Home Master Index
←Prev   Numbers 22:25   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותרא האתון את מלאך יהוה ותלחץ אל הקיר ותלחץ את רגל בלעם אל הקיר ויסף להכתה
Hebrew - Transliteration via code library   
vtrA hAtvn At mlAk yhvh vtlKHTS Al hqyr vtlKHTS At rgl bl`m Al hqyr vysp lhkth

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quem videns asina iunxit se parieti et adtrivit sedentis pedem at ille iterum verberabat

King James Variants
American King James Version   
And when the ass saw the angel of the LORD, she thrust herself to the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
King James 2000 (out of print)   
And when the donkey saw the angel of the LORD, she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he struck her again.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when the ass saw the angel of the LORD, she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
Authorized (King James) Version   
And when the ass saw the angel of the Lord, she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam’s foot against the wall: and he smote her again.
New King James Version   
And when the donkey saw the Angel of the Lord, she pushed herself against the wall and crushed Balaam’s foot against the wall; so he struck her again.
21st Century King James Version   
And when the ass saw the angel of the Lord, she thrust herself unto the wall and crushed Balaam’s foot against the wall; and he smote her again.

Other translations
American Standard Version   
And the ass saw the angel of Jehovah, and she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
Darby Bible Translation   
And the ass saw the Angel of Jehovah, and she pressed herself against the wall, and crushed Balaam's foot against the wall; and he smote her again.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the ass seeing him, thrust herself close to the wall, and bruised the foot of the rider. But he beat her again:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the ass saw the angel of the LORD, and she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
English Standard Version Journaling Bible   
And when the donkey saw the angel of the LORD, she pushed against the wall and pressed Balaam’s foot against the wall. So he struck her again.
God's Word   
When the donkey saw the Messenger of the LORD, it moved over and pinned Balaam's foot against the wall. So Balaam hit the donkey again.
Holman Christian Standard Bible   
The donkey saw the Angel of the LORD and pressed herself against the wall, squeezing Balaam's foot against it. So he hit her once again.
International Standard Version   
When the donkey saw the angel of the LORD, she squeezed herself so close to the wall that Balaam's foot was pressed to the wall. So he beat her again!
NET Bible   
And when the donkey saw the angel of the LORD, she pressed herself into the wall, and crushed Balaam's foot against the wall. So he beat her again.
New American Standard Bible   
When the donkey saw the angel of the LORD, she pressed herself to the wall and pressed Balaam's foot against the wall, so he struck her again.
New International Version   
When the donkey saw the angel of the LORD, it pressed close to the wall, crushing Balaam's foot against it. So he beat the donkey again.
New Living Translation   
When the donkey saw the angel of the LORD, it tried to squeeze by and crushed Balaam's foot against the wall. So Balaam beat the donkey again.
Webster's Bible Translation   
And when the ass saw the angel of the LORD, she thrust herself against the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
The World English Bible   
The donkey saw the angel of Yahweh, and she thrust herself to the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he struck her again.
EasyEnglish Bible   
When the donkey saw the angel of the Lord, it pushed against the wall. Balaam's foot became fixed between the donkey and the wall. So Balaam hit the donkey again.
Young‘s Literal Translation   
and the ass seeth the messenger of Jehovah, and is pressed unto the wall, and presseth Balaam's foot unto the wall, and he addeth to smite her;
New Life Version   
The donkey saw the angel of the Lord. So she pushed herself against the wall and crushed Balaam’s foot against it, so he hit her again.
The Voice Bible   
Spooked by the Eternal’s messenger, the donkey pressed herself against one of the walls, trapping Balaam’s foot. Balaam hit her again.
Living Bible   
When the donkey saw him standing there, she squirmed past by pressing against the wall, crushing Balaam’s foot in the process. So he beat her again.
New Catholic Bible   
When the donkey saw the angel of the Lord, it pressed so close to the wall that it crushed Balaam’s foot against it, so he beat it again.
Legacy Standard Bible   
And the donkey saw the angel of Yahweh, and it pressed itself to the wall and pressed Balaam’s foot against the wall, so he struck it again.
Jubilee Bible 2000   
And when the ass saw the angel of the LORD, she thrust herself unto the wall and crushed Balaam’s foot against the wall; and he smote her again.
Christian Standard Bible   
The donkey saw the angel of the Lord and pressed herself against the wall, squeezing Balaam’s foot against it. So he hit her once again.
Amplified Bible © 1954   
And when the donkey saw the Angel of the Lord, she thrust herself against the wall and crushed Balaam’s foot against it, and he struck her again.
