Home Master Index
←Prev   Numbers 30:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואם היו תהיה לאיש ונדריה עליה או מבטא שפתיה אשר אסרה על נפשה
Hebrew - Transliteration via code library   
vAm hyv thyh lAySH vndryh `lyh Av mbtA SHptyh ASHr Asrh `l npSHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sin autem statim ut audierit contradixerit pater et vota et iuramenta eius irrita erunt nec obnoxia tenebitur sponsioni eo quod contradixerit pater

King James Variants
American King James Version   
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, with which she bound her soul;
King James 2000 (out of print)   
And if she had indeed a husband, when she vowed, or uttered anything out of her lips, with which she bound her soul;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
Authorized (King James) Version   
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
New King James Version   
“If indeed she takes a husband, while bound by her vows or by a rash utterance from her lips by which she bound herself,
21st Century King James Version   
And if she had a husband, when she vowed or uttered aught out of her lips wherewith she bound her soul,

Other translations
American Standard Version   
And if she be married to a husband, while her vows are upon her, or the rash utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul,
Darby Bible Translation   
And if she have a husband, when she hath her vow upon her or ought that hath passed her lips wherewith she hath bound her soul,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If she have a husband, and shall vow any thing, and the word once going out of her mouth shall bind her soul by an oath:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And if she be married to a husband, while her vows are upon her, or the rash utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul;
English Standard Version Journaling Bible   
“If she marries a husband, while under her vows or any thoughtless utterance of her lips by which she has bound herself,
God's Word   
"An unmarried woman might make a vow that she will do something or carelessly promise that she won't do something. When she marries,
Holman Christian Standard Bible   
If a woman marries while her vows or the rash commitment she herself made are binding,
International Standard Version   
"If she has a husband and she makes a vow that is binding on herself, or if she makes a hasty vow with her mouth that she pledges herself to fulfill,
NET Bible   
"And if she marries a husband while under a vow, or she uttered anything impulsively by which she has pledged herself,
New American Standard Bible   
"However, if she should marry while under her vows or the rash statement of her lips by which she has bound herself,
New International Version   
"If she marries after she makes a vow or after her lips utter a rash promise by which she obligates herself
New Living Translation   
"Now suppose a young woman makes a vow or binds herself with an impulsive pledge and later marries.
Webster's Bible Translation   
And if she had a husband when she vowed, or uttered aught from her lips, with which she bound her soul;
The World English Bible   
"If she is [married] to a husband, while her vows are on her, or the rash utterance of her lips, with which she has bound her soul,
EasyEnglish Bible   
But a young woman like that might make a promise to God and then marry a husband. She might have promised something when she had not thought carefully about it.
Young‘s Literal Translation   
`And if she be at all to a husband, and her vows [are] on her, or a wrongful utterance [on] her lips, which she hath bound on her soul,
New Life Version   
“If she gets married and has promises to keep because of what she swore without thinking,
The Voice Bible   
If a woman makes such a binding statement in the hearing of her father (if she’s not married) or husband (if she is married), and he keeps quiet, then the promise stands. But if her father or her husband (depending on her marital status) disapproves of what she said, then she’s not bound by whatever she promised, and the Eternal won’t hold it against her. If she gets married after making a vow or pledge (even a rash one) and her husband knows about it but says nothing, then she’s responsible for keeping those promises. But if her husband hears about some rash promise she made and says that he thinks it’s foolish, then he can erase any obligation she had to keep it. The Eternal will forgive her. A woman who’s not connected to any man—a widow or divorcée—must take full responsibility for keeping her promises.
