Home Master Index
←Prev   Numbers 22:34   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר בלעם אל מלאך יהוה חטאתי--כי לא ידעתי כי אתה נצב לקראתי בדרך ועתה אם רע בעיניך אשובה לי
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr bl`m Al mlAk yhvh KHtAty--ky lA yd`ty ky Ath nTSb lqrAty bdrk v`th Am r` b`ynyk ASHvbh ly

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixit Balaam peccavi nesciens quod tu stares contra me et nunc si displicet tibi ut vadam revertar

King James Variants
American King James Version   
And Balaam said to the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that you stood in the way against me: now therefore, if it displease you, I will get me back again.
King James 2000 (out of print)   
And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that you stood in the way against me: now therefore, if it displease you, I will go back again.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.
Authorized (King James) Version   
And Balaam said unto the angel of the Lord, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.
New King James Version   
And Balaam said to the Angel of the Lord, “I have sinned, for I did not know You stood in the way against me. Now therefore, if it displeases You, I will turn back.”
21st Century King James Version   
And Balaam said unto the angel of the Lord, “I have sinned, for I knew not that thou stoodest in the way against me. Now therefore, if it displease thee, I will get me back again.”

Other translations
American Standard Version   
And Balaam said unto the angel of Jehovah, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.
Darby Bible Translation   
And Balaam said to the Angel of Jehovah, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me; and now, if it be evil in thine eyes, I will get me back again.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Balaam said: I have sinned, not knowing that thou didst stand against me: and now if it displease thee that I go, I will return.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.
English Standard Version Journaling Bible   
Then Balaam said to the angel of the LORD, “I have sinned, for I did not know that you stood in the road against me. Now therefore, if it is evil in your sight, I will turn back.”
God's Word   
Balaam said to the Messenger of the LORD, "I've sinned. I didn't know you were standing there in the road to stop me. If you still think this trip is evil, I'll go back."
Holman Christian Standard Bible   
Balaam said to the Angel of the LORD, "I have sinned, for I did not know that You were standing in the path to confront me. And now, if it is evil in Your sight, I will go back."
International Standard Version   
If she hadn't turned away from me, I would have killed you by now and left her alive!" At this, Balaam replied to the angel of the LORD, "I've sinned! I didn't know that you were standing to meet me on the road. So now, since it displeases you, let me go back."
NET Bible   
Balaam said to the angel of the LORD, "I have sinned, for I did not know that you stood against me in the road. So now, if it is evil in your sight, I will go back home."
New American Standard Bible   
Balaam said to the angel of the LORD, "I have sinned, for I did not know that you were standing in the way against me. Now then, if it is displeasing to you, I will turn back."
New International Version   
Balaam said to the angel of the LORD, "I have sinned. I did not realize you were standing in the road to oppose me. Now if you are displeased, I will go back."
New Living Translation   
Then Balaam confessed to the angel of the LORD, "I have sinned. I didn't realize you were standing in the road to block my way. I will return home if you are against my going."
Webster's Bible Translation   
And Balaam said to the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displeaseth thee, I will return again.
The World English Bible   
Balaam said to the angel of Yahweh, "I have sinned; for I didn't know that you stood in the way against me. Now therefore, if it displeases you, I will go back again."
EasyEnglish Bible   
Then Balaam said to the angel of the Lord, ‘I have done a wrong thing. I did not realize that you were standing in the road to stop me. If you do not want me to continue, I will return to my home.’
Young‘s Literal Translation   
And Balaam saith unto the messenger of Jehovah, `I have sinned, for I did not know that thou [art] standing to meet me in the way; and now, if evil in thine eyes -- I turn back by myself.'
New Life Version   
Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned. For I did not know that you were standing in the way against me. But now, if it does not please you, I will turn back.”
The Voice Bible   
Balaam (to the messenger): I confess I was wrong, but I didn’t know you were there, trying to block my way. Now, please, if you don’t want me to go any farther, then let me go back home.
Living Bible   
Then Balaam confessed, “I have sinned. I didn’t realize you were there. I will go back home if you don’t want me to go on.”
New Catholic Bible   
Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned. I did not realize that you were standing there opposing my way. If I have displeased you, then I will go back.”
Legacy Standard Bible   
And Balaam said to the angel of Yahweh, “I have sinned, for I did not know that you were standing in the way against me. So now, if it is evil in your sight, I will turn back.”
Jubilee Bible 2000   
Then Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I did not know that thou didst stand in the way against me; now therefore, if it displease thee, I will return.
Christian Standard Bible   
Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned, for I did not know that you were standing in the path to confront me. And now, if it is evil in your sight, I will go back.”
Amplified Bible © 1954   
