Home Master Index
←Prev   Numbers 18:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר יהוה אל אהרן אתה ובניך ובית אביך אתך תשאו את עון המקדש ואתה ובניך אתך תשאו את עון כהנתכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr yhvh Al Ahrn Ath vbnyk vbyt Abyk Atk tSHAv At `vn hmqdSH vAth vbnyk Atk tSHAv At `vn khntkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque Dominus ad Aaron tu et filii tui et domus patris tui tecum portabitis iniquitatem sanctuarii et tu et filii tui simul sustinebitis peccata sacerdotii vestri

King James Variants
American King James Version   
And the LORD said to Aaron, You and your sons and your father's house with you shall bear the iniquity of the sanctuary: and you and your sons with you shall bear the iniquity of your priesthood.
King James 2000 (out of print)   
And the LORD said unto Aaron, You and your sons and your father's house with you shall bear the iniquity in connection with the sanctuary: and you and your sons with you shall bear the iniquity in connection with your priesthood.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the LORD said unto Aaron, Thou and thy sons and thy father's house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary: and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood.
Authorized (King James) Version   
And the Lord said unto Aaron, Thou and thy sons and thy father’s house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary: and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood.
New King James Version   
Then the Lord said to Aaron: “You and your sons and your father’s house with you shall bear the iniquity related to the sanctuary, and you and your sons with you shall bear the iniquity associated with your priesthood.
21st Century King James Version   
And the Lord said unto Aaron: “Thou and thy sons and thy father’s house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary; and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood.

Other translations
American Standard Version   
And Jehovah said unto Aaron, Thou and thy sons and thy fathers house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary; and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood.
Darby Bible Translation   
And Jehovah said to Aaron, Thou and thy sons and thy father's house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary; and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Lord said to Aaron: Thou, and thy sons, and thy father's house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary: and thou and thy sons with thee shall bear the sins of your priesthood.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the LORD said unto Aaron, Thou and thy sons and thy fathers' house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary: and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood.
English Standard Version Journaling Bible   
So the LORD said to Aaron, “You and your sons and your father’s house with you shall bear iniquity connected with the sanctuary, and you and your sons with you shall bear iniquity connected with your priesthood.
God's Word   
The LORD said to Aaron, "You, your sons, and your family will be responsible for any sins against the holy place. You and your sons will also be responsible for any sins you commit when you work as priests.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD said to Aaron, "You, your sons, and your ancestral house will be responsible for sin against the sanctuary. You and your sons will be responsible for sin involving your priesthood.
International Standard Version   
Later, the LORD told Aaron, "You, your sons, and your father's tribe with you are to bear the iniquity of the sanctuary. Also, you and your sons with you are to bear the iniquity of your priesthood.
NET Bible   
The LORD said to Aaron, "You and your sons and your tribe with you must bear the iniquity of the sanctuary, and you and your sons with you must bear the iniquity of your priesthood.
New American Standard Bible   
So the LORD said to Aaron, "You and your sons and your father's household with you shall bear the guilt in connection with the sanctuary, and you and your sons with you shall bear the guilt in connection with your priesthood.
New International Version   
The LORD said to Aaron, "You, your sons and your family are to bear the responsibility for offenses connected with the sanctuary, and you and your sons alone are to bear the responsibility for offenses connected with the priesthood.
New Living Translation   
Then the LORD said to Aaron: "You, your sons, and your relatives from the tribe of Levi will be held responsible for any offenses related to the sanctuary. But you and your sons alone will be held responsible for violations connected with the priesthood.
Webster's Bible Translation   
And the LORD said to Aaron, Thou and thy sons and thy father's house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary: and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood.
The World English Bible   
Yahweh said to Aaron, "You and your sons and your fathers' house with you shall bear the iniquity of the sanctuary; and you and your sons with you shall bear the iniquity of your priesthood.
EasyEnglish Bible   
The Lord said to Aaron, ‘You and your sons and your family will be guilty for any wrong thing that happens in my Holy Tent. You and your sons will be guilty for any wrong thing that a priest does.