Living Bible   
“If she takes a vow or makes a foolish pledge, and later marries,
New Catholic Bible   
“If she marries after she has made a vow or a rash statement from her mouth by which she has bound herself
Legacy Standard Bible   
“However, if she should marry while under her vows or the rash statement of her lips by which she has bound herself,
Jubilee Bible 2000   
But if she had at all a husband when she vowed or pronounced anything out of her lips, with which she bound her soul,
Christian Standard Bible   
“If a woman marries while her vows or the rash commitment she herself made are binding,
Amplified Bible © 1954   
And if she is married to a husband while her vows are upon her or she has bound herself by a rash utterance
New Century Version   
“If a woman makes a pledge or a careless promise and then gets married,
The Message   
“If she marries after she makes a vow or has made some rash promise or pledge, and her husband hears of it but says nothing to her, then she has to make good on whatever she vowed or pledged. But if her husband intervenes when he hears of it, he cancels the vow or rash promise that binds her. And God will release her.
Evangelical Heritage Version ™   
If she marries a husband while she is obligated by a vow or something she spoke rashly,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If she marries, while obligated by her vows or any thoughtless utterance of her lips by which she has bound herself,
Good News Translation®   
If an unmarried woman makes a vow, whether deliberately or carelessly, or promises to abstain from something, and then marries,
Wycliffe Bible   
If she hath an husband, and she avoweth anything, and a word going out of her mouth (or with a word going out of her mouth), (at) once bindeth her soul with an oath,
Contemporary English Version   
Suppose a woman makes a promise to the Lord and then gets married. If her husband later hears about the promise but says nothing, she must do what she said, whether she meant it or not.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And if she is married to a husband, while under her vows or any thoughtless utterance of her lips by which she has bound herself,
New Revised Standard Version Updated Edition   
“If she marries, while obligated by her vows or any thoughtless utterance of her lips by which she has bound herself,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If she marries, while obligated by her vows or any thoughtless utterance of her lips by which she has bound herself,
Common English Bible © 2011   
If she marries while her solemn promise is in effect or makes a statement by which she binds herself,
Amplified Bible © 2015   
“But if she marries while under her vows or if she has bound herself by a rash statement,
English Standard Version Anglicised   
“If she marries a husband, while under her vows or any thoughtless utterance of her lips by which she has bound herself,
New American Bible (Revised Edition)   
But if on the day he learns of it her father opposes her, then any vow or any pledge to which she bound herself becomes invalid; and the Lord will release her from it, since her father opposed her.
New American Standard Bible   
“However, if she happens to marry while under her vows or the impulsive statement of her lips by which she has obligated herself,
The Expanded Bible   
“If a woman ·makes a pledge [binds herself to an obligation] or speaks a ·careless [rash; thoughtless] ·promise [vow] and then gets married,
Tree of Life Version   
“Suppose she should marry, after her vow or a rash promise of her lips by which she obligated herself.
Revised Standard Version   
And if she is married to a husband, while under her vows or any thoughtless utterance of her lips by which she has bound herself,
New International Reader's Version   
“Suppose she gets married after she makes a special promise. Or she gets married after agreeing to do something without thinking it through.
BRG Bible   
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
Complete Jewish Bible   
But if on the day her father hears it, he expresses his disapproval, then none of her vows or obligations she has bound herself to will stand; and Adonai will forgive her, because her father expressed his disapproval.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If she marries, while obligated by her vows or any thoughtless utterance of her lips by which she has bound herself,
Orthodox Jewish Bible   
And if she had at all an ish, when she made nedarim or utterance of her lips, wherewith she bound her nefesh;
Names of God Bible   
“An unmarried woman might make a vow that she will do something or carelessly promise that she won’t do something. When she marries,
Modern English Version   
If she had a husband when she vowed, or uttered anything out of her lips with which she bound herself,
Easy-to-Read Version   
“A woman might make a special promise to give something to the Lord and then get married.
International Children’s Bible   
“A woman might make a pledge or a careless promise and then get married.
Lexham English Bible   
“If she has a husband while bound by her vows or a rash promise of her lips,
New International Version - UK   
‘If she marries after she makes a vow or after her lips utter a rash promise by which she binds herself