Balaam said to the Angel of the Lord, I have sinned, for I did not know You stood in the way against me. But now, if my going displeases You, I will return.
New Century Version   
Then Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned; I did not know you were standing in the road to stop me. If I am wrong, I will go back.”
The Message   
Balaam said to God’s angel, “I have sinned. I had no idea you were standing in the road blocking my way. If you don’t like what I’m doing, I’ll head back.”
Evangelical Heritage Version ™   
Balaam said to the Angel of the Lord, “I have sinned, for I didn’t know that you stood in the road to confront me. Now if this is displeasing to you, I will go back.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned, for I did not know that you were standing in the road to oppose me. Now therefore, if it is displeasing to you, I will return home.”
Good News Translation®   
Balaam replied, “I have sinned. I did not know that you were standing in the road to oppose me; but now if you think it is wrong for me to go on, I will return home.”
Wycliffe Bible   
Balaam said, I have sinned, not witting that thou stoodest against me; and now, if it displeaseth thee that I go, I shall turn again. (And Balaam said, I have sinned, not knowing that thou stoodest against me; and now, if it displeaseth thee I shall turn back/I shall go back home.)
Contemporary English Version   
Balaam replied, “I was wrong. I didn't know you were trying to stop me. If you don't think I should go, I'll return home at once.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned, for I did not know that thou didst stand in the road against me. Now therefore, if it is evil in thy sight, I will go back again.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned, for I did not know that you were standing in the road to oppose me. Now therefore, if it is displeasing to you, I will return home.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Balaam said to the angel of the Lord, ‘I have sinned, for I did not know that you were standing in the road to oppose me. Now therefore, if it is displeasing to you, I will return home.’
Common English Bible © 2011   
Balaam said to the Lord’s messenger, “I’ve sinned, because I didn’t know that you were standing against me in the road. Now, if you think it’s wrong, I’ll go back.”
Amplified Bible © 2015   
Balaam said to the Angel of the Lord, “I have sinned, for I did not know that You were standing in the way against me. But now, if my going displeases You, I will turn back.”
English Standard Version Anglicised   
Then Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned, for I did not know that you stood in the road against me. Now therefore, if it is evil in your sight, I will turn back.”
New American Bible (Revised Edition)   
Then Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned. Yet I did not know that you took up a position to oppose my journey. Since it has displeased you, I will go back home.”
New American Standard Bible   
So Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned, for I did not know that you were standing in the way against me. Now then, if it is displeasing to you, I will turn back.”
The Expanded Bible   
Then Balaam said to the ·angel [messenger] of the Lord, “I have sinned; I did not know you were standing in the road to stop me. If I am wrong, I will go back.”
Tree of Life Version   
Balaam said to the angel of Adonai, “I have sinned, for I did not know that you were standing in the road to oppose me. Now, if this is displeasing in your eyes, I will go back home.”
Revised Standard Version   
Then Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned, for I did not know that thou didst stand in the road against me. Now therefore, if it is evil in thy sight, I will go back again.”
New International Reader's Version   
Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned. I didn’t realize you were standing in the road to oppose me. Tell me whether you are pleased with me. If you aren’t, I’ll go back.”
BRG Bible   
And Balaam said unto the angel of the Lord, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.
Complete Jewish Bible   
Bil‘am said to the angel of Adonai, “I have sinned. I didn’t know that you were standing on the road to block me. Now, therefore, if what I am doing displeases you, I will go back.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Balaam said to the angel of the Lord, ‘I have sinned, for I did not know that you were standing in the road to oppose me. Now therefore, if it is displeasing to you, I will return home.’
Orthodox Jewish Bible   
And Balaam said unto the Malach Hashem, Chatati (I have sinned); for I was without da’as that thou stoodest in the derech against me; now, therefore, if it displease thee, I will return home.
Names of God Bible   
Balaam said to the Messenger of Yahweh, “I’ve sinned. I didn’t know you were standing there in the road to stop me. If you still think this trip is evil, I’ll go back.”
Modern English Version   
Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned because I did not know that You stood in the way against me. Now therefore, if it displeases You, I will return.”
Easy-to-Read Version   
Then Balaam said to the Lord’s angel, “I have sinned. I did not know that you were standing in the road. If I am doing wrong, I will go back home.”
International Children’s Bible   
Then Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned. I did not know you were standing in the road to stop me. If I am wrong, I will go back.”
Lexham English Bible   
Balaam said to the angel of Yahweh, “I have sinned because I did not know that you were standing to meet me in the road. Now, if it is displeasing to you, I will turn back.”
New International Version - UK   
Balaam said to the angel of the Lord, ‘I have sinned. I did not realise you were standing in the road to oppose me. Now if you are displeased, I will go back.’