Home Master Index
←Prev   Numbers 16:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וידבר אל קרח ואל כל עדתו לאמר בקר וידע יהוה את אשר לו ואת הקדוש והקריב אליו ואת אשר יבחר בו יקריב אליו
Hebrew - Transliteration via code library   
vydbr Al qrKH vAl kl `dtv lAmr bqr vyd` yhvh At ASHr lv vAt hqdvSH vhqryb Alyv vAt ASHr ybKHr bv yqryb Alyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
locutusque ad Core et ad omnem multitudinem mane inquit notum faciet Dominus qui ad se pertineant et sanctos adplicabit sibi et quos elegerit adpropinquabunt ei

King James Variants
American King James Version   
And he spoke to Korah and to all his company, saying, Even to morrow the LORD will show who are his, and who is holy; and will cause him to come near to him: even him whom he has chosen will he cause to come near to him.
King James 2000 (out of print)   
And he spoke unto Korah and unto all his company, saying, Even tomorrow the LORD will show who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he has chosen will he cause to come near unto him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he spake unto Korah and unto all his company, saying, Even to morrow the LORD will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him.
Authorized (King James) Version   
and he spake unto Korah and unto all his company, saying, Even to morrow the Lord will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him.
New King James Version   
and he spoke to Korah and all his company, saying, “Tomorrow morning the Lord will show who is His and who is holy, and will cause him to come near to Him. That one whom He chooses He will cause to come near to Him.
21st Century King James Version   
and he spoke unto Korah and unto all his company, saying, “Even tomorrow the Lord will show who are His and who is holy, and will cause him to come near unto Him. Even him whom He hath chosen will He cause to come near unto Him.

Other translations
American Standard Version   
and he spake unto Korah and unto all his company, saying, In the morning Jehovah will show who are his, and who is holy, and will cause him to come near unto him: even him whom he shall choose will he cause to come near unto him.
Darby Bible Translation   
And he spoke to Korah and to all his band, saying, Even to-morrow will Jehovah make known who is his, and who is holy; and he will cause him to come near to him; and him whom he has chosen, him will he cause to come near to him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And speaking to Core and all the multitude, he said: In the morning the Lord will make known who belong to him, and the holy he will join to himself: and whom he shall choose, they shall approach to him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and he spake unto Korah and unto all his company, saying, In the morning the LORD will shew who are his, and who is holy, and will cause him to come near unto him: even him whom he shall choose will he cause to come near unto him.
English Standard Version Journaling Bible   
and he said to Korah and all his company, “In the morning the LORD will show who is his, and who is holy, and will bring him near to him. The one whom he chooses he will bring near to him.
God's Word   
Then he said to Korah and all his followers, "In the morning the LORD will show who belongs to him, who is holy, and who it is that he will allow to come near him. Only the person the LORD chooses will be allowed to come near him.
Holman Christian Standard Bible   
Then he said to Korah and all his followers, "Tomorrow morning the LORD will reveal who belongs to Him, who is set apart, and the one He will let come near Him. He will let the one He chooses come near Him.
International Standard Version   
Then he addressed Korah and his entire company, "In the morning, may the LORD reveal who belongs to him and who is holy. May he cause that person to approach him. May he cause to approach him the one whom he has chosen.
NET Bible   
Then he said to Korah and to all his company, "In the morning the LORD will make known who are his, and who is holy. He will cause that person to approach him; the person he has chosen he will cause to approach him.
New American Standard Bible   
and he spoke to Korah and all his company, saying, "Tomorrow morning the LORD will show who is His, and who is holy, and will bring him near to Himself; even the one whom He will choose, He will bring near to Himself.
New International Version   
Then he said to Korah and all his followers: "In the morning the LORD will show who belongs to him and who is holy, and he will have that person come near him. The man he chooses he will cause to come near him.
New Living Translation   
Then he said to Korah and his followers, "Tomorrow morning the LORD will show us who belongs to him and who is holy. The LORD will allow only those whom he selects to enter his own presence.
