Home Master Index
←Prev   Numbers 27:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותעמדנה לפני משה ולפני אלעזר הכהן ולפני הנשיאם וכל העדה--פתח אהל מועד לאמר
Hebrew - Transliteration via code library   
vt`mdnh lpny mSHh vlpny Al`zr hkhn vlpny hnSHyAm vkl h`dh--ptKH Ahl mv`d lAmr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
steteruntque coram Mosen et Eleazaro sacerdote et cunctis principibus populi ad ostium tabernaculi foederis atque dixerunt

King James Variants
American King James Version   
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, by the door of the tabernacle of the congregation, saying,
King James 2000 (out of print)   
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the leaders and all the congregation, by the door of the tabernacle of meeting, saying,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, by the door of the tabernacle of the congregation, saying,
Authorized (King James) Version   
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, by the door of the tabernacle of the congregation, saying,
New King James Version   
And they stood before Moses, before Eleazar the priest, and before the leaders and all the congregation, by the doorway of the tabernacle of meeting, saying:
21st Century King James Version   
And they stood before Moses and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation by the door of the tabernacle of the congregation, saying,

Other translations
American Standard Version   
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying,
Darby Bible Translation   
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and the whole assembly, at the entrance of the tent of meeting, saying,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they stood before Moses and Eleazar the priest, and all the princes of the people at the door of the tabernacle of the covenant, and said:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying,
English Standard Version Journaling Bible   
And they stood before Moses and before Eleazar the priest and before the chiefs and all the congregation, at the entrance of the tent of meeting, saying,
God's Word   
to Moses and stood in front of him, the priest Eleazar, the leaders, and the whole community at the entrance to the tent of meeting. They said,
Holman Christian Standard Bible   
They stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders, and the entire community at the entrance to the tent of meeting and said, "
International Standard Version   
Moses, Eleazar the priest, the elders, and the entire community at the entrance to the Tent of Meeting, stood before them, and said,
NET Bible   
And they stood before Moses and Eleazar the priest and the leaders of the whole assembly at the entrance to the tent of meeting and said,
New American Standard Bible   
They stood before Moses and before Eleazar the priest and before the leaders and all the congregation, at the doorway of the tent of meeting, saying,
New International Version   
and stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders and the whole assembly at the entrance to the tent of meeting and said,
New Living Translation   
These women stood before Moses, Eleazar the priest, the tribal leaders, and the entire community at the entrance of the Tabernacle.
Webster's Bible Translation   
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes, and all the congregation, by the door of the tabernacle of the congregation, saying,
The World English Bible   
They stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, at the door of the Tent of Meeting, saying,
EasyEnglish Bible   
Moses, Eleazar the priest and all the leaders of the people were standing at the front of the Tent of Meeting. Zelophehad's daughters said to them,
Young‘s Literal Translation   
and stand before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes, and all the company, at the opening of the tent of meeting, saying:
New Life Version   
They stood in front of Moses and Eleazar the religious leader, and the leaders, and all the people at the door of the meeting tent. The daughters said,
The Voice Bible   
They approached the congregation tent and boldly stood in front of Moses, the priest Eleazar, the Israelite clan chiefs, and even before the whole congregation.
Living Bible   
One day the daughters of Zelophehad came to the entrance of the Tabernacle to give a petition to Moses, Eleazar the priest, the tribal leaders, and others who were there. The names of these women were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. They were members of the half-tribe of Manasseh (a son of Joseph). Their ancestor was Machir, son of Manasseh. Manasseh’s son Gilead was their great-grandfather, his son Hepher was their grandfather, and his son Zelophehad was their father.
New Catholic Bible   
They stood before Moses and Eleazar, the priest, and the leaders and all the assembly at the entrance to the tent of meeting. They said,
Legacy Standard Bible   
And they stood before Moses and before Eleazar the priest and before the leaders and all the congregation, at the doorway of the tent of meeting, saying,
Jubilee Bible 2000   
And they stood before Moses and before Eleazar, the priest, and before the princes and all the congregation, by the door of the tabernacle of the testimony, saying,
Christian Standard Bible   
They stood before Moses, the priest Eleazar, the leaders, and the entire community at the entrance to the tent of meeting and said,
Amplified Bible © 1954   
They stood before Moses, Eleazar the priest, and the leaders, and all the congregation at the door of the Tent of Meeting, saying,
New Century Version   
They went to the entrance of the Meeting Tent and stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders, and all the people. They said,
The Message   
They came to the entrance of the Tent of Meeting. They stood before Moses and Eleazar the priest and before the leaders and the congregation and said, “Our father died in the wilderness. He wasn’t part of Korah’s rebel anti-God gang. He died for his own sins. And he left no sons. But why should our father’s name die out from his clan just because he had no sons? So give us an inheritance among our father’s relatives.”
