pater noster mortuus est in deserto nec fuit in seditione quae concitata est contra Dominum sub Core sed in peccato suo mortuus est hic non habuit mares filios cur tollitur nomen illius de familia sua quia non habet filium date nobis possessionem inter cognatos patris nostri
Our father died in the wilderness, and he was not in the company of them that gathered themselves together against the LORD in the company of Korah; but died in his own sin, and had no sons.
Our father died in the wilderness, and he was not in the company of them that gathered themselves together against the LORD in the company of Korah; but died in his own sin, and had no sons.
Our father died in the wilderness, and he was not in the company of them that gathered themselves together against the LORD in the company of Korah; but died in his own sin, and had no sons.
Our father died in the wilderness, and he was not in the company of them that gathered themselves together against the Lord in the company of Korah; but died in his own sin, and had no sons.
“Our father died in the wilderness; but he was not in the company of those who gathered together against the Lord, in company with Korah, but he died in his own sin; and he had no sons.
“Our father died in the wilderness; and he was not in the company of those who gathered themselves together against the Lord in the company of Korah, but died in his own sin and had no sons.
Our father died in the wilderness, and he was not among the company of them that gathered themselves together against Jehovah in the company of Korah: but he died in his own sin; and he had no sons.
Our father died in the wilderness, and he was not in the band of them that banded themselves together against Jehovah in the band of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons.
Our father died in the desert, and was not in the sedition, that was raised against the Lord under Core, but he died in his own sin: and he had no male children. Why is his name taken away out of his family, because he had no son? Give us a possession among the kinsmen of our father.
Our father died in the wilderness, and he was not among the company of them that gathered themselves together against the LORD in the company of Korah: but he died in his own sin; and he had no sons.
“Our father died in the wilderness. He was not among the company of those who gathered themselves together against the LORD in the company of Korah, but died for his own sin. And he had no sons.
"Our father died in the desert. He was not a part of Korah's followers who joined forces against the LORD. He died for his own sin and left no sons.
Our father died in the wilderness, but he was not among Korah's followers, who gathered together against the LORD. Instead, he died because of his own sin, and he had no sons.
"Our father died in the wilderness, but he wasn't with the company of those who gathered against the LORD along with the company of Korah. He died in his own sin, and he had no sons.
"Our father died in the wilderness, although he was not part of the company of those that gathered themselves together against the LORD in the company of Korah; but he died for his own sin, and he had no sons.
"Our father died in the wilderness, yet he was not among the company of those who gathered themselves together against the LORD in the company of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons.
"Our father died in the wilderness. He was not among Korah's followers, who banded together against the LORD, but he died for his own sin and left no sons.
"Our father died in the wilderness," they said. "He was not among Korah's followers, who rebelled against the LORD; he died because of his own sin. But he had no sons.
Our father died in the wilderness, and he was not in the company of them that assembled themselves against the LORD in the company of Korah; but died in his own sin, and had no sons.
"Our father died in the wilderness, and he was not among the company of those who gathered themselves together against Yahweh in the company of Korah: but he died in his own sin; and he had no sons.
‘Our father died in the desert. But he was not in Korah's group of men who came together to speak against the Lord. He died in the desert because of his own sin, and he did not have any sons.
`Our father died in the wilderness, and he -- he was not in the midst of the company who were met together against Jehovah in the company of Korah, but for his own sin he died, and had no sons;
“Our father died in the desert. He was not one of those who gathered together with Korah against the Lord. But he died for his own sin, and he had no sons.
Zelophehad’s Daughters: Our father died in the wilderness; he wasn’t part of Korah’s coup that tried to undermine the authority of the Eternal One. He just died having committed his own wickedness like everyone else in his generation, but he left no sons.
“Our father died in the wilderness,” they said, “and he was not one of those who perished in Korah’s revolt against the Lord—it was a natural death, but he had no sons. Why should the name of our father disappear just because he had no son? We feel that we should be given property along with our father’s brothers.”
“Our father died in the desert, but he was not in the band of those who conspired together with Korah against the Lord. He died on account of his own sin. He had no sons.
“Our father died in the wilderness, yet he was not among the congregation of those who gathered themselves together against Yahweh in the congregation of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons.
Our father died in the wilderness, and he was not in the company of those that gathered themselves together against the LORD in the company of Korah, but died in his own sin, and had no sons.
“Our father died in the wilderness, but he was not among Korah’s followers, who gathered together against the Lord. Instead, he died because of his own sin, and he had no sons.
Our father died in the wilderness. He was not among those who assembled together against the Lord in the company of Korah, but died for his own sin [as did all those who rebelled at Kadesh], and he had no sons.
