Home Master Index
←Prev   Numbers 23:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישא משלו ויאמר מן ארם ינחני בלק מלך מואב מהררי קדם--לכה ארה לי יעקב ולכה זעמה ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHA mSHlv vyAmr mn Arm ynKHny blq mlk mvAb mhrry qdm--lkh Arh ly y`qb vlkh z`mh ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
adsumptaque parabola sua dixit de Aram adduxit me Balac rex Moabitarum de montibus orientis veni inquit et maledic Iacob propera et detestare Israhel

King James Variants
American King James Version   
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab has brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.
King James 2000 (out of print)   
And he took up his oracle, and said, Balak the king of Moab has brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse for me Jacob, and come, denounce Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.
Authorized (King James) Version   
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.
New King James Version   
And he took up his oracle and said: “Balak the king of Moab has brought me from Aram, From the mountains of the east. ‘Come, curse Jacob for me, And come, denounce Israel!’
21st Century King James Version   
And he took up his parable and said: “Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, ‘Come, curse for me Jacob, and come, defy Israel.’

Other translations
American Standard Version   
And he took up his parable, and said, From Aram hath Balak brought me, The king of Moab from the mountains of the East: Come, curse me Jacob, And come, defy Israel.
Darby Bible Translation   
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, from the mountains of the east: Come, curse me Jacob, and come, denounce Israel!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And taking up his parable, he said: Balac king of the Moabites hath brought me from Aram, from the mountains of the east: Come, said he, and curse Jacob: make haste and detest Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he took up his parable, and said, From Aram hath Balak brought me, The king of Moab from the mountains of the East: Come, curse me Jacob, And come, defy Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
And Balaam took up his discourse and said, “From Aram Balak has brought me, the king of Moab from the eastern mountains: ‘Come, curse Jacob for me, and come, denounce Israel!’
God's Word   
Then Balaam delivered this message: "Balak brought me from Aram. The king of Moab summoned me from the eastern mountains. 'Come, curse Jacob for me,' he said. 'Come, condemn Israel.'
Holman Christian Standard Bible   
Balaam proclaimed his poem: Balak brought me from Aram; the king of Moab, from the eastern mountains:" Come, put a curse on Jacob for me; come, denounce Israel!"
International Standard Version   
Then Balaam uttered this prophetic statement: "King Balak of Moab brought me from Aram, from the eastern mountains, and told me, 'Come and curse Jacob for me. Come and curse Israel.'
NET Bible   
Then Balaam uttered his oracle, saying, "Balak, the king of Moab, brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, 'Come, pronounce a curse on Jacob for me; come, denounce Israel.'
New American Standard Bible   
He took up his discourse and said, "From Aram Balak has brought me, Moab's king from the mountains of the East, 'Come curse Jacob for me, And come, denounce Israel!'
New International Version   
Then Balaam spoke his message: "Balak brought me from Aram, the king of Moab from the eastern mountains. 'Come,' he said, 'curse Jacob for me; come, denounce Israel.'
New Living Translation   
This was the message Balaam delivered: "Balak summoned me to come from Aram; the king of Moab brought me from the eastern hills. 'Come,' he said, 'curse Jacob for me! Come and announce Israel's doom.'
Webster's Bible Translation   
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse Jacob for me, and come, defy Israel.
The World English Bible   
He took up his parable, and said, "From Aram has Balak brought me, the king of Moab from the mountains of the East. Come, curse Jacob for me. Come, defy Israel.
EasyEnglish Bible   
Then Balaam started to speak his message from God. He said, ‘Balak, the king of Moab, has brought me from Syria. He brought me from the mountains in the east. He said “Come and curse Jacob's descendants for me. Say bad things against the Israelites!”
Young‘s Literal Translation   
And he taketh up his simile, and saith: `From Aram he doth lead me -- Balak king of Moab; From mountains of the east: Come -- curse for me Jacob, And come -- be indignant [with] Israel.
New Life Version   
Balaam began speaking and said, “Balak the king of Moab has brought me from Aram, from the mountains of the east. ‘Come, curse Jacob for me,’ he said. ‘Come, say that Israel should be punished!’
