry with them. The trouble has already started.”
International Children’s Bible   
Then Moses said to Aaron, “Get your pan. Put fire from the altar and incense in it. Hurry to the people and remove their sin. The Lord is angry with them. The sickness has already started.”
Lexham English Bible   
And Moses and Aaron said, “Take the censer, and put fire on it from the altar. Place incense on it, and bring it quickly to the community, and make atonement for them, because wrath went out from the presence of Yahweh, and a plague has begun.”
New International Version - UK   
Then Moses said to Aaron, ‘Take your censer and put incense in it, along with burning coals from the altar, and hurry to the assembly to make atonement for them. Wrath has come out from the Lord; the plague has started.’