Home Master Index
←Prev   Numbers 28:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואת הכבש השני תעשה בין הערבים כמנחת הבקר וכנסכו תעשה אשה ריח ניחח ליהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vAt hkbSH hSHny t`SHh byn h`rbym kmnKHt hbqr vknskv t`SHh ASHh ryKH nyKHKH lyhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
alterumque agnum similiter offeretis ad vesperam iuxta omnem ritum sacrificii matutini et libamentorum eius oblationem suavissimi odoris Domino

King James Variants
American King James Version   
And the other lamb shall you offer at even: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, you shall offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet smell to the LORD.
King James 2000 (out of print)   
And the other lamb shall you offer at evening: as the grain offering of the morning, and as the drink offering thereof, you shall offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet aroma unto the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the other lamb shalt thou offer at even: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Authorized (King James) Version   
And the other lamb shalt thou offer at even: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
New King James Version   
The other lamb you shall offer in the evening; as the morning grain offering and its drink offering, you shall offer it as an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord.
21st Century King James Version   
And the other lamb shalt thou offer at evening; as the meat offering of the morning and as the drink offering thereof thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savor unto the Lord.

Other translations
American Standard Version   
And the other lamb shalt thou offer at even: as the meal-offering of the morning, and as the drink-offering thereof, thou shalt offer it, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
Darby Bible Translation   
And the second lamb thou shalt offer between the two evenings; with the like oblation as that of the morning, and the like drink-offering, shalt thou offer it as an offering by fire of a sweet odour to Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And you shall offer the other lamb in like manner ill the evening according to all the rites of the morning sacrifice, and of the libations thereof, an oblation of most sweet odour to the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the other lamb shalt thou offer at even: as the meal offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
The other lamb you shall offer at twilight. Like the grain offering of the morning, and like its drink offering, you shall offer it as a food offering, with a pleasing aroma to the LORD.
God's Word   
Offer the other lamb at dusk along with the same grain offering and wine offering as you brought in the morning. This is an offering by fire, a soothing aroma to the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
Offer the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering as in the morning. It is a fire offering, a pleasing aroma to the LORD."
International Standard Version   
You are also to offer the second lamb toward the evening. Just like the morning sacrifice, you are to present the grain offering, accompanied by its corresponding drink offering, as a presentation made by fire, a pleasing aroma to the LORD."
NET Bible   
And the second lamb you must offer in the late afternoon; just as you offered the grain offering and drink offering in the morning, you must offer it as an offering made by fire, as a pleasing aroma to the LORD.
New American Standard Bible   
'The other lamb you shall offer at twilight; as the grain offering of the morning and as its drink offering, you shall offer it, an offering by fire, a soothing aroma to the LORD.
New International Version   
Offer the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering that you offer in the morning. This is a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
New Living Translation   
Offer the second lamb in the evening with the same grain offering and liquid offering. It, too, is a special gift, a pleasing aroma to the LORD.
Webster's Bible Translation   
And the other lamb shalt thou offer at evening; as the meat-offering of the morning, and as the drink-offering of it, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savor to the LORD.
The World English Bible   
The other lamb you shall offer at evening: as the meal offering of the morning, and as the drink offering of it, you shall offer it, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
EasyEnglish Bible   
You must offer the other lamb when it begins to get dark. Offer it with a grain offering and a drink offering like the offerings in the morning. You must give it as an offering by fire. The smell of the smoke from these sacrifices will make the Lord happy.
Young‘s Literal Translation   
`And the second lamb thou dost prepare between the evenings; as the present of the morning, and as its libation thou preparest -- a fire-offering, a sweet fragrance to Jehovah.
New Life Version   
Give the other lamb in the evening. Like the grain gift of the morning, and like its drink gift, you will give it as a gift by fire. It is a pleasing smell to the Lord.
The Voice Bible   
Do the same for the second lamb and its grain and drink offerings between dusk and evening as a soothing aroma to Me.
Living Bible   
Offer the second lamb in the evening with the same grain offering and drink offering. It too is a fragrant odor to the Lord, an offering made by fire.
New Catholic Bible   
The other lamb will be offered in the evening with the same cereal offering as in the morning and the drink offering. You will offer it as an offering made by fire, a pleasing fragrance to the Lord.
Legacy Standard Bible   
And the other lamb you shall offer at twilight; as the grain offering of the morning and as its drink offering, you shall offer it, an offering by fire, a soothing aroma to Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
And the other lamb shalt thou offer between the two evenings; according to the offering of the morning and according to the drink offering thereof, thou shalt offer it, an offering on fire, of an acceptable savour unto the LORD.
Christian Standard Bible   
Offer the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering as in the morning. It is a food offering, a pleasing aroma to the Lord.
Amplified Bible © 1954   
And the other lamb you shall offer in the evening; like the cereal offering of the morning and like its drink offering, you shall offer it, an offering made by fire, a sweet and soothing odor to the Lord.
New Century Version   
Offer the second lamb at twilight. As in the morning, also give a grain offering and a drink offering. This offering is made by fire, and its smell is pleasing to the Lord.