The Voice Bible   
Balaam recited His words. Balaam: The king of Moab got me to come here, all the way from my home in Aram. Balak summoned me from the eastern mountains. “Come, curse Jacob for me!” “Come, denounce Israel!”
Living Bible   
This was Balaam’s message: “King Balak, king of Moab, has brought me From the land of Aram, From the eastern mountains. ‘Come,’ he told me, ‘curse Jacob for me! Let your anger rise on Israel.’ But how can I curse What God has not cursed? How can I denounce A people God has not denounced? I see them from the cliff tops, I watch them from the hills. They live alone, And prefer to remain distinct From every other nation. They are as numerous as dust! They are beyond numbering. If only I could die as happy as an Israelite! Oh, that my end might be like theirs!”
New Catholic Bible   
Then he proclaimed his oracle: “Balak has brought me from Aram, the king of Moab from the eastern mountains saying, ‘Come, and curse Jacob, come and denounce Israel!’
Legacy Standard Bible   
Then he took up his discourse and said, “From Aram Balak has brought me, Moab’s king from the mountains of the East, ‘Come curse Jacob for me, And come, denounce Israel!’
Jubilee Bible 2000   
And he took up his parable and said, Balak, the king of Moab, has brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob and come, denounce Israel.
Christian Standard Bible   
Balaam proclaimed his poem: Balak brought me from Aram; the king of Moab, from the eastern mountains: “Come, put a curse on Jacob for me; come, denounce Israel!”
Amplified Bible © 1954   
Balaam took up his [figurative] speech and said: Balak, the king of Moab, has brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse Jacob for me; and come, violently denounce Israel.
New Century Version   
when Balaam gave them this message: “Balak brought me here from Aram; the king of Moab brought me from the eastern mountains. Balak said, ‘Come, put a curse on the people of Jacob for me. Come, call down evil on the people of Israel.’
The Message   
He went back and found him stationed beside his Whole-Burnt-Offering and with him all the nobles of Moab. Then Balaam spoke his message-oracle: Balak led me here from Aram, the king of Moab all the way from the eastern mountains. “Go, curse Jacob for me; go, damn Israel.” How can I curse whom God has not cursed? How can I damn whom God has not damned? From rock pinnacles I see them, from hilltops I survey them: Look! a people camping off by themselves, thinking themselves outsiders among nations. But who could ever count the dust of Jacob or take a census of cloud-of-dust Israel? I want to die like these right-living people! I want an end just like theirs!
Evangelical Heritage Version ™   
Balaam took up his oracle. He said: From Aram, Balak has brought me. Balak, the king of Moab from the eastern mountains, said, “Come, curse Jacob for me. Come, denounce Israel.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Balaam uttered his oracle, saying: “Balak has brought me from Aram, the king of Moab from the eastern mountains: ‘Come, curse Jacob for me; Come, denounce Israel!’
Good News Translation®   
Balaam uttered this prophecy: “Balak king of Moab has brought me From Syria, from the eastern mountains. ‘Come speak for me,’ he said. ‘Put a curse on the people of Israel.’
Wycliffe Bible   
And when his parable was taken, he said, Balak, the king of Moabites, brought me from Aram, from the hills of the east; and he said, Come thou, and curse Jacob; haste thou, and curse Israel. (And when he had received his prophecy, he said, Balak, the king of the Moabites, brought me from Syria, yea, from the hills of the east; and he said, Come thou, and curse Jacob; hurry thou, and curse Israel.)
Contemporary English Version   
Balaam said: “King Balak of Moab brought me from the hills of Syria to curse Israel and announce its doom.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Balaam took up his discourse, and said, “From Aram Balak has brought me, the king of Moab from the eastern mountains: ‘Come, curse Jacob for me, and come, denounce Israel!’
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Balaam uttered his oracle, saying, “Balak has brought me from Aram, the king of Moab from the eastern mountains: ‘Come, curse Jacob for me. Come, denounce Israel!’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Balaam uttered his oracle, saying: ‘Balak has brought me from Aram, the king of Moab from the eastern mountains: “Come, curse Jacob for me; Come, denounce Israel!”
