Home Master Index
←Prev   Numbers 19:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולקחו לטמא מעפר שרפת החטאת ונתן עליו מים חיים אל כלי
Hebrew - Transliteration via code library   
vlqKHv ltmA m`pr SHrpt hKHtAt vntn `lyv mym KHyym Al kly

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tollent de cineribus conbustionis atque peccati et mittent aquas vivas super eos in vas

King James Variants
American King James Version   
And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
King James 2000 (out of print)   
And for an unclean person they shall take some of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put on them in a vessel:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
Authorized (King James) Version   
And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
New King James Version   
‘And for an unclean person they shall take some of the ashes of the heifer burnt for purification from sin, and running water shall be put on them in a vessel.
21st Century King James Version   
And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel.

Other translations
American Standard Version   
And for the unclean they shall take of the ashes of the burning of the sin-offering; and running water shall be put thereto in a vessel:
Darby Bible Translation   
And they shall take for the unclean of the ashes of the purification-offering that hath been burned, and shall put running water thereon in a vessel;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they shall take of the ashes of the burning and of the sin offering, and shall pour living waters upon them into a vessel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And for the unclean they shall take of the ashes of the burning of the sin offering, and running water shall be put thereto in a vessel:
English Standard Version Journaling Bible   
For the unclean they shall take some ashes of the burnt sin offering, and fresh water shall be added in a vessel.
God's Word   
"[This is what you must do] for people who become unclean from touching a dead body. Put some of the ashes from the red cow that was burned as an offering for sin into a container. Then pour fresh water on them.
Holman Christian Standard Bible   
For the purification of the unclean person, they are to take some of the ashes of the burnt sin offering, put them in a jar, and add fresh water to them.
International Standard Version   
"Now as for the unclean, they are to take ashes from the burning sin offering, and pour running water on it inside a vessel.
NET Bible   
"'For a ceremonially unclean person you must take some of the ashes of the heifer burnt for purification from sin and pour fresh running water over them in a vessel.
New American Standard Bible   
Then for the unclean person they shall take some of the ashes of the burnt purification from sin and flowing water shall be added to them in a vessel.
New International Version   
"For the unclean person, put some ashes from the burned purification offering into a jar and pour fresh water over them.
New Living Translation   
"To remove the defilement, put some of the ashes from the burnt purification offering in a jar, and pour fresh water over them.
Webster's Bible Translation   
And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put to it in a vessel:
The World English Bible   
"For the unclean they shall take of the ashes of the burning of the sin offering; and running water shall be put thereto in a vessel:
EasyEnglish Bible   
Then for the person who is not clean, you must take some of the ashes of the young red cow. That is the cow to make people clean. You must put these ashes into a pot and you must mix them with water from a river.
Young‘s Literal Translation   
and they have taken for the unclean person of the ashes of the burning of the [cleansing], and he hath put upon it running water unto a vessel;
New Life Version   
The person who is unclean must take some of the ashes from the burning of the sin gift. Clean water must be added to them in a pot.
The Voice Bible   
For such a person, take some of the aforesaid ashes mixed in a container with running water.
Living Bible   
To become purified again, ashes from the red heifer sin offering are to be added to spring water in a kettle.
New Catholic Bible   
“ ‘For the unclean, take the ashes from the burnt purification from sin and put them into a vessel and pour fresh water over them.
Legacy Standard Bible   
Then for the unclean person they shall take some of the ashes of the burnt purification from sin and flowing water shall be added to them in a vessel.
Jubilee Bible 2000   
And for the unclean person they shall take of the dust of the heifer that was burnt as sin and put living water over it in a vessel;
Christian Standard Bible   
For the purification of the unclean person, they are to take some of the ashes of the burnt sin offering, put them in a jar, and add fresh water to them.
Amplified Bible © 1954   
And for the unclean, they shall take of the ashes of the burning of the sin offering, and the running water shall be put with it in a vessel.
New Century Version   
“So you must use the ashes from the burnt offering to make that person clean again. Pour fresh water over the ashes into a jar.
The Message   
