Home Master Index
←Prev   Numbers 17:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמרו בני ישראל אל משה לאמר הן גוענו אבדנו כלנו אבדנו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmrv bny ySHrAl Al mSHh lAmr hn gv`nv Abdnv klnv Abdnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixerunt autem filii Israhel ad Mosen ecce consumpti sumus omnes perivimus

King James Variants
American King James Version   
And the children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.
King James 2000 (out of print)   
And the children of Israel spoke unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.
Authorized (King James) Version   
And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.
New King James Version   
So the children of Israel spoke to Moses, saying, “Surely we die, we perish, we all perish!
21st Century King James Version   
And the children of Israel spoke unto Moses, saying, “Behold, we die, we perish, we all perish!

Other translations
American Standard Version   
And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
Darby Bible Translation   
And the children of Israel spoke to Moses, saying, Lo, we expire, we perish, we all perish.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the children of Israel said to Moses: Behold we are consumed, we all perish.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
English Standard Version Journaling Bible   
And the people of Israel said to Moses, “Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
God's Word   
The Israelites said to Moses, "Now we're going to die! We're lost! We're all lost!
Holman Christian Standard Bible   
Then the Israelites declared to Moses, "Look, we're perishing! We're lost; we're all lost!
International Standard Version   
Then the Israelis told Moses, "We're sure to die! We're all going to perish—all of us!
NET Bible   
The Israelites said to Moses, "We are bound to die! We perish, we all perish!
New American Standard Bible   
Then the sons of Israel spoke to Moses, saying, "Behold, we perish, we are dying, we are all dying!
New International Version   
The Israelites said to Moses, "We will die! We are lost, we are all lost!
New Living Translation   
Then the people of Israel said to Moses, "Look, we are doomed! We are dead! We are ruined!
Webster's Bible Translation   
And the children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.
The World English Bible   
The children of Israel spoke to Moses, saying, "Behold, we perish! We are undone! We are all undone!
EasyEnglish Bible   
The Israelites said to Moses, ‘We will all die!
Young‘s Literal Translation   
And the sons of Israel speak unto Moses, saying, `Lo, we have expired; we have perished; we have all of us perished;
New Life Version   
Then the people of Israel said to Moses, “See, we are being destroyed! We are dying! We are all dying!
The Voice Bible   
Israelites (to Moses): We’re going to die! We will be destroyed!
Living Bible   
But the people of Israel only grumbled the more. “We are as good as dead,” they whined. “Everyone who even comes close to the Tabernacle dies. Must we all perish?”
New Catholic Bible   
Then the people of Israel spoke to Moses saying, “We are dying, we are lost! We are all lost!
Legacy Standard Bible   
Then the sons of Israel spoke to Moses, saying, “Behold, we are breathing our last breath, we are perishing, we are all perishing!
Jubilee Bible 2000   
Then the sons of Israel spoke unto Moses, saying, Behold, we are dead, we are lost, we are all lost.
Christian Standard Bible   
Then the Israelites declared to Moses, “Look, we’re perishing! We’re lost; we’re all lost!
Amplified Bible © 1954   
The Israelites said to Moses, Behold, we perish, we are undone, all undone!
New Century Version   
The people of Israel said to Moses, “We are going to die! We are destroyed. We are all destroyed!
The Message   
The People of Israel said to Moses, “We’re as good as dead. This is our death sentence. Anyone who even gets close to The Dwelling of God is as good as dead. Are we all doomed?”
Evangelical Heritage Version ™   
The Israelites said to Moses, “Look, we are perishing! We are lost! We are all lost!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Israelites said to Moses, “We are perishing; we are lost, all of us are lost!
Good News Translation®   
The people of Israel said to Moses, “Then that's the end of us!
Wycliffe Bible   
Soothly the sons of Israel said to Moses, Lo! we be wasted, all we have perished; (And the Israelites said to Moses, Lo! we be destroyed, and we all shall perish;)
Contemporary English Version   
The Israelites cried out to Moses, “We're done for
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the people of Israel said to Moses, “Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Israelites said to Moses, “We are perishing; we are lost; all of us are lost!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Israelites said to Moses, ‘We are perishing; we are lost, all of us are lost!
Common English Bible © 2011   
The Israelites said to Moses, “We are perishing. We are being destroyed. All of us are being destroyed.
Amplified Bible © 2015   
The sons of Israel said to Moses, “Look, we perish, we are doomed, all doomed!
English Standard Version Anglicised   
And the people of Israel said to Moses, “Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
New American Bible (Revised Edition)   
Aaron took his censer just as Moses directed and ran in among the assembly, where the plague had already begun among the people. Then he offered the incense and made atonement for the people,
New American Standard Bible   
Then the sons of Israel spoke to Moses, saying, “Behold, we are passing away, we are perishing, we are all perishing!
The Expanded Bible   
The ·people [L sons/T children] of Israel said to Moses, “We ·are going to die [will perish]! We are ·destroyed [lost]. We are all ·destroyed [lost]!
Tree of Life Version   
But Bnei-Yisrael said to Moses saying, “Look! We will die! We are all lost! We are lost!
Revised Standard Version   
And the people of Israel said to Moses, “Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
New International Reader's Version   
The Israelites said to Moses, “We’ll die! We are lost! All of us are lost!
BRG Bible   
And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.
Complete Jewish Bible   
Aharon took it, as Moshe had said, and ran into the middle of the assembly. There the plague had already begun among the people, but he added the incense and made atonement for the people.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Israelites said to Moses, ‘We are perishing; we are lost, all of us are lost!
Orthodox Jewish Bible   
And the Bnei Yisroel spoke unto Moshe, saying, See, we die, we perish, we will all perish.
Names of God Bible   
The Israelites said to Moses, “Now we’re going to die! We’re lost! We’re all lost!
Modern English Version   
The children of Israel spoke to Moses, saying, “Behold, we expire, we perish, we all perish.
Easy-to-Read Version   
The Israelites said to Moses, “We know that we will die! We are lost! We will all be destroyed!
International Children’s Bible   
The people of Israel said to Moses, “We are going to die! We are lost. We are all lost!
Lexham English Bible   
And the Israelites said to Moses, saying, “Look! We will die! We will be destroyed! All of us will perish!
New International Version - UK   
The Israelites said to Moses, ‘We shall die! We are lost, we are all lost!