New Century Version   
Again the donkey saw the angel of the Lord, and she walked close to one wall, crushing Balaam’s foot against it. So he hit her again.
The Message   
But as they were going through a vineyard, with a fence on either side, the donkey again saw God’s angel blocking the way and veered into the fence, crushing Balaam’s foot against the fence. Balaam hit her again.
Evangelical Heritage Version ™   
The donkey saw the Angel of the Lord and pressed against the wall and squeezed Balaam’s foot against the wall. Balaam struck the donkey again.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When the donkey saw the angel of the Lord, it scraped against the wall, and scraped Balaam’s foot against the wall; so he struck it again.
Good News Translation®   
When the donkey saw the angel, it moved over against the wall and crushed Balaam's foot against it. Again Balaam beat the donkey.
Wycliffe Bible   
And the female ass saw the angel, and she went herself nigh to the wall, and she hurtled the foot of the sitter upon her; and he beat again her. (And the female donkey saw the angel again, and she brought herself near to the wall, and hurtled the foot of her rider against it; and so he beat her again.)
Contemporary English Version   
When the donkey saw the angel, it walked so close to one of the walls that Balaam's foot scraped against the wall. Balaam beat the donkey again.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when the ass saw the angel of the Lord, she pushed against the wall, and pressed Balaam’s foot against the wall; so he struck her again.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When the donkey saw the angel of the Lord, it scraped against the wall and scraped Balaam’s foot against the wall, so he struck it again.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When the donkey saw the angel of the Lord, it scraped against the wall, and scraped Balaam’s foot against the wall; so he struck it again.
Common English Bible © 2011   
When the donkey saw the Lord’s messenger, it leaned against the wall and squeezed Balaam’s foot against the wall, so he continued to beat it.
Amplified Bible © 2015   
When the donkey saw the Angel of the Lord, she pressed herself against the wall and crushed Balaam’s foot against it, and he struck her again.
English Standard Version Anglicised   
And when the donkey saw the angel of the Lord, she pushed against the wall and pressed Balaam's foot against the wall. So he struck her again.
New American Bible (Revised Edition)   
When the donkey saw the angel of the Lord there, she pressed against the wall; and since she squeezed Balaam’s leg against the wall, he beat her again.
New American Standard Bible   
When the donkey saw the angel of the Lord, she pressed herself against the wall and pressed Balaam’s foot against the wall, so he struck her again.
The Expanded Bible   
Again the donkey saw the angel of the Lord, and she walked close to one wall, ·crushing [squeezing; scraping] Balaam’s foot against it. So he ·hit [struck] her again.
Tree of Life Version   
When the donkey saw the angel of Adonai, she pressed against the wall, crushing Balaam’s foot against the wall. So Balaam continued beating her.
Revised Standard Version   
And when the ass saw the angel of the Lord, she pushed against the wall, and pressed Balaam’s foot against the wall; so he struck her again.
New International Reader's Version   
The donkey saw the angel of the Lord. So it moved close to the wall. It crushed Balaam’s foot against the wall. So he hit the donkey again.
BRG Bible   
And when the ass saw the angel of the Lord, she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam’s foot against the wall: and he smote her again.
Complete Jewish Bible   
The donkey saw the angel of Adonai and pushed up against the wall, crushing Bil‘am’s foot against the wall. So he beat it again.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When the donkey saw the angel of the Lord, it scraped against the wall, and scraped Balaam’s foot against the wall; so he struck it again.
Orthodox Jewish Bible   
And when the donkey saw the Malach Hashem, she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam’s regel against the wall; and he beat her again.
Names of God Bible   
When the donkey saw the Messenger of Yahweh, it moved over and pinned Balaam’s foot against the wall. So Balaam hit the donkey again.
Modern English Version   
When the donkey saw the angel of the Lord, she threw herself into the wall and crushed the foot of Balaam against the wall, and he struck her again.
Easy-to-Read Version   
Again the donkey saw the Lord’s angel. So the donkey walked very close to one wall. This crushed Balaam’s foot against the wall. So Balaam hit his donkey again.
International Children’s Bible   
Again the donkey saw the angel of the Lord. So the donkey walked close to one wall. This crushed Balaam’s foot against the wall. So he hit her again.
Lexham English Bible   
When the donkey saw the angel of Yahweh, she pressed herself into the wall, and she pressed the foot of Balaam into the wall, so he struck her again.
New International Version - UK   
When the donkey saw the angel of the Lord, it pressed close to the wall, crushing Balaam’s foot against it. So he beat the donkey again.