Evangelical Heritage Version ™   
They stood at the entrance to the Tent of Meeting before Moses and Eleazar the priest, before the tribal chiefs and the entire community. They said,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders, and all the congregation, at the entrance of the tent of meeting, and they said,
Good News Translation®   
They went and stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders, and the whole community at the entrance of the Tent of the Lord's presence and said,
Wycliffe Bible   
And they stood before Moses, and Eleazar, the priest, and before all the princes of the people, at the door of the tabernacle of [the] bond of peace; and said, (And they stood before Moses, and Eleazar, the priest, and before all the leaders of the people, at the entrance to the Tabernacle of the Covenant; and they said,)
Contemporary English Version   
One day his daughters went to the sacred tent, where they met with Moses, Eleazar, and some other leaders of Israel, as well as a large crowd of Israelites. The young women said:
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they stood before Moses, and before Elea′zar the priest, and before the leaders and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying,
New Revised Standard Version Updated Edition   
They stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders, and all the congregation, at the entrance of the tent of meeting, saying,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders, and all the congregation, at the entrance of the tent of meeting, and they said,
Common English Bible © 2011   
They stood before Moses, Eleazar the priest, the chiefs, and the entire community at the entrance of the meeting tent and said,
Amplified Bible © 2015   
They stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders, and all the congregation at the doorway of the Tent of Meeting (tabernacle), saying,
English Standard Version Anglicised   
And they stood before Moses and before Eleazar the priest and before the chiefs and all the congregation, at the entrance of the tent of meeting, saying,
New American Bible (Revised Edition)   
Standing before Moses, Eleazar the priest, the princes, and the whole community at the entrance of the tent of meeting, they said:
New American Standard Bible   
They stood before Moses, before Eleazar the priest, before the leaders, and all the congregation at the entrance of the tent of meeting, saying,
The Expanded Bible   
They went to the entrance of the Meeting Tent and stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders, and all the ·people [community; congregation; assembly]. They said,
Tree of Life Version   
stood before Moses, Eleazar the kohen and the princes of the entire assembly at the entrance to the Tent of Meeting and said,
Revised Standard Version   
And they stood before Moses, and before Elea′zar the priest, and before the leaders and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying,
New International Reader's Version   
the entrance to the tent of meeting. There they stood in front of Moses and Eleazar the priest. The leaders and the whole community were there too. Zelophehad’s daughters said,
BRG Bible   
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, by the door of the tabernacle of the congregation, saying,
Complete Jewish Bible   
They stood in front of Moshe, El‘azar the cohen, the leaders and the whole community at the entrance to the tent of meeting and said,
New Revised Standard Version, Anglicised   
They stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders, and all the congregation, at the entrance of the tent of meeting, and they said,
Orthodox Jewish Bible   
And they stood before Moshe, and before Eleazar HaKohen, and before the Nasiim and kol HaEdah, by the petach Ohel Mo’ed, saying,
Names of God Bible   
to Moses and stood in front of him, the priest Eleazar, the leaders, and the whole community at the entrance to the tent of meeting. They said,
Modern English Version   
They stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the leaders and all the assembly by the door of the tent of meeting, saying,
Easy-to-Read Version   
These five women went to the Meeting Tent and stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders, and all the Israelites. The five daughters said,
International Children’s Bible   
They went to the entrance of the Meeting Tent. There they stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders and all the people. They said,
Lexham English Bible   
They stood before Moses and before Eleazar the priest and before the leaders of the entire community at the doorway of the tent of assembly, saying,
New International Version - UK   
and stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders and the whole assembly at the entrance to the tent of meeting and said,