paratum honorare te et quicquid volueris dare veni et maledic populo isti
For I will promote you to very great honor, and I will do whatever you say to me: come therefore, I pray you, curse me this people.
For I will promote you unto very great honor, and I will do whatsoever you say unto me: come therefore, I pray you, curse for me this people.
For I will promote thee unto very great honour, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people.
for I will promote thee unto very great honour, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people.
for I will certainly honor you greatly, and I will do whatever you say to me. Therefore please come, curse this people for me.’ ”
for I will promote thee unto very great honor, and I will do whatsoever thou sayest unto me. Come therefore, I pray thee, curse for me this people.’”
for I will promote thee unto very great honor, and whatsoever thou sayest unto me I will do: come therefore, I pray thee, curse me this people.
for very highly will I honour thee, and whatever thou shalt say to me will I do; come therefore, I pray thee, curse me this people.
For I am ready to honour thee, and will give thee whatsoever thou wilt: come and curse this people.
for I will promote thee unto very great honour, and whatsoever thou sayest unto me I will do: come therefore, I pray thee, curse me this people.
for I will surely do you great honor, and whatever you say to me I will do. Come, curse this people for me.’”
I will make sure you are richly rewarded, and I will do whatever you ask. Please, come and curse these people for me."
for I will greatly honor you and do whatever you ask me. So please come and put a curse on these people for me!'"
I'm determined to reward you generously, and I'll do everything you tell me to do. So come right away and curse this people for me.'"
For I will honor you greatly, and whatever you tell me I will do. So come, put a curse on this nation for me.'"
for I will indeed honor you richly, and I will do whatever you say to me. Please come then, curse this people for me.'"
because I will reward you handsomely and do whatever you say. Come and put a curse on these people for me."
I will pay you very well and do whatever you tell me. Just come and curse these people for me!"
For I will promote thee to very great honor, and I will do whatever thou sayest to me: come therefore, I pray thee, curse this people for me.
for I will promote you to very great honor, and whatever you say to me I will do. Please come therefore, and curse this people for me.'"
I will certainly make you rich and famous. I will do for you anything that you want. So please come and curse these people for me.” ’
for very greatly I honour thee, and all that thou sayest unto me I do; and come, I pray thee, pierce for me this people.'
I will give you much honor. I will do whatever you tell me. I beg you to come and curse these people for me.’”
there’s a lot in it for you—whatever you desire—and I’ll make sure you are treated with the greatest honors. Just, please, come and curse these people for me!
They came to Balaam with this message: “King Balak pleads with you to come. He promises you great honors plus any payment you ask. Name your own figure! Only come and curse these people for us.”
for I will honor you greatly, and I will do whatever you ask of me. Please come and curse this people.’ ”
for I will indeed honor you richly, and I will do whatever you say to me. Please come then, curse this people for me.’”
for I will without a doubt honour thee greatly, and I will do whatever thou sayest unto me; come therefore, I pray thee, curse me this people.
for I will greatly honor you and do whatever you ask me. So please come and put a curse on these people for me!’”
For I will promote you to very great honor and I will do whatever you tell me; so come, I beg of you, curse this people for me.
I will pay you very well, and I will do what you say. Come and put a curse on these people for me.”
Balak sent another group of nobles, higher ranking and more distinguished. They came to Balaam and said, “Balak son of Zippor says, ‘Please, don’t refuse to come to me. I will honor and reward you lavishly—anything you tell me to do, I’ll do; I’ll pay anything—only come and curse this people.’”
for I will reward you very richly. Also I will do whatever you tell me. Just come and curse this people for me.’”
for I will surely do you great honor, and whatever you say to me I will do; come, curse this people for me.’”
I will reward you richly and do anything you say. Please come and curse these people for me.”
(for I am) ready to honour thee; and whatever thing thou wilt, I shall give to thee; come thou, and curse this people (so then come thou, and curse these people).
I'll pay you very well and do whatever you ask. Just come and place a curse on these people.”
for I will surely do you great honor, and whatever you say to me I will do; come, curse this people for me.’”
for I will surely do you great honor, and whatever you say to me I will do; come, curse this people for me.”
for I will surely do you great honour, and whatever you say to me I will do; come, curse this people for me.”’
for I’ll greatly honor you and I’ll do anything you ask of me. Please come and curse this people for me.’”
For I will give you a very great honor and I will do whatever you tell me; so please come, curse these people [of Israel] for me.’”
for I will surely do you great honour, and whatever you say to me I will do. Come, curse this people for me.’”
I will reward you very handsomely and will do anything you ask of me. Come, lay a curse on this people for me.”
for I will indeed honor you richly, and I will do whatever you tell me. Please come then, curse this people for me.’”
I will ·pay you very well [make you wealthy; honor you], and I will do what you say. Come and put a curse on these people for me.”
I will richly reward you, and everything you tell me I will do! Just come now and curse this people for me!”
for I will surely do you great honor, and whatever you say to me I will do; come, curse this people for me.’”
I’ll make you very rich. I’ll do anything you say. So come and put a curse on those people for me.’ ”
For I will promote thee unto very great honour, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people.
I will reward you very well, and whatever you say to me I will do. So please come, and curse this people for me.’”
for I will surely do you great honour, and whatever you say to me I will do; come, curse this people for me.”’
For I will exceedingly reward thee, and I will do whatsoever thou sayest unto me; come, therefore, please, curse for me this people.
I will make sure you are richly rewarded, and I will do whatever you ask. Please, come and curse these people for me.”
because I will promote you to very great honor, and anything you say to me I will do. Come please, curse this people for me.’ ”
I will pay you very much, and I will do whatever you ask. Come and curse these people for me.”
I will pay you well. I will do what you say. Come and put a curse on these people for me.”
because I will surely honor you greatly, and all that you say to me I will do. Please, come; curse this people for me.’”
because I will reward you handsomely and do whatever you say. Come and put a curse on these people for me.’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!