“Our father died in the desert. He was not one of Korah’s followers who came together against the Lord, but he died because of his own sin, and he had no sons.
They came to the entrance of the Tent of Meeting. They stood before Moses and Eleazar the priest and before the leaders and the congregation and said, “Our father died in the wilderness. He wasn’t part of Korah’s rebel anti-God gang. He died for his own sins. And he left no sons. But why should our father’s name die out from his clan just because he had no sons? So give us an inheritance among our father’s relatives.”
“Our father died in the wilderness. He was not among the company of those who gathered together against the Lord along with the followers of Korah, but he died in his own sin. He had no sons.
“Our father died in the wilderness; he was not among the company of those who gathered themselves together against the Lord in the company of Korah, but died for his own sin; and he had no sons.
“Our father died in the wilderness without leaving any sons. He was not among the followers of Korah, who rebelled against the Lord; he died because of his own sin.
Our father was dead in the desert, neither he was in the rebelty that was raised against the Lord under Korah, but he was dead in his sin; he had no male sons [he had not male children]. (Our father died in the wilderness, and he was not in the rebellion that was raised against the Lord under Korah, but he died in his own sin; and he had no sons.)
You know that our father died in the desert. But it was for something he did wrong, not for joining with Korah in rebelling against the Lord. Our father left no sons
“Our father died in the wilderness; he was not among the company of those who gathered themselves together against the Lord in the company of Korah, but died for his own sin; and he had no sons.
“Our father died in the wilderness; he was not among the congregation of those who gathered themselves together against the Lord in the congregation of Korah but died for his own sin, and he had no sons.
‘Our father died in the wilderness; he was not among the company of those who gathered themselves together against the Lord in the company of Korah, but died for his own sin; and he had no sons.
“Our father died in the desert. He wasn’t part of the community who gathered against the Lord with Korah’s community. He died for his own sin, but he had no sons.
“Our father died in the wilderness. He was not among those who assembled together against the Lord in the company of Korah, but he died for his own sin [as did all those who rebelled at Kadesh], and he had no sons.
“Our father died in the wilderness. He was not among the company of those who gathered themselves together against the Lord in the company of Korah, but died for his own sin. And he had no sons.
“Our father died in the wilderness. Although he did not join the faction of those who conspired against the Lord, Korah’s faction, he died for his own sin without leaving any sons.
“Our father died in the wilderness, yet he was not among the group of those who gathered together against the Lord, in the group of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons.
“Our father died in the ·desert [wilderness]. He was not ·one of Korah’s followers [L in the community/congregation/assembly of Korah] who came together against the Lord [16:1–50], but he died because of his own sin, and he had no sons.
“Our father died in the wilderness. But he was not one of the followers banding together against Adonai with Korah, though he died for his own sin. Yet he had no sons.
“Our father died in the wilderness; he was not among the company of those who gathered themselves together against the Lord in the company of Korah, but died for his own sin; and he had no sons.
“Our father died in the Sinai Desert. But he wasn’t one of the men who followed Korah. He wasn’t one of those who joined together against the Lord. Our father died because of his own sin. He didn’t leave any sons.
Our father died in the wilderness, and he was not in the company of them that gathered themselves together against the Lord in the company of Korah; but died in his own sin, and had no sons.
“Our father died in the desert. He wasn’t part of the group who assembled themselves to rebel against Adonai in Korach’s group, but he died in his own sin, and he had no sons.
‘Our father died in the wilderness; he was not among the company of those who gathered themselves together against the Lord in the company of Korah, but died for his own sin; and he had no sons.
Avinu died in the midbar, and he was not in the edah hano’adim (assembly of ones banding together) against Hashem in the Adat Korach; but died in his own chet, and had no banim.
“Our father died in the desert. He was not a part of Korah’s followers who joined forces against Yahweh. He died for his own sin and left no sons.
“Our father died in the wilderness, and he was not in the company of them that gathered against the Lord, in the company of Korah, but died in his own sin and had no sons.
“Our father died while we were traveling through the desert. He died a natural death. He was not one of the men who joined Korah’s group. (Korah was the man who turned against the Lord.) But our father had no sons.
“Our father died in the desert. He was not one of Korah’s followers who came against the Lord. Our father died because of his own sin. But he had no sons.
“Our father died in the desert; he was not in the midst of the company of those who banded together against Yahweh in the company of Korah, but he died in his own sin, and he had no sons.
‘Our father died in the wilderness. He was not among Korah’s followers, who banded together against the Lord, but he died for his own sin and left no sons.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!