Home Master Index
←Prev   Numbers 18:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כל חלב יצהר וכל חלב תירוש ודגן--ראשיתם אשר יתנו ליהוה לך נתתים
Hebrew - Transliteration via code library   
kl KHlb yTShr vkl KHlb tyrvSH vdgn--rASHytm ASHr ytnv lyhvh lk nttym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
omnem medullam olei et vini ac frumenti quicquid offerunt primitiarum Domino tibi dedi

King James Variants
American King James Version   
All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the first fruits of them which they shall offer to the LORD, them have I given you.
King James 2000 (out of print)   
All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the first fruits of them which they shall offer unto the LORD, them have I given you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto the LORD, them have I given thee.
Authorized (King James) Version   
All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto the Lord, them have I given thee.
New King James Version   
“All the best of the oil, all the best of the new wine and the grain, their firstfruits which they offer to the Lord, I have given them to you.
21st Century King James Version   
All the best of the oil, and all the best of the wine and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto the Lord, them have I given thee.

Other translations
American Standard Version   
All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the grain, the first-fruits of them which they give unto Jehovah, to thee have I given them.
Darby Bible Translation   
All the best of the oil, and all the best of the new wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they give to Jehovah, have I given thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
All the best of the oil, and of the wine, and of the corn, whatsoever firstfruits they offer to the Lord, I have given them to thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the corn, the firstfruits of them which they give unto the LORD, to thee have I given them.
English Standard Version Journaling Bible   
All the best of the oil and all the best of the wine and of the grain, the firstfruits of what they give to the LORD, I give to you.
God's Word   
"I am also giving you the first of the produce they give the LORD: the best of all the olive oil and the best of the new wine and fresh grain.
Holman Christian Standard Bible   
I am giving you all the best of the fresh olive oil, new wine, and grain, which the Israelites give to the LORD as their firstfruits.
International Standard Version   
All the best oil, wine, grain, and first fruits that they give to the LORD are to belong to you. Everyone who is clean in your household may eat it.
NET Bible   
"All the best of the olive oil and all the best of the wine and of the wheat, the first fruits of these things that they give to the LORD, I have given to you.
New American Standard Bible   
"All the best of the fresh oil and all the best of the fresh wine and of the grain, the first fruits of those which they give to the LORD, I give them to you.
New International Version   
"I give you all the finest olive oil and all the finest new wine and grain they give the LORD as the firstfruits of their harvest.
New Living Translation   
"I also give you the harvest gifts brought by the people as offerings to the LORD--the best of the olive oil, new wine, and grain.
Webster's Bible Translation   
All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the first-fruits of them which they shall offer to the LORD, them have I given to thee.
The World English Bible   
"All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the grain, the first fruits of them which they give to Yahweh, to you have I given them.
EasyEnglish Bible   
I will give to you the best olive oil, the best wine and the best grain. The people give to the Lord the first part of these that they get.
Young‘s Literal Translation   
all the best of the oil, and all the best of the new wine, and wheat -- their first-[fruits] which they give to Jehovah -- to thee I have given them.
New Life Version   
I give to you all the best of the oil and all the best of the wine and of the grain, the first-fruits of what they give to the Lord.
The Voice Bible   
That includes, of course, the very best items—oil, wine, grain, and produce. Whatever people bring by way of offerings to Me, I give to you.
Living Bible   
“Yours also are the first-of-the-harvest gifts the people bring as offerings to the Lord—the best of the olive oil, wine, grain,
New Catholic Bible   
I have given to you all of the best of the oil and the best of the wine and of the wheat and their firstfruits that they offer to the Lord.
Legacy Standard Bible   
All the best of the fresh oil and all the best of the fresh wine and of the grain, the first fruits of those which they give to Yahweh, I give them to you.
Jubilee Bible 2000   
All the best of the oil and all the best of the wine and of the wheat, the firstfruits of this, which they shall present unto the LORD, this have I given thee.
Christian Standard Bible   
I am giving you all the best of the fresh oil, new wine, and grain, which the Israelites give to the Lord as their firstfruits.
Amplified Bible © 1954   
All the best of the oil, and all the best of the [fresh] wine and of the grain, the firstfruits of what they give to the Lord, to you have I given them.