Young‘s Literal Translation   
And Jehovah saith unto Aaron, `Thou, and thy sons, and the house of thy father with thee, do bear the iniquity of the sanctuary; and thou, and thy sons with thee, do bear the iniquity of your priesthood;
New Life Version   
The Lord said to Aaron, “You and your sons and those of your father’s house will carry the guilt for any sin done in the meeting tent. And you and your sons with you will carry the guilt of any sin of the religious leaders.
The Voice Bible   
Eternal One (to Aaron): It’s on you and your sons and your extended family that the responsibility for this sanctuary lies. Any offense against the sacred meeting place, whether the sanctuary or the priesthood, is to be born by the members of your ancestral house.
Living Bible   
The Lord now spoke to Aaron: “You and your sons and your family are responsible for any desecration of the sanctuary,” he said, “and will be held liable for any impropriety in your priestly work.
New Catholic Bible   
The Lord said to Aaron, “You and your sons and your family with you will bear guilt for offenses against the sanctuary, while you and your sons will bear guilt for offenses against your priesthood.
Legacy Standard Bible   
So Yahweh said to Aaron, “You and your sons and your father’s household with you shall bear the guilt in connection with the sanctuary, and you and your sons with you shall bear the guilt in connection with your priesthood.
Jubilee Bible 2000   
And the LORD said unto Aaron, Thou and thy sons and thy father’s house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary; and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood.
Christian Standard Bible   
The Lord said to Aaron, “You, your sons, and your ancestral family will be responsible for iniquity against the sanctuary. You and your sons will be responsible for iniquity involving your priesthood.
Amplified Bible © 1954   
And the Lord said to Aaron, You and your sons and your father’s house with you shall bear and remove the iniquity of the sanctuary [that is, the guilt for the offenses which the people unknowingly commit when brought into contact with the manifestations of God’s presence]. And you and your sons with you shall bear and remove the iniquity of your priesthood [your own unintentional offenses].
New Century Version   
The Lord said to Aaron, “You, your sons, and your family are now responsible for any wrongs done against the Holy Place; you and your sons are responsible for any wrongs done against the priests.
The Message   
God said to Aaron, “You and your sons, along with your father’s family, are responsible for taking care of sins having to do with the Sanctuary; you and your sons are also responsible for sins involving the priesthood. So enlist your brothers of the tribe of Levi to join you and assist you and your sons in your duties in the Tent of Testimony. They will report to you as they go about their duties related to the Tent, but they must not have anything to do with the holy things of the Altar under penalty of death—both they and you will die! They are to work with you in taking care of the Tent of Meeting, whatever work is involved in the Tent. Outsiders are not allowed to help you.
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord gave these directions to Aaron: You, your sons, and your father’s house with you will bear the guilt for any sins in connection with the sanctuary. You and your sons with you will bear the guilt for any sins in connection with your priesthood.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord said to Aaron: You and your sons and your ancestral house with you shall bear responsibility for offenses connected with the sanctuary, while you and your sons alone shall bear responsibility for offenses connected with the priesthood.
Good News Translation®   
The Lord said to Aaron, “You, your sons, and the Levites must suffer the consequences of any guilt connected with serving in the Tent of my presence; but only you and your sons will suffer the consequences of service in the priesthood.
Wycliffe Bible   
And the Lord said to Aaron, Thou, and thy sons, and the house of thy father with thee, shall bear the wickedness of the saintuary; and thou and thy sons together shall suffer the sins of your priesthood (but only thou and thy sons shall bear the sins of your priesthood).
Contemporary English Version   
The Lord said to Aaron: You, your sons, and the other Levites of the Kohath clan, are responsible for what happens at the sacred tent. And you and your sons will be responsible for what the priests do.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So the Lord said to Aaron, “You and your sons and your fathers’ house with you shall bear iniquity in connection with the sanctuary; and you and your sons with you shall bear iniquity in connection with your priesthood.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord said to Aaron, “You and your sons and your ancestral house with you shall bear responsibility for offenses connected with the sanctuary, while you and your sons alone shall bear responsibility for offenses connected with the priesthood.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord said to Aaron: You and your sons and your ancestral house with you shall bear responsibility for offences connected with the sanctuary, while you and your sons alone shall bear responsibility for offences connected with the priesthood.