“Anyone out in the open field who touches a corpse, whether dead from violent or natural causes, or a human bone or a grave is unclean for seven days. For this unclean person, take some ashes from the burned Absolution-Offering and add some fresh water to it in a bowl. Find a ritually clean man to dip a sprig of hyssop into the water and sprinkle the tent and all its furnishings, the persons who were in the tent, the one who touched the bones of the person who was killed or died a natural death, and whoever may have touched a grave. Then he is to sprinkle the unclean person on the third and seventh days. On the seventh day he is considered cleansed. The cleansed person must then scrub his clothes and take a bath; by evening he is clean. But if an unclean person does not go through these cleansing procedures, he must be excommunicated from the community; he has desecrated the Sanctuary of God. The Water-of-Cleansing has not been sprinkled on him and he is ritually unclean. This is the standing rule for these cases. “The man who sprinkles the Water-of-Cleansing has to scrub his clothes; anyone else who touched the Water-of-Cleansing is also ritually unclean until evening.
Evangelical Heritage Version ™   
For the unclean person, take some of the ashes from the burnt sin offering, put them into a vessel, and add water from a flowing source to the ashes.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For the unclean they shall take some ashes of the burnt purification offering, and running water shall be added in a vessel;
Good News Translation®   
To remove the uncleanness, some ashes from the red cow which was burned to remove sin shall be taken and put in a pot, and fresh water added.
Wycliffe Bible   
And they shall take of the ashes of the burning, and of the sin (offering), that is, of the cow offered for sin, and they shall put quick waters into a vessel, upon those ashes; (And they shall take some of the ashes from the burning of that sin offering, that is, some of the ashes of the cow offered for sin, and they shall put those ashes into a vessel with fresh water;)
Contemporary English Version   
Before you can be made clean, someone who is clean must take some of the ashes from the burnt cow and stir them into a pot of spring water. That same person must dip a hyssop branch in the water and ashes, then sprinkle it on the tent and everything in it, including everyone who was inside. If you have touched a human bone, a grave, or a dead body, you must be sprinkled with that water.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For the unclean they shall take some ashes of the burnt sin offering, and running water shall be added in a vessel;
New Revised Standard Version Updated Edition   
For the unclean they shall take some ashes of the burnt purification offering, and running water shall be added in a vessel;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For the unclean they shall take some ashes of the burnt purification-offering, and running water shall be added in a vessel;
Common English Bible © 2011   
For the unclean person, they will take some of the ashes of the purification offering and place fresh water with it in a jar.
Amplified Bible © 2015   
Then for the unclean person they shall take some of the ashes of the heifer burnt for the purification from sin, and running water shall be added to them in a container.
English Standard Version Anglicised   
For the unclean they shall take some ashes of the burnt sin offering, and fresh water shall be added in a vessel.
New American Bible (Revised Edition)   
For anyone who is thus unclean, ashes shall be taken from the burnt purification offering, and spring water will be poured on them from a vessel.
New American Standard Bible   
Then for the unclean person they shall take some of the ashes of the burnt purification from sin and running water shall be added to them in a container.
The Expanded Bible   
“So you must use the ashes from the burnt sin [or purification; Lev. 4:3] offering to make that person clean [C in a ritual sense] again. Pour ·fresh [running; L living] water over the ashes into a jar.
Tree of Life Version   
“For the unclean one, they are to take some of the ash of the burnt purification offering, and pour some fresh water into a jar.
Revised Standard Version   
For the unclean they shall take some ashes of the burnt sin offering, and running water shall be added in a vessel;
New International Reader's Version   
“Here is what I want you to do for someone who is ‘unclean.’ Put some ashes from the burned young cow into a jar. Pour fresh water on the ashes.
BRG Bible   
And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
Complete Jewish Bible   
“For the unclean person they are to take some of the ashes of the animal burned up as a purification from sin and add them to fresh water in a container.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For the unclean they shall take some ashes of the burnt purification-offering, and running water shall be added in a vessel;
Orthodox Jewish Bible   
And for one who is tamei they shall take of the ashes of the burning of the purification [animal], and running mayim shall be put thereto in a vessel;
Names of God Bible   
“This is what you must do for people who become unclean from touching a dead body. Put some of the ashes from the red cow that was burned as an offering for sin into a container. Then pour fresh water on them.
Modern English Version   
For an unclean person they will take from the ashes of the burnt sin offering, and running water will be on it in a vessel.
Easy-to-Read Version   
“If you have become unclean, someone must use the ashes from the burned cow to make you clean again. They must pour fresh water over the ashes into a jar.
International Children’s Bible   
“So you must use the ashes from the burnt offering to make that person clean again. Pour fresh water over the ashes into a jar.
Lexham English Bible   
For the unclean person they will take from the powder of the burnt purification offering, and they will put running water into a container.
New International Version - UK   
‘For the unclean person, put some ashes from the burned purification offering into a jar and pour fresh water over them.