et tulerunt praedam et universa quae ceperant tam ex hominibus quam ex iumentis
And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.
And they took all the spoil, and all the prey, both of people and of animals.
And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.
And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.
And they took all the spoil and all the booty—of man and beast.
And they took all the spoil and all the prey, both of men and of beasts.
And they took all the spoil, and all the prey, both of man and of beast.
And they took all the booty, and all the prey, of man and of cattle;
And they carried away the booty, and all that they had taken both of men and of beasts.
And they took all the spoil, and all the prey, both of man and of beast.
and took all the spoil and all the plunder, both of man and of beast.
Then they took everything as loot, including all the people and animals,
and took away all the spoils of war and the captives, both man and beast.
They took all the booty and plunder, including both humans and animals.
They took all the plunder and all the spoils, both people and animals.
They took all the spoil and all the prey, both of man and of beast.
They took all the plunder and spoils, including the people and animals,
After they had gathered the plunder and captives, both people and animals,
And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.
They took all the spoil, and all the prey, both of man and of animal.
They took for themselves the people, the animals and everything that was valuable.
And they take all the spoil, and all the prey, among man and among beast;
They took all that was left of both man and animal.
They captured Midian’s women and children and everything of value—livestock, luxury items, whatever seemed good—to bring back with them, and they burned what was left of the cities and camps.
Then the Israeli army took as captives all the women and children, and seized the cattle and flocks and a lot of miscellaneous booty. All of the cities, towns, and villages of Midian were then burned.
They took all the booty and all the spoils, both of man and beast
And they took all the spoil and all the loot, both of man and of beast.
And they took all the spoil and all the prey, both of men and of beasts.
and took away all the spoils of war and the captives, both people and animals.
And they took all the spoil and all the prey, both of man and of beast.
but they took all the people and animals and goods.
They attacked Midian, just as God had commanded Moses, and killed every last man. Among the fallen were Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword. The People of Israel took the Midianite women and children captive and took all their animals and herds and goods as plunder. They burned to the ground all the towns in which Midianites lived and also their tent camps. They looted and plundered everything and everyone—belongings and people and animals. They took it all—captives and spoils and plunder—back to Moses and Eleazar the priest and the company of Israel where they were camped on the Plains of Moab, at Jordan-Jericho.
They took all the plunder and all the spoils of war, both people and animals.
but they took all the spoil and all the booty, both people and animals.
They took all the loot that they had captured, including the prisoners and the animals,
And they took prey, and all things which they had taken, as well of men as of beasts, (And they took the spoils, and all the things which they had captured, of men and of beasts,)
Israel's soldiers gathered together everything they had taken from the Midianites, including the captives and the animals.
and took all the spoil and all the booty, both of man and of beast.
but they took all the spoil and all the plunder, both people and animals.
but they took all the spoil and all the booty, both people and animals.
They took all the spoils of war and the valuable property, both human and animal,
They took all the plunder and all the spoils of war, both people and livestock.
and took all the spoil and all the plunder, both of man and of beast.
Then they took all the plunder, with the people and animals they had captured, and brought the captives, together with the spoils and plunder,
And they took all the plunder and all the spoils, both of people and of livestock.
but they took all the ·people and animals and goods [L plunder and all the spoil, both people and animals].
They seized all the plunder and all the spoil, both people and animals.
and took all the spoil and all the booty, both of man and of beast.
They carried off everything they had taken. That included the people and the animals.
And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.
They took all the booty, all the people and animals they had captured,
but they took all the spoil and all the booty, both people and animals.
And they took all the plunder, and all the spoil, both of adam and of behemah.
Then they took everything as loot, including all the people and animals,
They took all the plunder and all the prey of men and of beasts.
They took all the people and animals
They took all the people and animals and goods.
They took all the plunder and all the war-booty with the humans and domestic animals.
They took all the plunder and spoils, including the people and animals,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!