Common English Bible © 2011   
The Lord said to Aaron: You, your sons, and your household will bear the guilt of offenses connected with the sanctuary. You and your sons will bear the guilt of offenses connected with your priesthood.
Amplified Bible © 2015   
So the Lord said to Aaron, “You and your sons and your father’s household (family) with you shall bear the guilt in connection with the sanctuary [that is, through your service as priests you will atone for the offenses which the people unknowingly commit when brought into contact with the manifestations of God’s presence]; and you and your sons with you shall bear the guilt in connection with your priesthood [that is, your own unintentional offenses].
English Standard Version Anglicised   
So the Lord said to Aaron, “You and your sons and your father's house with you shall bear iniquity connected with the sanctuary, and you and your sons with you shall bear iniquity connected with your priesthood.
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord said to Aaron: You and your sons as well as your ancestral house with you shall be responsible for any sin with respect to the sanctuary; but only you and your sons with you shall be responsible for any sin with respect to your priesthood.
New American Standard Bible   
So the Lord said to Aaron, “You, your sons, and your father’s household with you shall bear the guilt in connection with the sanctuary, and you and your sons with you shall bear the guilt in connection with your priesthood.
The Expanded Bible   
The Lord said to Aaron, “You, your sons, and your ·family [father’s house] are now responsible for any wrongs done against the Holy Place; you and your sons are responsible for any wrongs done against the priests.
Tree of Life Version   
Adonai said to Aaron, “You, your sons, and the house of your father with you will bear the guilt for the Sanctuary, and you and your sons will bear the guilt for your priesthood.
Revised Standard Version   
So the Lord said to Aaron, “You and your sons and your fathers’ house with you shall bear iniquity in connection with the sanctuary; and you and your sons with you shall bear iniquity in connection with your priesthood.
New International Reader's Version   
The Lord spoke to Aaron. He said, “You, your sons and your family are in charge of the sacred tent. You will be responsible for sins connected with the tent. And you and your sons alone will be responsible for sins connected with the office of priest.
BRG Bible   
And the Lord said unto Aaron, Thou and thy sons and thy father’s house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary: and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood.
Complete Jewish Bible   
Adonai said to Aharon, “You, your sons and your father’s family line will be responsible for anything that goes wrong in the sanctuary. You and your sons with you will be responsible for anything wrong in your service as cohanim.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord said to Aaron: You and your sons and your ancestral house with you shall bear responsibility for offences connected with the sanctuary, while you and your sons alone shall bear responsibility for offences connected with the priesthood.
Orthodox Jewish Bible   
And Hashem said unto Aharon, Thou and thy Banim and thy Bais Av with thee shall bear the avon (guilt) of the Mikdash; and thou and thy Banim with thee shall bear the avon of the kehunah of you [see Ya 3:1].
Names of God Bible   
Yahweh said to Aaron, “You, your sons, and your family will be responsible for any sins against the holy place. You and your sons will also be responsible for any sins you commit when you work as priests.
Modern English Version   
And the Lord said to Aaron: You and your sons and your father’s house with you will bear the iniquity of the sanctuary, and you and your sons with you will bear the iniquity of your priesthood.
Easy-to-Read Version   
The Lord said to Aaron, “You, your sons, and all the people in your father’s family must bear the responsibility for any wrong that is done against the holy place or against the priests.
International Children’s Bible   
The Lord said to Aaron, “You, your sons and your family are now responsible for any wrongs done against the Holy Place. You and your sons are responsible for any wrongs done against the priests.
Lexham English Bible   
Yahweh said to Aaron, “You, your sons, and your family with you will bear the guilt of the sanctuary, and you and your sons with you will bear the guilt of your priesthood.
New International Version - UK   
The Lord said to Aaron, ‘You, your sons and your family are to bear the responsibility for offences connected with the sanctuary, and you and your sons alone are to bear the responsibility for offences connected with the priesthood.