And Moses said to them, Have you saved all the women alive?
And Moses said unto them, Have you saved all the women alive?
And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
And Moses said to them: “Have you kept all the women alive?
And Moses said unto them, “Have ye saved all the women alive?
And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
and Moses said to them, Have ye saved all the women alive?
Said: Why have you saved the women?
And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
Moses said to them, “Have you let all the women live?
"Why did you let all the women live?" he asked them.
Have you let every female live?" he asked them. "
"Did you keep all the women alive?" Moses asked them.
Moses said to them, "Have you allowed all the women to live?
And Moses said to them, "Have you spared all the women?
"Have you allowed all the women to live?" he asked them.
"Why have you let all the women live?" he demanded.
And Moses said to them, Have ye saved all the women alive?
Moses said to them, "Have you saved all the women alive?
Moses said to them, ‘Why have you let all the women live?
And Moses saith unto them, `Have ye kept alive every female?
He said to them, “Have you allowed all the women to live?
Moses: What were you thinking that you would allow these women to live?
“Why have you let all the women live?” he demanded.
Moses said to them, “Have you spared all the women?
So Moses said to them, “Have you spared all the women?
And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
“Have you let every female live?” he asked them.
And Moses said to them, Have you let all the women live?
He asked them, “Why did you let the women live?
Moses, Eleazar, and all the leaders of the congregation went to meet the returning army outside the camp. Moses was furious with the army officers—the commanders of thousands and commanders of hundreds—as they came back from the battlefield: “What’s this! You’ve let these women live! They’re the ones who, under Balaam’s direction, seduced the People of Israel away from God in that mess at Peor, causing the plague that hit God’s people. Finish your job: kill all the boys. Kill every woman who has slept with a man. The younger women who are virgins you can keep alive for yourselves.
Moses said to them, “Have you allowed every woman to live?
Moses said to them, “Have you allowed all the women to live?
He asked them, “Why have you kept all the women alive?
and he said to them, Why kept ye (all) [the] women (alive)?
and said, “I can't believe you let the women live!
Moses said to them, “Have you let all the women live?
Moses said to them, “Have you allowed all the women to live?
Moses said to them, ‘Have you allowed all the women to live?
Moses said to them, “Have you let all the women live?
And Moses said to them, “Have you let all the women live?
Moses said to them, “Have you let all the women live?
“So you have spared all the women!” he exclaimed.
And Moses said to them, “Have you spared all the women?
He asked them, “Why did you let the women live?
Moses said to them, “You let all the women live?
Moses said to them, “Have you let all the women live?
“Have you let all the women remain alive?” Moses asked them.
And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
Moshe asked them, “You let the women live?
Moses said to them, ‘Have you allowed all the women to live?
And Moshe said unto them, Have ye saved all the nekevah alive?
“Why did you let all the women live?” he asked them.
Moses said to them, “Have you saved all the women alive?
Moses said to them, “Why did you let the women live?
He asked them, “Why did you let the women live?
And Moses said to them, “You have kept alive every female?
‘Have you allowed all the women to live?’ he asked them.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!