The Message   
God spoke to Moses: “Command the People of Israel. Tell them, You’re in charge of presenting my food, my Fire-Gifts of pleasing fragrance, at the set times. Tell them, This is the Fire-Gift that you are to present to God: two healthy yearling lambs each day as a regular Whole-Burnt-Offering. Sacrifice one lamb in the morning, the other in the evening, together with two quarts of fine flour mixed with a quart of olive oil for a Grain-Offering. This is the standard Whole-Burnt-Offering instituted at Mount Sinai as a pleasing fragrance, a Fire-Gift to God. The Drink-Offering that goes with it is a quart of strong beer with each lamb. Pour out the Drink-Offering before God in the Sanctuary. Sacrifice the second lamb in the evening with the Grain-Offering and Drink-Offering the same as in the morning—a Fire-Gift of pleasing fragrance for God. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
You are to prepare the other lamb at twilight. You are to prepare it along with the same kind of grain offering and drink offering as in the morning, an offering made by fire, with a pleasing aroma to the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The other lamb you shall offer at twilight with a grain offering and a drink offering like the one in the morning; you shall offer it as an offering by fire, a pleasing odor to the Lord.
Good News Translation®   
In the evening offer the second lamb in the same way as the morning offering, together with its wine offering. It also is a food offering, an odor pleasing to the Lord.
Wycliffe Bible   
And ye shall offer in like manner the tother lamb at eventide, by all the custom of the morrow sacrifice, and of the moist sacrifices thereof, an offering of sweetest odour to the Lord. (And ye shall offer in like manner the other lamb in the evening, with all the customs, or all the rites, of the morning offering, with its grain and wine offerings, to make an offering of the sweetest aroma to the Lord.)
Contemporary English Version   
The second ram will be sacrificed that evening, along with the other offerings, just like the one sacrificed that morning. The smell of the smoke from these sacrifices will please me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The other lamb you shall offer in the evening; like the cereal offering of the morning, and like its drink offering, you shall offer it as an offering by fire, a pleasing odor to the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The other lamb you shall offer at twilight with a grain offering and a drink offering like the one in the morning; you shall offer it as an offering by fire, a pleasing odor to the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The other lamb you shall offer at twilight with a grain-offering and a drink-offering like the one in the morning; you shall offer it as an offering by fire, a pleasing odour to the Lord.
Common English Bible © 2011   
The second lamb you will offer at twilight like the grain offering and the drink offering in the morning. You will offer a food gift that is a soothing smell to the Lord.
Amplified Bible © 2015   
The other lamb you shall offer at twilight; as the grain offering of the morning and as its drink offering, you shall offer it, an offering by fire, a sweet and soothing aroma to the Lord.
English Standard Version Anglicised   
The other lamb you shall offer at twilight. Like the grain offering of the morning, and like its drink offering, you shall offer it as a food offering, with a pleasing aroma to the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
The other lamb you will offer during the evening twilight, making the same grain offering and the same libation as in the morning, as an oblation of pleasing aroma to the Lord.
New American Standard Bible   
The other lamb you shall offer at twilight; as the grain offering of the morning and as its drink offering, you shall offer it, an offering by fire, a soothing aroma to the Lord.
The Expanded Bible   
Offer the second lamb at ·twilight [L between the two evenings]. As in the morning, also give a ·grain [L gift; tribute] offering [Lev. 2:1] and a drink offering. This offering is made by fire, and its smell is pleasing to the Lord [Ex. 29:38–43].
Tree of Life Version   
Prepare the second lamb at twilight with the same type of grain and drink offerings you prepared in the morning, a fire offering as a pleasing aroma to Adonai.
Revised Standard Version   
The other lamb you shall offer in the evening; like the cereal offering of the morning, and like its drink offering, you shall offer it as an offering by fire, a pleasing odor to the Lord.
New International Reader's Version   
Offer the second lamb when the sun goes down. Sacrifice it along with the same kind of grain offering and drink offering that you present in the morning. It is a food offering. Its smell pleases the Lord.
BRG Bible   
And the other lamb shalt thou offer at even: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
Complete Jewish Bible   
The other lamb you are to present at dusk; present it with the same kind of grain offering and drink offering as in the morning; it is an offering made by fire, with a fragrant aroma for Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The other lamb you shall offer at twilight with a grain-offering and a drink-offering like the one in the morning; you shall offer it as an offering by fire, a pleasing odour to the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
And the other keves (male lamb) shalt thou offer at erev: like the minchah of the boker, and like the nesekh thereof, thou shalt offer it, a fireoffering of re’ach hannicho’ach unto Hashem.
Names of God Bible   
Offer the other lamb at dusk along with the same grain offering and wine offering as you brought in the morning. This is an offering by fire, a soothing aroma to Yahweh.
Modern English Version   
The other lamb you will offer at evening. As the morning grain offering and its drink offering, you will offer it as an offering made by fire, a pleasing aroma to the Lord.
Easy-to-Read Version   
Offer the second lamb just before dark. Offer it just as the morning offering. Also give the drink offering that goes with it. This will be a sweet-smelling gift to the Lord.
International Children’s Bible   
Offer the second lamb at twilight. As in the morning, also give a grain offering and a drink offering. This offering is made by fire. Its smell is pleasing to the Lord.
Lexham English Bible   
And the second male lamb you will offer at twilight; as the grain offering of the morning and as its libation you will offer it, an offering made by fire, a fragrance of appeasement for Yahweh.
New International Version - UK   
Offer the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering that you offer in the morning. This is a food offering, an aroma pleasing to the Lord.