tollite summam eorum quae capta sunt ab homine usque ad pecus tu et Eleazar sacerdos et principes vulgi
Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, you, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation:
Take the sum of the prey that was taken, both of people and of animals, you, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation:
Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation:
Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation:
“Count up the plunder that was taken—of man and beast—you and Eleazar the priest and the chief fathers of the congregation;
“Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou and Eleazar the priest and the chief fathers of the congregation;
Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the heads of the fathers houses of the congregation;
Take the sum of the prey that was taken, of man and of cattle, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the assembly;
Take the sum of the things that were taken both of man and beast, thou and Eleazar the priest and the princes of the multitude:
Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the heads of the fathers' houses of the congregation:
“Take the count of the plunder that was taken, both of man and of beast, you and Eleazar the priest and the heads of the fathers’ houses of the congregation,
"You, the priest Eleazar, and the heads of the families of the community need to count all the loot, including the people and animals you captured.
You, Eleazar the priest, and the family leaders of the community are to take a count of what was captured, man and beast.
"Take an inventory of the booty that was taken in the battle, both of humans and of animals. Then you, Eleazar the priest, and the leaders of the fathers of the community
"You and Eleazar the priest, and all the family leaders of the community, take the sum of the plunder that was captured, both people and animals.
"You and Eleazar the priest and the heads of the fathers' households of the congregation take a count of the booty that was captured, both of man and of animal;
"You and Eleazar the priest and the family heads of the community are to count all the people and animals that were captured.
"You and Eleazar the priest and the family leaders of each tribe are to make a list of all the plunder taken in the battle, including the people and animals.
Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation:
"Take the sum of the prey that was taken, both of man and of animal, you, and Eleazar the priest, and the heads of the fathers' [houses] of the congregation;
‘You and Eleazar the priest, and the leaders of the family clans must count all the people and animals that you took in the battle.
`Take up the sum of the prey of the captives, among man and among beast, thou, and Eleazar the priest, and the heads of the fathers of the company;
“You and Eleazar the religious leader and the heads of the fathers’ houses of the people should number all that was taken from the battle, both of man and animal.
Eternal One: Get Priest Eleazar and the heads of the extended families of the group to help you inventory everything the soldiers brought back with them from Midian, prisoners and possessions.
“You and Eleazar the priest and the leaders of the tribes are to make a list of all the loot, including the people and animals;
“You, Eleazar the priest, and the leaders of the fathers’ households are to count the booty, both of man and of beast.
“You and Eleazar the priest and the heads of the fathers’ households of the congregation take a count of the loot that was captured, both of man and of animal;
Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou and Eleazar, the priest, and the heads of the fathers of the congregation,
“You, the priest Eleazar, and the family heads of the community are to take a count of what was captured, people and animals.
Take the count of the prey that was taken, both of man and of beast, you and Eleazar the priest and the heads of the fathers’ houses of the congregation.
“You, Eleazar the priest, and the leaders of the family groups should take a count of the goods, the men, and the animals that were taken.
God said to Moses, “I want you and Eleazar the priest and the family leaders in the community to count the captives, people and animals. Split the plunder between the soldiers who fought the battle and the rest of the congregation.
“You, Eleazar the priest, and the leading fathers of the community are to count the spoils of war—the captives, both people and animals—
“You and Eleazar the priest and the heads of the ancestral houses of the congregation make an inventory of the booty captured, both human and animal.
“You and Eleazar, together with the other leaders of the community, are to count everything that has been captured, including the prisoners and the animals.
Take ye the sum, or the number, of those things that be taken, from man till to beast, thou, and Eleazar, [the] priest, and all the princes of the common people.
Make a list of everything taken from the Midianites, including the captives and the animals. Then divide them between the soldiers and the rest of the people. Eleazar the priest and the family leaders will help you.
“Take the count of the booty that was taken, both of man and of beast, you and Elea′zar the priest and the heads of the fathers’ houses of the congregation;
“You and Eleazar the priest and the heads of the ancestral houses of the congregation make an inventory of the plunder captured, both human and animal.
‘You and Eleazar the priest and the heads of the ancestral houses of the congregation make an inventory of the booty captured, both human and animal.
You, Eleazar the priest, and the leaders of the community’s households must take an inventory of the valuable property and the captives, both human and animals,
“You and Eleazar the priest and the leaders of the fathers’ households of the congregation are to take a count of the spoil of war that was captured, both people and livestock.
“Take the count of the plunder that was taken, both of man and of beast, you and Eleazar the priest and the heads of the fathers' houses of the congregation,
With the help of Eleazar the priest and of the heads of the ancestral houses of the community, inventory all the spoils captured, human being and beast alike;
“You and Eleazar the priest and the heads of the fathers’ households of the congregation take a count of the spoils that were captured, both of people and of livestock;
“You, Eleazar the priest, and the leaders of the ·family groups [clans of the community/assembly/congregation] should take a count of the ·goods [spoils], the men, and the animals that were taken.
“Count the total spoil from the captive people and animals—you, Eleazar the kohen and the princes of the fathers of the community.
“Take the count of the booty that was taken, both of man and of beast, you and Elea′zar the priest and the heads of the fathers’ houses of the congregation;
“Here is what you and Eleazar the priest and the family leaders of the community must do. You must count all the people and animals you captured.
Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation:
“Take all the booty, both people and animals, you, El‘azar the cohen and the leaders of clans in the community;
‘You and Eleazar the priest and the heads of the ancestral houses of the congregation make an inventory of the booty captured, both human and animal.
Take inventory of the spoil that was taken, both of adam and of behemah, thou, and Eleazar HaKohen, and the Rashei Avot HaEdah:
“You, the priest Eleazar, and the heads of the families of the community need to count all the loot, including the people and animals you captured.
“Take the count of the plunder that was taken, of man and of beast, you and Eleazar the priest, and the chief of the fathers of the assembly.
“You, Eleazar the priest, and all the leaders should count all the prisoners, animals, and everything the soldiers took in war.
“You, Eleazar the priest and the leaders should take a count. Count the goods, the men and the animals that were taken.
“You and Eleazar the priest and the leaders of the families of the community, take count of the war-booty that was captured, both humans and the domestic animals;
‘You and Eleazar the priest and the family heads of the community are to count all the people and animals that were captured.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!