Home Master Index
←Prev   Numbers 25:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויבא אחר איש ישראל אל הקבה וידקר את שניהם--את איש ישראל ואת האשה אל קבתה ותעצר המגפה מעל בני ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vybA AKHr AySH ySHrAl Al hqbh vydqr At SHnyhm--At AySH ySHrAl vAt hASHh Al qbth vt`TSr hmgph m`l bny ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ingressus est post virum israhelitem in lupanar et perfodit ambos simul virum scilicet et mulierem in locis genitalibus cessavitque plaga a filiis Israhel

King James Variants
American King James Version   
And he went after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.
King James 2000 (out of print)   
And he went after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he went after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.
Authorized (King James) Version   
and he went after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.
New King James Version   
and he went after the man of Israel into the tent and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her body. So the plague was stopped among the children of Israel.
21st Century King James Version   
and he went after the man of Israel into the tent and thrust both of them through, the man of Israel and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.

Other translations
American Standard Version   
and he went after the man of Israel into the pavilion, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her body. So the plague was stayed from the children of Israel.
Darby Bible Translation   
and he went after the man of Israel into the tent-chamber, and thrust both of them through, the man of Israel and the woman through her belly. And the plague was stayed from the children of Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Went in after the Israelite into the brothel house, and thrust both of them through together, to wit, the man and the woman in the genital parts. And the scourge ceased from the children of Israel:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and he went after the man of Israel into the pavilion, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
and went after the man of Israel into the chamber and pierced both of them, the man of Israel and the woman through her belly. Thus the plague on the people of Israel was stopped.
God's Word   
and went into the tent after the Israelite man. He drove the spear through the man and into the woman's body. Because of this, the plague that the Israelites were experiencing stopped.
Holman Christian Standard Bible   
followed the Israelite man into the tent, and drove it through both the Israelite man and the woman--through her belly. Then the plague on the Israelites was stopped,
International Standard Version   
followed the Israeli man inside his tent, and impaled the two of them—the Israeli man and the woman—right through both of them and into her abdomen. Then the plague infecting the Israelis was brought to a halt. Nevertheless,
NET Bible   
and went after the Israelite man into the tent and thrust through the Israelite man and into the woman's abdomen. So the plague was stopped from the Israelites.
New American Standard Bible   
and he went after the man of Israel into the tent and pierced both of them through, the man of Israel and the woman, through the body. So the plague on the sons of Israel was checked.
New International Version   
and followed the Israelite into the tent. He drove the spear into both of them, right through the Israelite man and into the woman's stomach. Then the plague against the Israelites was stopped;
New Living Translation   
and rushed after the man into his tent. Phinehas thrust the spear all the way through the man's body and into the woman's stomach. So the plague against the Israelites was stopped,
Webster's Bible Translation   
And he went after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly: So the plague was stayed from the children of Israel.
The World English Bible   
and he went after the man of Israel into the pavilion, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her body. So the plague was stayed from the children of Israel.
EasyEnglish Bible   
He went into the man's tent. He pushed the spear through the body of the man and the Midianite woman. When he did that, the bad disease that was killing the Israelites stopped.
Young‘s Literal Translation   
and goeth in after the man of Israel unto the hollow place, and pierceth them both, the man of Israel and the woman -- unto her belly, and the plague is restrained from the sons of Israel;
New Life Version   
and went after the man of Israel into the tent. Then he cut through the bodies of both the man of Israel and the woman. So the very bad disease that spread on the people of Israel was stopped.
The Voice Bible   
He charged into the Israelite’s tent and ran the spear straight through the bellies of the couple. That one act appeased God’s anger and put an end to the death cascading through the Israelite camp.
Living Bible   
and rushed after the man into his tent, where he had taken the girl. He thrust the spear all the way through the man’s body and into her stomach. So the plague was stopped,
New Catholic Bible   
He followed the Israelite into the tent. He then drove it through both of them, through the Israelite and into the woman’s stomach. This is how the plague among the people of Israel was stopped.
Legacy Standard Bible   
and he went after the man of Israel into the tent and pierced both of them through, the man of Israel and the woman, through the body. Then the plague on the sons of Israel was checked.
Jubilee Bible 2000   
and he went after the man of Israel into the tent and thrust both of them through, the man of Israel and the woman through her belly. So the plague of the sons of Israel was stayed.
Christian Standard Bible   
followed the Israelite man into the tent, and drove it through both the Israelite man and the woman—through her belly. Then the plague on the Israelites was stopped,
Amplified Bible © 1954   
And went after the man of Israel into the inner room and thrust both of them through, the man of Israel and the woman through her body. Then the [smiting] plague was stayed from the Israelites.
New Century Version   
He followed the Israelite into his tent and drove his spear through both the Israelite man and the Midianite woman. Then the terrible sickness among the Israelites stopped.
