Home Master Index
←Prev   Numbers 31:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויצבאו על מדין כאשר צוה יהוה את משה ויהרגו כל זכר
Hebrew - Transliteration via code library   
vyTSbAv `l mdyn kASHr TSvh yhvh At mSHh vyhrgv kl zkr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque pugnassent contra Madianitas atque vicissent omnes mares occiderunt

King James Variants
American King James Version   
And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.
King James 2000 (out of print)   
And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.
Authorized (King James) Version   
And they warred against the Midianites, as the Lord commanded Moses; and they slew all the males.
New King James Version   
And they warred against the Midianites, just as the Lord commanded Moses, and they killed all the males.
21st Century King James Version   
And they warred against the Midianites, as the Lord commanded Moses; and they slew all the males.

Other translations
American Standard Version   
And they warred against Midian, as Jehovah commanded Moses; and they slew every male.
Darby Bible Translation   
And they warred against Midian, as Jehovah had commanded Moses, and slew all the males.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when they had fought against the Madianites and had overcome them, they slew all the men.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they warred against Midian, as the LORD commanded Moses; and they slew every male.
English Standard Version Journaling Bible   
They warred against Midian, as the LORD commanded Moses, and killed every male.
God's Word   
They went to war against Midian, as the LORD commanded Moses, and killed every man.
Holman Christian Standard Bible   
They waged war against Midian, as the LORD had commanded Moses, and killed every male.
International Standard Version   
They fought against the Midianites just as the LORD had commanded Moses, killing every man.
NET Bible   
They fought against the Midianites, as the LORD commanded Moses, and they killed every male.
New American Standard Bible   
So they made war against Midian, just as the LORD had commanded Moses, and they killed every male.
New International Version   
They fought against Midian, as the LORD commanded Moses, and killed every man.
New Living Translation   
They attacked Midian as the LORD had commanded Moses, and they killed all the men.
Webster's Bible Translation   
And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.
The World English Bible   
They warred against Midian, as Yahweh commanded Moses; and they killed every male.
EasyEnglish Bible   
They attacked the Midianites as the Lord had told them. They killed all the men.
Young‘s Literal Translation   
And they war against Midian, as Jehovah hath commanded Moses, and slay every male;
New Life Version   
So the men made war against Midian, just as the Lord had told Moses, and they killed every male.
The Voice Bible   
At the direction of God through Moses, the Israelites fought fiercely. By the time it was over, they had managed to kill every single Midianite male.
Living Bible   
And every man of Midian was killed.
New Catholic Bible   
They battled against the Midianites, as the Lord had commanded Moses, killing all of the males.
Legacy Standard Bible   
So they made war against Midian, just as Yahweh had commanded Moses, and they killed every male.
Jubilee Bible 2000   
And they fought against the Midianites as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.
Christian Standard Bible   
They waged war against Midian, as the Lord had commanded Moses, and killed every male.
Amplified Bible © 1954   
They fought with Midian, as the Lord commanded Moses, and slew every male,
New Century Version   
They fought the Midianites as the Lord had commanded Moses, and they killed every Midianite man.
The Message   
They attacked Midian, just as God had commanded Moses, and killed every last man. Among the fallen were Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword. The People of Israel took the Midianite women and children captive and took all their animals and herds and goods as plunder. They burned to the ground all the towns in which Midianites lived and also their tent camps. They looted and plundered everything and everyone—belongings and people and animals. They took it all—captives and spoils and plunder—back to Moses and Eleazar the priest and the company of Israel where they were camped on the Plains of Moab, at Jordan-Jericho.
Evangelical Heritage Version ™   
They fought against Midian, as the Lord commanded Moses, and they killed every male.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They did battle against Midian, as the Lord had commanded Moses, and killed every male.
Good News Translation®   
They attacked Midian, as the Lord had commanded Moses, and killed all the men,
Wycliffe Bible   
And when they had fought against (the) Midianites, and had overcome them, Israel killed all the males (the Israelites killed all their adult males),
Contemporary English Version   
The Israelites fought against the Midianites, just as the Lord had commanded Moses. They killed all the men,
Revised Standard Version Catholic Edition   
They warred against Mid′ian, as the Lord commanded Moses, and slew every male.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They did battle against Midian, as the Lord had commanded Moses, and killed every male.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They did battle against Midian, as the Lord had commanded Moses, and killed every male.
Common English Bible © 2011   
They battled against Midian as the Lord had commanded Moses, and they killed every male.
Amplified Bible © 2015   
They made war against Midian, just as the Lord had commanded Moses, and they killed every male.
English Standard Version Anglicised   
They warred against Midian, as the Lord commanded Moses, and killed every male.
New American Bible (Revised Edition)   
They waged war against the Midianites, as the Lord had commanded Moses, and killed every male.
New American Standard Bible   
So they made war against Midian, just as the Lord had commanded Moses, and they killed every male.
The Expanded Bible   
They fought the Midianites as the Lord had commanded Moses, and they killed every Midianite man.
Tree of Life Version   
They fought Midian just as Adonai had commanded Moses, and killed every male.
Revised Standard Version   
They warred against Mid′ian, as the Lord commanded Moses, and slew every male.
New International Reader's Version   
They fought against Midian, just as the Lord had commanded Moses. They killed every man.
BRG Bible   
And they warred against the Midianites, as the Lord commanded Moses; and they slew all the males.
Complete Jewish Bible   
They fought against Midyan, as Adonai had ordered Moshe, and killed every male.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They did battle against Midian, as the Lord had commanded Moses, and killed every male.
Orthodox Jewish Bible   
And they warred against Midyan, just, as Hashem commanded Moshe; and they slaughtered kol zachar.
Names of God Bible   
They went to war against Midian, as Yahweh commanded Moses, and killed every man.
Modern English Version   
They waged war against the Midianites, as the Lord commanded Moses, and they killed every male.
Easy-to-Read Version   
The Israelites fought the Midianites as the Lord had commanded. They killed all the Midianite men.
International Children’s Bible   
They fought the Midianites as the Lord had commanded Moses. And they killed every Midianite man.
Lexham English Bible   
And they fought against Midian just as Yahweh commanded Moses, and they killed every male.
New International Version - UK   
They fought against Midian, as the Lord commanded Moses, and killed every man.