Home Master Index
←Prev   Numbers 18:31   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואכלתם אתו בכל מקום אתם וביתכם כי שכר הוא לכם חלף עבדתכם באהל מועד
Hebrew - Transliteration via code library   
vAkltm Atv bkl mqvm Atm vbytkm ky SHkr hvA lkm KHlp `bdtkm bAhl mv`d

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et comedetis eas in omnibus locis vestris tam vos quam familiae vestrae quia pretium est pro ministerio quo servitis in tabernaculo testimonii

King James Variants
American King James Version   
And you shall eat it in every place, you and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation.
King James 2000 (out of print)   
And you shall eat it in every place, you and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of meeting.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation.
Authorized (King James) Version   
And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation.
New King James Version   
You may eat it in any place, you and your households, for it is your reward for your work in the tabernacle of meeting.
21st Century King James Version   
And ye shall eat it in every place, ye and your households, for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation.

Other translations
American Standard Version   
And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward in return for your service in the tent of meeting.
Darby Bible Translation   
And ye shall eat it in every place, ye and your households; for it is your reward for your service in the tent of meeting.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And you shall eat them in all your places, both you and your families: because it is your reward for the ministry, wherewith you serve in the tabernacle of the testimony.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward in return for your service in the tent of meeting.
English Standard Version Journaling Bible   
And you may eat it in any place, you and your households, for it is your reward in return for your service in the tent of meeting.
God's Word   
So you and your households may eat it anywhere, because it's the wages you receive for your work at the tent of meeting.
Holman Christian Standard Bible   
then you and your household may eat it anywhere. It is your wage in return for your work at the tent of meeting.
International Standard Version   
You and your household may eat it anywhere, because it's a reward to you in return for your services at the Tent of Meeting.
NET Bible   
And you may eat it in any place, you and your household, because it is your wages for your service in the tent of meeting.
New American Standard Bible   
'You may eat it anywhere, you and your households, for it is your compensation in return for your service in the tent of meeting.
New International Version   
You and your households may eat the rest of it anywhere, for it is your wages for your work at the tent of meeting.
New Living Translation   
You Levites and your families may eat this food anywhere you wish, for it is your compensation for serving in the Tabernacle.
Webster's Bible Translation   
And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation.
The World English Bible   
You shall eat it in every place, you and your households: for it is your reward in return for your service in the Tent of Meeting.
EasyEnglish Bible   
That is what you receive because you take care of the Tent of Meeting. You and your family may eat it anywhere that you choose.
Young‘s Literal Translation   
and ye have eaten it in every place, ye and your households, for it [is] your hire in exchange for your service in the tent of meeting;
New Life Version   
You and those of your houses may eat it in any place. For it is your pay for your work in the meeting tent.
The Voice Bible   
You can eat and drink it anywhere—you and your whole household—because it’s what you’ve earned by working on behalf of the congregation tent.
Living Bible   
Aaron and his sons and their families may eat it in their homes or anywhere they wish, for it is their compensation for their service in the Tabernacle.
New Catholic Bible   
You can eat it anywhere, you and your households, as your reward for your service in the tent of meeting.
Legacy Standard Bible   
And you may eat it anywhere, you and your households, for it is your compensation in return for your service in the tent of meeting.
Jubilee Bible 2000   
And ye shall eat it in any place, ye and your family; for it is your reward for your ministry in the tabernacle of the testimony.
Christian Standard Bible   
then you and your household may eat it anywhere. It is your wage in return for your work at the tent of meeting.
Amplified Bible © 1954   
And you may eat it in every place, you and your households, for it is your reward for your service in the Tent of Meeting.
New Century Version   
You and your families may eat all that is left anywhere, because it is your pay for your work in the Meeting Tent.
The Message   
“Tell the Levites, When you offer the best part, the rest will be treated the same as grain from the threshing floor or wine from the wine vat that others give. You and your households are free to eat the rest of it anytime and anyplace—it’s your wages for your work at the Tent of Meeting. By offering the best part, you’ll avoid guilt, you won’t desecrate the holy offerings of the People of Israel, and you won’t die.”
Evangelical Heritage Version ™   
You may eat it anywhere, with your household, for it is your wages in return for your work at the Tent of Meeting.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You may eat it in any place, you and your households; for it is your payment for your service in the tent of meeting.
Good News Translation®   
You and your families may eat the rest anywhere, because it is your wages for your service in the Tent.
Wycliffe Bible   
And ye shall eat those tithes in all your places, as well ye as your families, for it is the price for the service, for which ye serve in the tabernacle of witnessing. (And ye shall eat those tithes in all your dwelling places, ye as well as your families, or your households, for it is the payment for the service which ye do, in the Tabernacle of the Witnessing.)
Contemporary English Version   
Your share may be eaten anywhere by anyone in your family, because it is your pay for working at the sacred tent.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and you may eat it in any place, you and your households; for it is your reward in return for your service in the tent of meeting.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You may eat it in any place, you and your households, for it is your payment for your service in the tent of meeting.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You may eat it in any place, you and your households; for it is your payment for your service in the tent of meeting.
Common English Bible © 2011   
You and your household may eat it anywhere, because it is payment for your service in the meeting tent.
Amplified Bible © 2015   
You may eat it anywhere, you and [the members of] your households, for it is your compensation in return for your service in the Tent of Meeting (tabernacle).
English Standard Version Anglicised   
And you may eat it in any place, you and your households, for it is your reward in return for your service in the tent of meeting.
New American Bible (Revised Edition)   
You and your households may eat it anywhere, since it is your recompense in exchange for labor in the tent of meeting.
New American Standard Bible   
You may eat it anywhere, you and your households, for it is your compensation in return for your service in the tent of meeting.
The Expanded Bible   
You and your ·families [L house] may eat all that is left anywhere, because it is your pay for your work in the Meeting Tent.
Tree of Life Version   
You and your household may eat it in any place. It is your wage for your service in the Tent of Meeting.
Revised Standard Version   
and you may eat it in any place, you and your households; for it is your reward in return for your service in the tent of meeting.
New International Reader's Version   
You and your families can eat the rest of it anywhere. It is your pay for your work at the tent of meeting.
BRG Bible   
And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation.
Complete Jewish Bible   
You may eat it anywhere, you and your households; because it is your payment in return for your service in the tent of meeting.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You may eat it in any place, you and your households; for it is your payment for your service in the tent of meeting.
Orthodox Jewish Bible   
And ye shall eat it in every place, ye and your Bais: for it is your sachar for your Avodah in the Ohel Mo’ed.
Names of God Bible   
So you and your households may eat it anywhere, because it’s the wages you receive for your work at the tent of meeting.
Modern English Version   
You will eat it in every place, you and your households, because it is your reward for your service in the tent of meeting.
Easy-to-Read Version   
You and your families can eat all that is left. This is your payment for the work you do in the Meeting Tent.
International Children’s Bible   
You and your families may eat all that is left anywhere. This is your pay for your work in the Meeting Tent.
Lexham English Bible   
You may eat it anywhere, you and your household, because it is a wage in return for your service in the tent of assembly.
New International Version - UK   
You and your households may eat the rest of it anywhere, for it is your wages for your work at the tent of meeting.