The Message   
Just then, while everyone was weeping in penitence at the entrance of the Tent of Meeting, an Israelite man, flaunting his behavior in front of Moses and the whole assembly, paraded a Midianite woman into his family tent. Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw what he was doing, grabbed his spear, and followed them into the tent. With one thrust he drove the spear through the two of them, the man of Israel and the woman, right through their midsections. That stopped the plague from continuing among the People of Israel. But 24,000 had already died.
Evangelical Heritage Version ™   
He followed the Israelite man into the large tent and ran both of them through, the Israelite man and the woman, right through her belly. Then the plague against the Israelites was stopped.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
he went after the Israelite man into the tent, and pierced the two of them, the Israelite and the woman, through the belly. So the plague was stopped among the people of Israel.
Good News Translation®   
followed the man and the woman into the tent, and drove the spear through both of them. In this way the epidemic that was destroying Israel was stopped,
Wycliffe Bible   
he entered after the man of Israel into the whorehouse, and sticked through both together, that is, the man and the woman, in the places of engendering. And the vengeance ceased from the sons of Israel, (he went into that bawdy house, after the man of Israel, and stuck his sword through both of them together, that is, the man and the woman, in their places of begetting. And so the plague that had attacked the Israelites was stopped,)
Contemporary English Version   
and followed the man into his tent, where he ran the spear through the man and into the woman's stomach. The Lord immediately stopped punishing Israel with a deadly disease,
Revised Standard Version Catholic Edition   
and went after the man of Israel into the inner room, and pierced both of them, the man of Israel and the woman, through her body. Thus the plague was stayed from the people of Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
he went after the Israelite man into the tent and pierced the two of them, the Israelite and the woman, through the belly. So the plague was stopped among the Israelites.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
he went after the Israelite man into the tent, and pierced the two of them, the Israelite and the woman, through the belly. So the plague was stopped among the people of Israel.
Common English Bible © 2011   
went after the Israelite man into the chamber, and stabbed the two of them, the Israelite man and the woman, through the stomach. Then the plague stopped spreading among the Israelites.
Amplified Bible © 2015   
and he went after the man of Israel into the tent, and pierced both of them through the body, the man of Israel and the woman. Then the plague on the Israelites stopped.
English Standard Version Anglicised   
and went after the man of Israel into the chamber and pierced both of them, the man of Israel and the woman through her belly. Thus the plague on the people of Israel was stopped.
New American Bible (Revised Edition)   
followed the Israelite into the tent where he pierced the two of them, the Israelite and the woman. Thus the plague upon the Israelites was checked;
New American Standard Bible   
and he went after the man of Israel into the inner room of the tent and pierced both of them, the man of Israel and the woman, through the abdomen. So the plague on the sons of Israel was brought to a halt.
The Expanded Bible   
He followed the Israelite into his ·tent [vaulted/newlywed tent] and drove his spear through the belly of both the Israelite man and the Midianite woman [C while they were embracing]. Then the ·terrible sickness [plague] among the ·Israelites [L sons/T children of Israel] stopped.
Tree of Life Version   
and went after the man of Israel into the tent and pierced them through—both the Israelite man and the woman’s belly. Then the plague among Bnei-Yisrael was stopped.
Revised Standard Version   
and went after the man of Israel into the inner room, and pierced both of them, the man of Israel and the woman, through her body. Thus the plague was stayed from the people of Israel.
New International Reader's Version   
He followed the man into the tent. Phinehas stuck the spear through the man and into the woman’s stomach. Then the Lord stopped the plague against the Israelites.
BRG Bible   
And he went after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.
Complete Jewish Bible   
and pursued the man from Isra’el right into the inner part of the tent, where he thrust his spear through both of them — the man from Isra’el and the woman through her stomach. Thus was the plague among the people of Isra’el stopped;
New Revised Standard Version, Anglicised   
he went after the Israelite man into the tent, and pierced the two of them, the Israelite and the woman, through the belly. So the plague was stopped among the people of Israel.
Orthodox Jewish Bible   
And he went after the ish Yisroel into the inner tent, and thrust through both of them, the ish Yisroel, and the isha through her belly. So the maggefah (plague) was stopped from the Bnei Yisroel.
Names of God Bible   
and went into the tent after the Israelite man. He drove the spear through the man and into the woman’s body. Because of this, the plague that the Israelites were experiencing stopped.
Modern English Version   
and he went after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel and the woman through her belly. So the plague was stopped from the children of Israel.
Easy-to-Read Version   
He followed the Israelite into the tent. Then he used the spear to kill the Israelite man and the Midianite woman in her tent. He pushed the spear through both of their bodies. At that time there was a great sickness among the Israelites. But when Phinehas killed these two people, the sickness stopped.
International Children’s Bible   
He followed the Israelite into his tent. And he drove his spear through both the Israelite man and the Midianite woman. Then the terrible sickness among the Israelites stopped.
Lexham English Bible   
He went after the man of Israel into the woman’s section of the tent, and he drove the two of them, the man of Israel and the woman, into her belly. And the plague among the Israelites stopped.
New International Version - UK   
and followed the Israelite into the tent. He drove the spear into both of them, right through the Israelite man and into the woman’s stomach. Then the plague against the Israelites was stopped;