New Century Version   
“And I give you all the best olive oil and all the best new wine and grain. This is what the Israelites give to me, the Lord, from the first crops they harvest.
The Message   
“You also get the Wave-Offerings from the People of Israel. I present them to you and your sons and daughters as a gift. This is the standing rule. Anyone in your household who is ritually clean may eat it. I also give you all the best olive oil, the best new wine, and the grain that is offered to God as the firstfruits of their harvest—all the firstfruits they offer to God are yours. Anyone in your household who is ritually clean may eat it.
Evangelical Heritage Version ™   
All the best oil, all the best wine and grain, the Israelites’ firstfruits which they give to the Lord, I have given them all to you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
All the best of the oil and all the best of the wine and of the grain, the choice produce that they give to the Lord, I have given to you.
Good News Translation®   
“I am giving you all the best of the first produce which the Israelites give me each year: olive oil, wine, and grain.
Wycliffe Bible   
I have given to thee all the marrow, or the best, of (the) oil, and of (the) wine, and of (the) wheat, whatever thing of the first fruits (that) they shall offer to the Lord.
Contemporary English Version   
For example, when the Israelites bring me the first batches of oil, wine, and grain, you can have the best parts of those gifts.
Revised Standard Version Catholic Edition   
All the best of the oil, and all the best of the wine and of the grain, the first fruits of what they give to the Lord, I give to you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
All the best of the oil and all the best of the wine and of the grain, the choice produce that they give to the Lord, I have given to you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
All the best of the oil and all the best of the wine and of the grain, the choice produce that they give to the Lord, I have given to you.
Common English Bible © 2011   
All the choice oil, new wine, and the grain’s first harvest that they give to the Lord, I’m giving to you.
Amplified Bible © 2015   
All the best of the fresh [olive] oil, and all the best of the new wine and of the grain, the first fruits of those which they give to the Lord, I give them to you.
English Standard Version Anglicised   
All the best of the oil and all the best of the wine and of the grain, the firstfruits of what they give to the Lord, I give to you.
New American Bible (Revised Edition)   
I also assign to you all the best of the new oil and of the new wine and grain that they give to the Lord as their first produce that has been processed.
New American Standard Bible   
All the best of the fresh oil and all the best of the fresh wine and of the grain, the first fruits of what they give to the Lord, I have given them to you.
The Expanded Bible   
“And I give you all the best olive oil and all the best new wine and grain. This is what ·the Israelites [L they] give to me, the Lord, from the first crops they harvest.
Tree of Life Version   
All the finest olive oil, the finest new wine and grain they give to Adonai from their firstfruits, I have given them to you.
Revised Standard Version   
All the best of the oil, and all the best of the wine and of the grain, the first fruits of what they give to the Lord, I give to you.
New International Reader's Version   
“I will give you all the finest olive oil and grain the people give me. And I will give you all the finest fresh wine they give me. They give all those things as the first share of their harvest.
BRG Bible   
All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto the Lord, them have I given thee.
Complete Jewish Bible   
All the best of the olive oil, wine and grain, the first portion of what they give to Adonai, I have given to you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
All the best of the oil and all the best of the wine and of the grain, the choice produce that they give to the Lord, I have given to you.
Orthodox Jewish Bible   
All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the grain, the reshit (firstfruit) of them which they shall offer unto Hashem, them have I given thee.
Names of God Bible   
“I am also giving you the first of the produce they give Yahweh: the best of all the olive oil and the best of the new wine and fresh grain.
Modern English Version   
All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the first fruits of what they will offer to the Lord, those have I given to you.
Easy-to-Read Version   
“And I give you all the best olive oil and all the best new wine and grain. These are the things that the Israelites give to me, the Lord. These are the first things that they gather in their harvest.
International Children’s Bible   
“And I give you all the best olive oil and all the best new wine and grain. This is what the Israelites give to me, the Lord. These are the first things they harvest.
Lexham English Bible   
All the finest olive oil and all the finest new wine and their best grain that they have given to Yahweh, I have given them to you.
New International Version - UK   
‘I give you all the finest olive oil and all the finest new wine and grain they give to the Lord as the firstfruits of their harvest.