Home Master Index
←Prev   Numbers 23:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא הביט און ביעקב ולא ראה עמל בישראל יהוה אלהיו עמו ותרועת מלך בו
Hebrew - Transliteration via code library   
lA hbyt Avn by`qb vlA rAh `ml bySHrAl yhvh Alhyv `mv vtrv`t mlk bv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non est idolum in Iacob nec videtur simulacrum in Israhel Dominus Deus eius cum eo est et clangor victoriae regis in illo

King James Variants
American King James Version   
He has not beheld iniquity in Jacob, neither has he seen perverseness in Israel: the LORD his God is with him, and the shout of a king is among them.
King James 2000 (out of print)   
He has not beheld iniquity in Jacob, neither has he seen perverseness in Israel: the LORD his God is with him, and the shout of a king is among them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen perverseness in Israel: the LORD his God is with him, and the shout of a king is among them.
Authorized (King James) Version   
He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen perverseness in Israel: the Lord his God is with him, and the shout of a king is among them.
New King James Version   
“He has not observed iniquity in Jacob, Nor has He seen wickedness in Israel. The Lord his God is with him, And the shout of a King is among them.
21st Century King James Version   
He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath He seen perverseness in Israel; the Lord his God is with him, and the shout of a King is among them.

Other translations
American Standard Version   
He hath not beheld iniquity in Jacob; Neither hath he seen perverseness in Israel: Jehovah his God is with him, And the shout of a king is among them.
Darby Bible Translation   
He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen wrong in Israel; Jehovah his God is with him, and the shout of a king is in his midst.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
There is no idol in Jacob, neither is there an image god to be seen in Israel. The Lord his God is with him, and the sound of the victory of the king in him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He hath not beheld iniquity in Jacob, Neither hath he seen perverseness in Israel: The LORD his God is with him, And the shout of a king is among them.
English Standard Version Journaling Bible   
He has not beheld misfortune in Jacob, nor has he seen trouble in Israel. The LORD their God is with them, and the shout of a king is among them.
God's Word   
He doesn't want any trouble for the descendants of Jacob. He sees no misfortune for the people of Israel. The LORD their God is with them, praised as their king.
Holman Christian Standard Bible   
He considers no disaster for Jacob; He sees no trouble for Israel. The LORD their God is with them, and there is rejoicing over the King among them.
International Standard Version   
He has not responded to iniquity in Jacob or gazed at mischief in Israel. The LORD his God is with them, and the triumphant cry of a king is among them.
NET Bible   
He has not looked on iniquity in Jacob, nor has he seen trouble in Israel. The LORD their God is with them; his acclamation as king is among them.
New American Standard Bible   
"He has not observed misfortune in Jacob; Nor has He seen trouble in Israel; The LORD his God is with him, And the shout of a king is among them.
New International Version   
"No misfortune is seen in Jacob, no misery observed in Israel. The LORD their God is with them; the shout of the King is among them.
New Living Translation   
No misfortune is in his plan for Jacob; no trouble is in store for Israel. For the LORD their God is with them; he has been proclaimed their king.
Webster's Bible Translation   
He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen perverseness in Israel; the LORD his God is with him, and the shout of a king is among them.
The World English Bible   
He has not seen iniquity in Jacob. Neither has he seen perverseness in Israel. Yahweh his God is with him. The shout of a king is among them.
EasyEnglish Bible   
I do not see that any trouble will come to the Israelites. The Lord their God is with them, to help them. They call him their king.
Young‘s Literal Translation   
He hath not beheld iniquity in Jacob, Nor hath He seen perverseness in Israel; Jehovah his God [is] with him, And a shout of a king [is] in him.
New Life Version   
No hard times are seen in Jacob. No trouble is seen in Israel. The Lord their God is with them. And the cry of a king is among them.
The Voice Bible   
There is no vision of wrongdoing by Jacob; God has seen no trouble for Israel. The Eternal One abides among them; and the shout of a king is among them.
Living Bible   
And he replied, “Rise up, Balak, and hear: Listen to me, you son of Zippor. God is not a man, that he should lie; He doesn’t change his mind like humans do. Has he ever promised, Without doing what he said? Look! I have received a command to bless them, For God has blessed them, And I cannot reverse it! He has not seen sin in Jacob. He will not trouble Israel! Jehovah their God is with them. He is their king! God has brought them out of Egypt. Israel has the strength of a wild ox. No curse can be placed on Jacob, And no magic shall be done against him. For now it shall be said of Israel, ‘What wonders God has done for them!’ These people rise up as a lion; They shall not lie down Until they have eaten what they capture And have drunk the blood of the slain!”
New Catholic Bible   
No misfortune is seen in Jacob, no misery is seen in Israel. The Lord, their God, is with them; the shout of a king is among them.
Legacy Standard Bible   
He has not observed misfortune in Jacob; Nor has He seen trouble in Israel; Yahweh his God is with him, And the shout of a king is among them.
Jubilee Bible 2000   
He has not beheld iniquity in Jacob, neither has he seen rebellion in Israel; the LORD his God is with him, and the battle-cry of a king is in him.
Christian Standard Bible   
He considers no disaster for Jacob; he sees no trouble for Israel. The Lord their God is with them, and there is rejoicing over the King among them.
