vidit quoque Cineum et adsumpta parabola ait robustum est quidem habitaculum tuum sed si in petra posueris nidum tuum
And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is your dwelling place, and you put your nest in a rock.
And he looked on the Kenites, and took up his oracle, and said, Strong is your dwelling place, and you put your nest in a rock.
And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.
And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.
Then he looked on the Kenites, and he took up his oracle and said: “Firm is your dwelling place, And your nest is set in the rock;
And he looked on the Kenites, and took up his parable and said: “Strong is thy dwelling place, and thou puttest thy nest in a rock.
And he looked on the Kenite, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling-place, And thy nest is set in the rock.
And he saw the Kenites, and took up his parable, and said, Firm is thy dwelling-place, and thy nest fixed in the rock;
He saw also the Cinite: and took up his parable, and said: Thy habitation in- deed is strong: but though thou build thy nest in a rock,
And he looked on the Kenite, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling place, And thy nest is set in the rock.
And he looked on the Kenite, and took up his discourse and said, “Enduring is your dwelling place, and your nest is set in the rock.
Then he saw the Kenites and delivered this message: "You have a permanent place to live. Your nest is built in a rock.
Next he saw the Kenites and proclaimed his poem: Your dwelling place is enduring; your nest is set in the cliffs.
Balaam also uttered this prophetic statement about the Kenites: "Your dwelling places are stable, because your nest is carved in solid rock.
Then he looked on the Kenites and uttered this oracle: "Your dwelling place seems strong, and your nest is set on a rocky cliff.
And he looked at the Kenite, and took up his discourse and said, "Your dwelling place is enduring, And your nest is set in the cliff.
Then he saw the Kenites and spoke his message: "Your dwelling place is secure, your nest is set in a rock;
Then he looked over toward the Kenites and delivered this message: "Your home is secure; your nest is set in the rocks.
And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling-place, and thou puttest thy nest in a rock.
He looked at the Kenite, and took up his parable, and said, "Your dwelling place is strong. Your nest is set in the rock.
Then Balaam saw the Kenites. He spoke this message: ‘The place where you live seems strong and safe, high up among the rocks.
And he seeth the Kenite, and taketh up his simile, and saith: `Enduring [is] thy dwelling, And setting in a rock thy nest,
Then he looked at the Kenite and said, “The place where you live is strong. Your nest is set in the rock.
Then Balaam turned toward the land of the Kenites and spoke his prophecy. Balaam: Your dwelling is lasting, and your nest is set on a rock;
Then he looked over at the Kenites: “Yes, you are strongly situated, Your nest is set in the rocks! But the Kenites shall be destroyed, And the mighty army of the king of Assyria shall deport you from this land!”
He looked upon the Kenites and took up his oracle and said, “Strong is your dwelling place, and your nest is in the rock;
Then he looked at the Kenite and took up his discourse and said, “Your habitation is enduring, And your nest is set in the cliff.
And he looked on the Kenite and took up his parable and said, Strong is thy dwelling place, and thou puttest thy nest in a rock;
Next he saw the Kenites and proclaimed his poem: Your dwelling place is enduring; your nest is set in the cliffs.
And he looked at the Kenites and took up his [prophetic] utterance, and said: Strong is your dwelling place, and you set your nest in the rock.
Then Balaam saw the Kenites and gave this message: “Your home is safe, like a nest on a cliff.
He saw the Kenites and delivered his oracle-message to them: Your home is in a nice secure place, like a nest high on the face of a cliff. Still, you Kenites will look stupid when Asshur takes you prisoner. * * *
He looked at the Kenites, took up his oracle, and said: Permanent is your dwelling place. Set in stone is your nest.
Then he looked on the Kenite, and uttered his oracle, saying: “Enduring is your dwelling place, and your nest is set in the rock;
In his vision he saw the Kenites, and uttered this prophecy: “The place where you live is secure, Safe as a nest set high on a cliff,
Also he saw Kenites, and when a parable was taken, he said, Soothly thy dwelling place is strong, but if thou shalt set thy nest in a stone, (And he also saw the Kenites, and when he had received his prophecy, he said, Thy dwelling place is strong, and thou shalt set thy nest in a stone,)
“And this is what I saw about the Kenites: They think they're safe, living among the rocks,
And he looked on the Kenite, and took up his discourse, and said, “Enduring is your dwelling place, and your nest is set in the rock;
Then he looked on the Kenite and uttered his oracle, saying, “Enduring is your dwelling place, and your nest is set in the rock,
Then he looked on the Kenite, and uttered his oracle, saying: ‘Enduring is your dwelling-place, and your nest is set in the rock;
He looked at the Kenites and raised his voice and gave his address: “Your dwelling is secure; your nest is set in the rock.
And Balaam looked at the Kenites and took up his [sixth] discourse (oracle) and said: “Strong is your dwelling place, And you set your nest in the cliff.
And he looked on the Kenite, and took up his discourse and said, “Enduring is your dwelling place, and your nest is set in the rock.
Upon seeing the Kenites, he recited his poem: Though your dwelling is safe, and your nest is set on a cliff;
And he looked at the Kenite, and took up his discourse and said, “Your dwelling place is enduring, And your nest is set in the cliff.
Then Balaam saw the Kenites and gave this ·message [or oracle; or poem]: “Your home is ·safe [enduring], like a nest on a ·cliff [rock].
Then he saw the Kenite, so he uttered his oracle and said, “Your dwelling is secure. Your nest is set in the rock.
And he looked on the Kenite, and took up his discourse, and said, “Enduring is your dwelling place, and your nest is set in the rock;
Then Balaam saw the Kenites. He spoke the message he had received from God. He said, “The place where you live is safe. Your nest is on a high cliff.
And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.
He saw the Keini and made this pronouncement: “Though your dwelling is firm, your nest set on rock,
Then he looked on the Kenite, and uttered his oracle, saying: ‘Enduring is your dwelling-place, and your nest is set in the rock;
And he looked on the Keini (Kenites), and took up his mashal, and said, Strong is thy moshav (dwelling place), and thou puttest thy ken (nest) in a rock.
Then he saw the Kenites and delivered this message: “You have a permanent place to live. Your nest is built in a rock.
He looked on the Kenites and took up his proverb and said: “Strong is your dwelling place, and you put your nest in a rock;
Then Balaam saw the Kenites and said this: “You believe that your country is safe, like a bird’s nest high on a mountain.
Then Balaam saw the Kenites and gave this message: “Your home is safe. It is like a nest on a cliff.
And he looked at the Kenites, uttered his oracle, and said, “Steady is your dwelling place; in the rock is your nest.
Then he saw the Kenites and spoke his message: ‘Your dwelling-place is secure, your nest is set in a rock;
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!