Home Master Index
←Prev   Numbers 25:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויצמד ישראל לבעל פעור ויחר אף יהוה בישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vyTSmd ySHrAl lb`l p`vr vyKHr Ap yhvh bySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
initiatusque est Israhel Beelphegor et iratus Dominus

King James Variants
American King James Version   
And Israel joined himself to Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
King James 2000 (out of print)   
And Israel joined itself unto Baal of Peor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Israel joined himself unto Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
Authorized (King James) Version   
And Israel joined himself unto Baal-peor: and the anger of the Lord was kindled against Israel.
New King James Version   
So Israel was joined to Baal of Peor, and the anger of the Lord was aroused against Israel.
21st Century King James Version   
And Israel joined himself unto Baal of Peor, and the anger of the Lord was kindled against Israel.

Other translations
American Standard Version   
And Israel joined himself unto Baal-peor: and the anger of Jehovah was kindled against Israel.
Darby Bible Translation   
And Israel joined himself to Baal-Peor; and the anger of Jehovah was kindled against Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Israel was initiated to Beelphegor: upon which the Lord being angry,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Israel joined himself unto Baal-peor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
So Israel yoked himself to Baal of Peor. And the anger of the LORD was kindled against Israel.
God's Word   
Since the Israelites joined in worshiping the god Baal of Peor, the LORD became angry with Israel.
Holman Christian Standard Bible   
So Israel aligned itself with Baal of Peor, and the LORD's anger burned against Israel.
International Standard Version   
The people joined the Baal-peor cult. As a result, the anger of the LORD flared up against Israel,
NET Bible   
When Israel joined themselves to Baal-peor, the anger of the LORD flared up against Israel.
New American Standard Bible   
So Israel joined themselves to Baal of Peor, and the LORD was angry against Israel.
New International Version   
So Israel yoked themselves to the Baal of Peor. And the LORD's anger burned against them.
New Living Translation   
In this way, Israel joined in the worship of Baal of Peor, causing the LORD's anger to blaze against his people.
Webster's Bible Translation   
And Israel joined himself to Baal-peor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
The World English Bible   
Israel joined himself to Baal Peor: and the anger of Yahweh was kindled against Israel.
EasyEnglish Bible   
The Israelites joined the Moabite women to worship their god, Baal of Peor. So the Lord became very angry with them.
Young‘s Literal Translation   
and Israel is joined to Baal-Peor, and the anger of Jehovah burneth against Israel.
New Life Version   
So Israel joined themselves to Baal of Peor, and the Lord was angry with Israel.
The Voice Bible   
and God’s people bound themselves to the deity Baal of Peor, which made the Eternal One furious at Israel.
Living Bible   
Before long all Israel was joining freely in the worship of Baal, the god of Moab; and the anger of the Lord was hot against his people.
New Catholic Bible   
So Israel yoked himself to Baal of Peor. The Lord grew angry at Israel
Legacy Standard Bible   
So Israel joined themselves to Baal of Peor, and the anger of Yahweh burned against Israel.
Jubilee Bible 2000   
And Israel joined himself unto Baalpeor; and the anger of the LORD was kindled against Israel.
Christian Standard Bible   
So Israel aligned itself with Baal of Peor, and the Lord’s anger burned against Israel.
Amplified Bible © 1954   
So Israel joined himself to [the god] Baal of Peor. And the anger of the Lord was kindled against Israel.
New Century Version   
So the Israelites began to worship Baal of Peor, and the Lord was very angry with them.
The Message   
While Israel was camped at Shittim (Acacia Grove), the men began to have sex with the Moabite women. It started when the women invited the men to their sex-and-religion worship. They ate together and then worshiped their gods. Israel ended up joining in the worship of the Baal of Peor. God was furious, his anger blazing out against Israel.
Evangelical Heritage Version ™   
The Israelites attached themselves to the Baal of Peor. The Lord’s anger burned against Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Thus Israel yoked itself to the Baal of Peor, and the Lord’s anger was kindled against Israel.
Good News Translation®   
Baal of Peor. So the Lord was angry with them
Wycliffe Bible   
and Israel made sacrifice to Baalpeor. And the Lord was wroth, (and the Israelites sacrificed to Baal of Peor. And the Lord was angry against them,)
Contemporary English Version   
The Lord was angry with Israel because they had worshiped the god Baal Peor.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So Israel yoked himself to Ba′al of Pe′or. And the anger of the Lord was kindled against Israel;
New Revised Standard Version Updated Edition   
Thus Israel yoked itself to the Baal of Peor, and the Lord’s anger was kindled against Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Thus Israel yoked itself to the Baal of Peor, and the Lord’s anger was kindled against Israel.
Common English Bible © 2011   
Israel became attached to the Baal of Peor, and the Lord was angry at the Israelites.
Amplified Bible © 2015   
So Israel joined themselves to Baal of Peor [in worship]. And the anger of the Lord was kindled against Israel.
English Standard Version Anglicised   
So Israel yoked himself to Baal of Peor. And the anger of the Lord was kindled against Israel.
New American Bible (Revised Edition)   
Israel thereby attached itself to the Baal of Peor, and the Lord’s anger flared up against Israel.
New American Standard Bible   
So Israel became followers of Baal of Peor, and the Lord was angry with Israel.
The Expanded Bible   
So the Israelites ·began to worship [L yoked themselves to] Baal of Peor, and the Lord was very angry with them.
Tree of Life Version   
When Israel became bound to Baal of Peor, the anger of Adonai grew hot against Israel.
Revised Standard Version   
So Israel yoked himself to Ba′al of Pe′or. And the anger of the Lord was kindled against Israel;
New International Reader's Version   
So Israel joined in worshiping the god named Baal that was worshiped at Peor. The Lord became very angry with Israel.
BRG Bible   
And Israel joined himself unto Baal-peor: and the anger of the Lord was kindled against Israel.
Complete Jewish Bible   
With Isra’el thus joined to Ba‘al-P‘or, the anger of Adonai blazed up against Isra’el.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Thus Israel yoked itself to the Baal of Peor, and the Lord’s anger was kindled against Israel.
Orthodox Jewish Bible   
And Yisroel joined himself unto Baal-Peor [see Num.23:28]; and the Af Hashem was kindled against Yisroel.
Names of God Bible   
Since the Israelites joined in worshiping the god Baal of Peor, Yahweh became angry with Israel.
Modern English Version   
Israel joined himself to the Baal of Peor, and the anger of the Lord was inflamed against Israel.
Easy-to-Read Version   
The Moabite women invited the men to come and join in their sacrifices to their false gods. So the Israelites joined in worshiping these false gods—they ate the sacrifices and worshiped these gods. There the Israelites began worshiping the false god, Baal of Peor. And the Lord became very angry with them.
International Children’s Bible   
So the Israelites began to worship Baal of Peor. And the Lord was very angry with them.
Lexham English Bible   
So Israel was joined together to Baal Peor, and Yahweh became angry with Israel.
New International Version - UK   
So Israel yoked themselves to the Baal of Peor. And the Lord’s anger burned against them.