Home Master Index
←Prev   Numbers 22:28   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויפתח יהוה את פי האתון ותאמר לבלעם מה עשיתי לך כי הכיתני זה שלש רגלים
Hebrew - Transliteration via code library   
vyptKH yhvh At py hAtvn vtAmr lbl`m mh `SHyty lk ky hkytny zh SHlSH rglym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
aperuitque Dominus os asinae et locuta est quid feci tibi cur percutis me ecce iam tertio

King James Variants
American King James Version   
And the LORD opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to you, that you have smitten me these three times?
King James 2000 (out of print)   
And the LORD opened the mouth of the donkey, and she said unto Balaam, What have I done unto you, that you have smitten me these three times?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
Authorized (King James) Version   
And the Lord opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
New King James Version   
Then the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?”
21st Century King James Version   
And the Lord opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, “What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?”

Other translations
American Standard Version   
And Jehovah opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
Darby Bible Translation   
And Jehovah opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to thee, that thou hast smitten me these three times?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Lord opened the mouth of the ass, and she said: What have I done to thee? Why strikest thou me, lo, now this third time?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
English Standard Version Journaling Bible   
Then the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?”
God's Word   
Then the LORD made the donkey speak, and it asked Balaam, "What have I done to make you hit me three times?"
Holman Christian Standard Bible   
Then the LORD opened the donkey's mouth, and she asked Balaam, "What have I done to you that you have beaten me these three times?"
International Standard Version   
That's when the LORD enabled the donkey to speak. She asked Balaam, "What did I do to you that you would beat me in the space of only three footsteps?"
NET Bible   
Then the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you that you have beaten me these three times?"
New American Standard Bible   
And the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"
New International Version   
Then the LORD opened the donkey's mouth, and it said to Balaam, "What have I done to you to make you beat me these three times?"
New Living Translation   
Then the LORD gave the donkey the ability to speak. "What have I done to you that deserves your beating me three times?" it asked Balaam.
Webster's Bible Translation   
And the LORD opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to thee, that thou hast smitten me these three times?
The World English Bible   
Yahweh opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"
EasyEnglish Bible   
Then the Lord caused the donkey to speak. It said, ‘What have I done to hurt you? Why have you hit me three times like that?’
Young‘s Literal Translation   
And Jehovah openeth the mouth of the ass, and she saith to Balaam, `What have I done to thee that thou hast smitten me these three times?'
New Life Version   
And the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you? Why have you hit me these three times?”
The Voice Bible   
But the Eternal One gave the donkey the ability to speak. Donkey (to Balaam): What have I done to you that you would hit me three times?
Living Bible   
Then the Lord caused the donkey to speak! “What have I done that deserves your beating me these three times?” she asked.
New Catholic Bible   
The Lord opened the donkey’s mouth and it said to Balaam, “What have I done to you that you have beaten me these three times?”
Legacy Standard Bible   
And Yahweh opened the mouth of the donkey, and it said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?”
Jubilee Bible 2000   
Then the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee that thou hast smitten me these three times?
Christian Standard Bible   
Then the Lord opened the donkey’s mouth, and she asked Balaam, “What have I done to you that you have beaten me these three times?”
Amplified Bible © 1954   
And the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, What have I done to you that you should strike me these three times?
New Century Version   
Then the Lord made the donkey talk, and she said to Balaam, “What have I done to make you hit me three times?”
The Message   
Then God gave speech to the donkey. She said to Balaam: “What have I ever done to you that you have beat me these three times?”
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord opened the mouth of the donkey, which said to Balaam, “What have I done to you that you have struck me these three times?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the Lord opened the mouth of the donkey, and it said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?”
Good News Translation®   
Then the Lord gave the donkey the power of speech, and it said to Balaam, “What have I done to you? Why have you beaten me these three times?”
Wycliffe Bible   
And the Lord opened the mouth of the (she) ass, and she spake, (And the Lord opened the donkey’s mouth, and she said), What have I done to thee? why smitest thou me, lo! now the third time?
Contemporary English Version   
When that happened, the Lord told the donkey to speak, and it asked Balaam, “What have I done that made you beat me three times?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the Lord opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the Lord opened the mouth of the donkey, and it said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the Lord opened the mouth of the donkey, and it said to Balaam, ‘What have I done to you, that you have struck me these three times?’
Common English Bible © 2011   
Then the Lord opened the donkey’s mouth and it said to Balaam, “What have I done to you that you’ve beaten me these three times?”
Amplified Bible © 2015   
And the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you that you have struck me these three times?”
English Standard Version Anglicised   
Then the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?”
New American Bible (Revised Edition)   
Then the Lord opened the mouth of the donkey, and she asked Balaam, “What have I done to you that you beat me these three times?”
New American Standard Bible   
Then the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?”
The Expanded Bible   
Then the Lord made the donkey talk, and she said to Balaam, “What have I done to make you ·hit [strike] me three times?”
Tree of Life Version   
Then Adonai opened the donkey’s mouth and she said to Balaam, “What have I done to you that you have beaten me these three times?”
Revised Standard Version   
Then the Lord opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?”
New International Reader's Version   
Then the Lord opened the donkey’s mouth. It said to Balaam, “What have I done to you? Why did you hit me these three times?”
BRG Bible   
And the Lord opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
Complete Jewish Bible   
But Adonai enabled the donkey to speak, and it said to Bil‘am, “What have I done to you to make you beat me these three times?”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the Lord opened the mouth of the donkey, and it said to Balaam, ‘What have I done to you, that you have struck me these three times?’
Orthodox Jewish Bible   
And Hashem opened the mouth of the donkey, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast beaten me these shalosh regalim (three times)?
Names of God Bible   
Then Yahweh made the donkey speak, and it asked Balaam, “What have I done to make you hit me three times?”
Modern English Version   
Then the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?”
Easy-to-Read Version   
Then the Lord caused the donkey to speak. The donkey said to Balaam, “Why are you angry at me? What have I done to you? You have hit me three times!”
International Children’s Bible   
Then the Lord made the donkey talk. She said to Balaam, “What have I done to make you hit me three times?”
Lexham English Bible   
Yahweh opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What did I do to you that you struck me these three times?”
New International Version - UK   
Then the Lord opened the donkey’s mouth, and it said to Balaam, ‘What have I done to you to make you beat me these three times?’