Webster's Bible Translation   
And he spoke to Korah and to all his company, saying, Even to-morrow the LORD will show who are his, and who is holy; and will cause him to come near to him: even him whom he hath chosen will he cause to come near to him.
The World English Bible   
and he spoke to Korah and to all his company, saying, "In the morning Yahweh will show who are his, and who is holy, and will cause him to come near to him: even him whom he shall choose he will cause to come near to him.
EasyEnglish Bible   
Moses said to Korah and to all the other men, ‘Tomorrow the Lord will show us who is truly special to him. He will show us who really belongs to him. He will make the person that he chooses come near to him.
Young‘s Literal Translation   
and he speaketh unto Korah, and unto all his company, saying, `Morning! -- and Jehovah is knowing those who are his, and him who is holy, and hath brought near unto Him; even him whom He doth fix on He bringeth near unto Him.
New Life Version   
He said to Korah and all who were with him, “Tomorrow morning the Lord will show who is His, and who is holy. He will have him come near to Him. He will bring near to Himself the one whom He will choose.
The Voice Bible   
Moses (to Korah and his men): In the morning, the Eternal One will demonstrate exactly who is who among us—who belongs to the Eternal as a holy servant whom He allows into His presence. He will indicate whom He chooses to approach Him.
Living Bible   
Then he said to Korah and to those who were with him, “In the morning the Lord will show you who are his, and who is holy, and whom he has chosen as his priest.
New Catholic Bible   
and he spoke to Korah and his company, saying, “Tomorrow the Lord will reveal who belongs to him and who is holy when he allows him to approach him. He will allow the one whom he has chosen to approach him.
Legacy Standard Bible   
and he spoke to Korah and all his congregation, saying, “Tomorrow morning Yahweh will show who is His, and who is holy, and will bring him near to Himself; even the one whom He will choose, He will bring near to Himself.
Jubilee Bible 2000   
and he spoke unto Korah and unto all his company, saying, Tomorrow the LORD will show who are his and who is holy and will cause the one who is holy to come near unto him; the one whom he has chosen he will cause to come near unto him.
Christian Standard Bible   
Then he said to Korah and all his followers, “Tomorrow morning the Lord will reveal who belongs to him, who is set apart, and the one he will let come near him. He will let the one he chooses come near him.
Amplified Bible © 1954   
And he said to Korah and all his company, In the morning the Lord will show who are His and who is holy, and will cause him to come near to Him; him whom He has chosen will He cause to come near to Him.
New Century Version   
Then he said to Korah and all his followers: “Tomorrow morning the Lord will show who belongs to him. He will bring the one who is holy near to him; he will bring to himself the person he chooses.
The Message   
Then he addressed Korah and his gang: “In the morning God will make clear who is on his side, who is holy. God will take his stand with the one he chooses.
Evangelical Heritage Version ™   
He said to Korah and to all his followers, “In the morning the Lord will reveal which of you are his and which of you are holy, and he will have that person come near to him. The man he chooses, he will have that man come near to him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he said to Korah and all his company, “In the morning the Lord will make known who is his, and who is holy, and who will be allowed to approach him; the one whom he will choose he will allow to approach him.
Good News Translation®   
Then he said to Korah and his followers, “Tomorrow morning the Lord will show us who belongs to him; he will let the one who belongs to him, that is, the one he has chosen, approach him at the altar.
Wycliffe Bible   
And he spake to Korah, and to all the multitude; he said, Early the Lord shall make known which men pertain to him, and he shall apply, or draw, to him holy men; and they which he hath chosen, shall nigh to him. (And he spoke to Korah, and to all the multitude, and said, Early tomorrow the Lord shall make known which man pertaineth to him, for he shall draw to himself the man who is holy; and he whom he hath chosen, shall be near to him.)
Contemporary English Version   
Then he said to Korah and his followers: Tomorrow morning the Lord will show us the person he has chosen to be his priest, and that man will faithfully serve him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and he said to Korah and all his company, “In the morning the Lord will show who is his, and who is holy, and will cause him to come near to him; him whom he will choose he will cause to come near to him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then he spoke to Korah and all his congregation, saying, “In the morning the Lord will make known who is his and who is holy and who will be allowed to approach him; the one whom he will choose he will allow to approach him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then he said to Korah and all his company, ‘In the morning the Lord will make known who is his, and who is holy, and who will be allowed to approach him; the one whom he will choose he will allow to approach him.
