nos servi tui recensuimus numerum pugnatorum quos habuimus sub manu nostra et ne unus quidem defuit
And they said to Moses, Your servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacks not one man of us.
And they said unto Moses, your servants have taken the sum of the men of war who are under our charge, and there lacks not one man of us.
And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.
and they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.
and they said to Moses, “Your servants have taken a count of the men of war who are under our command, and not a man of us is missing.
and they said unto Moses, “Thy servants have taken the count of the men of war who are under our charge, and there lacketh not one man of us.
and they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war that are under our charge, and there lacketh not one man of us.
and they said to Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war who were under our hand, and there is not one man of us lacking.
We thy servants have reckoned up the number of the fighting men, whom we had under our hand, and not so much as one was wanting.
and they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.
and said to Moses, “Your servants have counted the men of war who are under our command, and there is not a man missing from us.
They said to him, "Sir, we have counted all the soldiers under our command, and not one of them is missing.
and told him, "Your servants have taken a census of the fighting men under our command, and not one of us is missing.
and told him, "Your servants took a count of the soldiers who were under our authority. We didn't miss a single man.
and said to him, "Your servants have taken a count of the men who were in the battle, who were under our authority, and not one is missing.
and they said to Moses, "Your servants have taken a census of men of war who are in our charge, and no man of us is missing.
and said to him, "Your servants have counted the soldiers under our command, and not one is missing.
and said, "We, your servants, have accounted for all the men who went out to battle under our command; not one of us is missing!
And they said to Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war who are under our charge, and there lacketh not one man of us.
and they said to Moses, "Your servants have taken the sum of the men of war who are under our command, and there lacks not one man of us.
They said to him: ‘We have counted the soldiers who went to fight against the Midianites. They have all come back safely.
and they say unto Moses, `Thy servants have taken up the sum of the men of war who [are] with us, and not a man of us hath been missed;
They said to him, “Your servants have numbered the men of war whom we lead. Not one man is missing from us.
Officers (to Moses): Each of us, who loyally answer your call to serve, has counted up the people in our battalions. We are happy to report that not a single person is missing.
Then the officers and battalion leaders came to Moses and said, “We have accounted for all the men who went out to battle, and not one of us is missing!
They said to Moses, “Your servants have counted the men of war who are under our care, not missing one of them.
and they said to Moses, “Your servants have taken a census of men of war who are in our charge, and no man of us is missing.
and they said unto Moses, Thy slaves have taken the sum of the men of war who are under our charge and not one man of us is missing.
and told him, “Your servants have taken a census of the fighting men under our command, and not one of us is missing.
They told [him], Your servants have counted the warriors under our command, and not one man of us is missing.
They told Moses, “We, your servants, have counted our soldiers under our command, and not one of them is missing.
The military officers—commanders of thousands and commanders of hundreds—came to Moses and said, “We have counted the soldiers under our command and not a man is missing. We’ve brought offerings to God from the gold jewelry we got—armlets, bracelets, rings, earrings, ornaments—to make atonement for our lives before God.”
They said to Moses, “Your servants have taken a head count of the fighting men who were under our command, and not one of them is missing.
and said to Moses, “Your servants have counted the warriors who are under our command, and not one of us is missing.
and reported, “Sir, we have counted the soldiers under our command and not one of them is missing.
they said, We thy servants have told, (or totalled,) the number of fighters, which we had under our hand, or power, and soothly not one failed; (and they said, We thy servants have counted up again the number of the fighters, that we have under our command, and not one of them is missing;)
and said, “Sir, we have counted our troops, and not one soldier is missing.
and said to Moses, “Your servants have counted the men of war who are under our command, and there is not a man missing from us.
and said to Moses, “Your servants have counted the warriors who are under our command, and not one of us is missing.
and said to Moses, ‘Your servants have counted the warriors who are under our command, and not one of us is missing.
and said to Moses, “Your servants have counted the warriors in our charge and not one of us is missing.
and they said to him, “Your servants have counted the warriors under our command, and not one man of us is missing.
and said to Moses, “Your servants have counted the men of war who are under our command, and there is not a man missing from us.
and said to him, “Your servants have counted the soldiers under our command, and not one of us is missing.
and they said to Moses, “Your servants have taken a census of the men of war who are under our authority, and no man of us is missing.
They told Moses, “We, your servants, have ·counted [taken a census of; L lifted the head of] our soldiers ·under our command [L in our hand], and not one of them is missing.
They said to him, “Your servants have counted the heads of the men of war under our command, and not one is missing.
and said to Moses, “Your servants have counted the men of war who are under our command, and there is not a man missing from us.
All of them said to Moses, “We have counted the soldiers under our command. Not a single one is missing.
And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.
and said to him, “Your servants have counted all the soldiers under our command, and not one of us is missing.
and said to Moses, ‘Your servants have counted the warriors who are under our command, and not one of us is missing.
And they said unto Moshe, Thy avadim have taken the muster census of the anshei hamilchamah which are under our charge, and there was missing not one ish of us.
They said to him, “Sir, we have counted all the soldiers under our command, and not one of them is missing.
and they said to Moses, “Your servants have taken the count of the fighting men of Israel who are in our hand, and not a man of us is missing.
They told Moses, “We, your servants, have counted our soldiers. We have not missed any of them.
They told Moses, “We, your servants, have counted our soldiers under our command. Not one of them is missing.
and they said to Moses, “Your servants have taken count of the men of war who were in our charge, and no man is missing from us.
and said to him, ‘Your servants have counted the soldiers under our command, and not one is missing.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!