Amplified Bible © 1954   
[God] has not beheld iniquity in Jacob [for he is forgiven], neither has He seen mischief or perverseness in Israel [for the same reason]. The Lord their God is with Israel, and the shout of praise to their King is among the people.
New Century Version   
He has found no wrong in the people of Jacob; he saw no fault in Israel. The Lord their God is with them, and they praise their King.
The Message   
Balaam returned and found him stationed beside his Whole-Burnt-Offering and the nobles of Moab with him. Balak said to him, “What did God say?” Then Balaam spoke his message-oracle: On your feet, Balak. Listen, listen carefully son of Zippor: God is not man, one given to lies, and not a son of man changing his mind. Does he speak and not do what he says? Does he promise and not come through? I was brought here to bless; and now he’s blessed—how can I change that? He has no bone to pick with Jacob, he sees nothing wrong with Israel. God is with them, and they’re with him, shouting praises to their King. God brought them out of Egypt, rampaging like a wild ox. No magic spells can bind Jacob, no incantations can hold back Israel. People will look at Jacob and Israel and say, “What a great thing has God done!” Look, a people rising to its feet, stretching like a lion, a king-of-the-beasts, aroused, Unsleeping, unresting until its hunt is over and it’s eaten and drunk its fill.
Evangelical Heritage Version ™   
No disaster is in sight for Jacob. No suffering is seen in Israel. The Lord his God is with him. The shout for the King is among them. He rejoices in his King.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He has not beheld misfortune in Jacob; nor has he seen trouble in Israel. The Lord their God is with them, acclaimed as a king among them.
Good News Translation®   
I foresee that Israel's future Will bring her no misfortune or trouble. The Lord their God is with them; They proclaim that he is their king.
Wycliffe Bible   
None idol is in Jacob, neither simulacrum is seen in Israel; his Lord God is with him, and the sound of the victory of a king is in him. (There is no idolatry in Jacob, no false god is seen in Israel; the Lord their God is with them, and they hear the shout of the victory of their King.)
Contemporary English Version   
Israel's king is the Lord God. He lives there with them and intends them no harm.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He has not beheld misfortune in Jacob; nor has he seen trouble in Israel. The Lord their God is with them, and the shout of a king is among them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He has not beheld misfortune in Jacob, nor has he seen trouble in Israel. The Lord their God is with them, acclaimed as a king among them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He has not beheld misfortune in Jacob; nor has he seen trouble in Israel. The Lord their God is with them, acclaimed as a king among them.
Common English Bible © 2011   
He hasn’t envisioned misfortune for Jacob, nor has he seen trouble for Israel. The Lord his God is with him, proclaimed as his king.
Amplified Bible © 2015   
“God has not observed wickedness in Jacob [for he is forgiven], Nor has He seen trouble in Israel. The Lord their God is with Israel, And the shout of their King is among the people.
English Standard Version Anglicised   
He has not beheld misfortune in Jacob, nor has he seen trouble in Israel. The Lord their God is with them, and the shout of a king is among them.
New American Bible (Revised Edition)   
Misfortune I do not see in Jacob, nor do I see misery in Israel. The Lord, their God, is with them; among them is the war-cry of their King.
New American Standard Bible   
He has not looked at misfortune in Jacob; Nor has He seen trouble in Israel; The Lord his God is with him, And the joyful shout of a king is among them.
The Expanded Bible   
He ·has found [observes] no wrong in the people of Jacob; he saw no ·fault [trouble] in Israel. The Lord their God is with them, and they praise their King.
Tree of Life Version   
No misfortune is to be seen in Jacob, and no misery in Israel! Adonai their God is with them —the King’s shout is among them!
Revised Standard Version   
He has not beheld misfortune in Jacob; nor has he seen trouble in Israel. The Lord their God is with them, and the shout of a king is among them.
New International Reader's Version   
“I don’t see any trouble coming on the people of Jacob. I don’t see any suffering in Israel. The Lord their God is with them. The shout of the King is among them.
BRG Bible   
He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen perverseness in Israel: the Lord his God is with him, and the shout of a king is among them.
Complete Jewish Bible   
“No one has seen guilt in Ya‘akov, or perceived perversity in Isra’el; Adonai their God is with them and acclaimed as king among them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He has not beheld misfortune in Jacob; nor has he seen trouble in Israel. The Lord their God is with them, acclaimed as a king among them.
Orthodox Jewish Bible   
He hath not beheld avon in Ya’akov, neither hath He seen amal (trouble) in Yisroel. Hashem Elohav is with him, and the [jubilant] shout of a melech is about him.
Names of God Bible   
He doesn’t want any trouble for the descendants of Jacob. He sees no misfortune for the people of Israel. Yahweh their Elohim is with them, praised as their king.
Modern English Version   
“He has not beheld iniquity in Jacob, nor has He seen perverseness in Israel. The Lord his God is with him, and the shout of a king is among them.
Easy-to-Read Version   
God saw no wrong in Jacob’s people. He saw no sin in the Israelites. The Lord is their God, and he is with them. The Great King is with them!
International Children’s Bible   
He has found no wrong in the people of Jacob. He saw no fault in Israel. The Lord their God is with them. They praise their King.
Lexham English Bible   
He has no regard for evil in Jacob, and he does not see trouble in Israel; Yahweh his God is with him, and a shout of a king is among them.
New International Version - UK   
‘No misfortune is seen in Jacob, no misery observed in Israel. The Lord their God is with them; the shout of the King is among them.