Common English Bible © 2011   
He spoke to Korah and all his community, “In the morning the Lord will make known who is his, who is holy, and who is able to approach him. The one he chooses for himself is the one who will be able to approach him.
Amplified Bible © 2015   
and he spoke to Korah and all his company, saying, “In the morning the Lord will show who belongs to Him, and who is holy, and will bring him near to Himself; the one whom He will choose He will bring near to Himself.
English Standard Version Anglicised   
and he said to Korah and all his company, “In the morning the Lord will show who is his, and who is holy, and will bring him near to him. The one whom he chooses he will bring near to him.
New American Bible (Revised Edition)   
Then he said to Korah and to all his faction, “May the Lord make known tomorrow morning who belongs to him and who is the holy one and whom he will have draw near to him! The one whom he chooses, he will have draw near to him.
New American Standard Bible   
and he spoke to Korah and all his group, saying, “Tomorrow morning the Lord will make known who is His, and who is holy, and will bring that one near to Himself; indeed, the one whom He will choose, He will bring near to Himself.
The Expanded Bible   
Then he said to Korah and all his ·followers [community; congregation; assembly]: “Tomorrow morning the Lord will show who belongs to him. He will bring the one who is holy near to him; he will bring to himself the person he chooses.
Tree of Life Version   
Then he said to Korah and all his following saying, “In the morning Adonai will reveal who is His and who is holy. The one whom He will let come near to Him will be the one He chooses to come near to Him.
Revised Standard Version   
and he said to Korah and all his company, “In the morning the Lord will show who is his, and who is holy, and will cause him to come near to him; him whom he will choose he will cause to come near to him.
New International Reader's Version   
Then he spoke to Korah and all his followers. He said, “In the morning the Lord will show who belongs to him. He will show who is holy. He’ll bring that person near him. He’ll bring the man he chooses near him.
BRG Bible   
And he spake unto Korah and unto all his company, saying, Even to morrow the Lord will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him.
Complete Jewish Bible   
Then he said to Korach and his whole group, “In the morning, Adonai will show who are his and who is the holy person he will allow to approach him. Yes, he will bring whomever he chooses near to himself.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then he said to Korah and all his company, ‘In the morning the Lord will make known who is his, and who is holy, and who will be allowed to approach him; the one whom he will choose he will allow to approach him.
Orthodox Jewish Bible   
And he spoke unto Korach and unto all his edah, saying, In the boker Hashem will show who are His, and who is the kadosh; and will cause him to come near unto Him: even him whom He hath chosen will He cause to come near unto Him.
Names of God Bible   
Then he said to Korah and all his followers, “In the morning Yahweh will show who belongs to him, who is holy, and who it is that he will allow to come near him. Only the person Yahweh chooses will be allowed to come near him.
Modern English Version   
and he spoke to Korah and to all his company, saying, “In the morning the Lord will show who is His and who is holy, and He will bring him to come near to Him. Whom He has chosen He will bring near to Him.
Easy-to-Read Version   
Then Moses said to Korah and all his followers, “Tomorrow morning the Lord will show who belongs to him. He will show who is holy, and he will bring that man near to him. He will choose him and bring that man near to him.
International Children’s Bible   
Then he said to Korah and all his followers: “Tomorrow morning the Lord will show who belongs to him. The Lord will bring the one who is holy near to him. The Lord will bring to himself the person he chooses.
Lexham English Bible   
And he said to Korah and to his entire company, saying, “Tomorrow morning Yahweh will make known who is his and who is holy, and he will bring him near to him, whomever he chooses he will bring near to him.
New International Version - UK   
Then he said to Korah and all his followers: ‘In the morning the Lord will show who belongs to him and who is holy, and he will make that person come near him. The man he chooses he will cause to come near him.