Common English Bible © 2011   
Then he raised his voice and made his address: “From Aram Balak led me, the king of Moab, from the eastern mountains. Come, curse Jacob for me; come, denounce Israel.
Amplified Bible © 2015   
Balaam took up his [first] discourse (oracle) and said: “Balak, the king of Moab, has brought me from Aram (Syria), from the mountains of the east, [saying,] ‘Come, curse [the descendants of] Jacob for me; And come, [violently] denounce Israel.’
English Standard Version Anglicised   
And Balaam took up his discourse and said, “From Aram Balak has brought me, the king of Moab from the eastern mountains: ‘Come, curse Jacob for me, and come, denounce Israel!’
New American Bible (Revised Edition)   
Then Balaam recited his poem: From Aram Balak has led me here, Moab’s king, from the mountains of Qedem: “Come, curse for me Jacob, come, denounce Israel.”
New American Standard Bible   
And he took up his discourse and said, “From Aram Balak has brought me, Moab’s king from the mountains of the East, saying, ‘Come, declare Jacob cursed for me, And come, curse Israel!’
The Expanded Bible   
when Balaam gave them this ·message [or oracle; or poem]: “Balak brought me here from Aram; the king of Moab brought me from the eastern mountains. Balak said, ‘Come, put a curse on the people of Jacob for me. Come, call down evil on the people of Israel.’
Tree of Life Version   
Then he uttered his oracle and said, “From Aram, Balak brought me, Moab’s king from the mountains of the east: ‘Come! Curse Jacob for me! ‘Come! Denounce Israel!’
Revised Standard Version   
And Balaam took up his discourse, and said, “From Aram Balak has brought me, the king of Moab from the eastern mountains: ‘Come, curse Jacob for me, and come, denounce Israel!’
New International Reader's Version   
Then Balaam spoke the message he had received from God. He said, “Balak brought me from the land of Aram. The king of Moab sent for me from the mountains in the east. ‘Come,’ he said. ‘Put a curse on Jacob’s people for me. Come. Speak against Israel.’
BRG Bible   
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.
Complete Jewish Bible   
he made his pronouncement: “Balak, the king of Mo’av, brings me from Aram, from the eastern hills, saying, ‘Come, curse Ya‘akov for me; come and denounce Isra’el.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Balaam uttered his oracle, saying: ‘Balak has brought me from Aram, the king of Moab from the eastern mountains: “Come, curse Jacob for me; Come, denounce Israel!”
Orthodox Jewish Bible   
And he took up his mashal, and said, Balak Melech Moav hath brought me from Aram (Syria), out of the mountains of the east, saying, Come, curse for me Ya’akov, and come, denounce Yisroel.
Names of God Bible   
Then Balaam delivered this message: “Balak brought me from Aram. The king of Moab summoned me from the eastern mountains. ‘Come, curse Jacob for me,’ he said. ‘Come, condemn Israel.’
Modern English Version   
Then Balaam uttered his oracle, saying: “Balak has brought me from Aram, the king of Moab from the mountains of the east, saying, ‘Come, curse Jacob for me, and come, defy Israel!’
Easy-to-Read Version   
Then Balaam spoke, and this was his message: “Balak, the king of Moab, brought me here from the eastern mountains of Aram. Balak said to me, ‘Come, curse Jacob for me. Come, speak against the Israelites.’
International Children’s Bible   
Then Balaam gave them this message: “Balak brought me here from Aram. The king of Moab brought me from the eastern mountains. Balak said, ‘Come, put a curse on the people of Jacob for me. Come, wish evil on the people of Israel.’
Lexham English Bible   
And he lifted up his oracle and said, “From Aram Balak lead me, from the mountains of the east the king of Moab, ‘Go for me, curse Jacob, and go, denounce Israel.’
New International Version - UK   
Then Balaam spoke his message: ‘Balak brought me from Aram, the king of Moab from the eastern mountains. “Come,” he said, “curse Jacob for me; come, denounce Israel.”