Home Master Index
←Prev   Numbers 31:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישבו בני ישראל את נשי מדין ואת טפם ואת כל בהמתם ואת כל מקנהם ואת כל חילם בזזו
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHbv bny ySHrAl At nSHy mdyn vAt tpm vAt kl bhmtm vAt kl mqnhm vAt kl KHylm bzzv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ceperuntque mulieres eorum et parvulos omniaque pecora et cunctam supellectilem quicquid habere potuerant depopulati sunt

King James Variants
American King James Version   
And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.
King James 2000 (out of print)   
And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.
Authorized (King James) Version   
And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.
New King James Version   
And the children of Israel took the women of Midian captive, with their little ones, and took as spoil all their cattle, all their flocks, and all their goods.
21st Century King James Version   
And the children of Israel took all the women of Midian captive, and their little ones, and took the spoil of all their cattle and all their flocks and all their goods.

Other translations
American Standard Version   
And the children of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and all their cattle, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey.
Darby Bible Translation   
And the children of Israel took the women of Midian captives, and their little ones, and took for a spoil all their cattle and all their flocks and all their goods;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they took their women, and their children captives, and all their cattle, and all their goods: and all their possessions they plundered:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the children of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and all their cattle, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey.
English Standard Version Journaling Bible   
And the people of Israel took captive the women of Midian and their little ones, and they took as plunder all their cattle, their flocks, and all their goods.
God's Word   
The Israelites took the Midianite women and children as prisoners of war. They also took all their animals, their livestock, and their valuables as loot.
Holman Christian Standard Bible   
The Israelites took the Midianite women and their children captive, and they plundered all their cattle, flocks, and property.
International Standard Version   
After this, the Israelis took captive the Midianite women and children and confiscated as spoils of war all their cattle, livestock, and their goods.
NET Bible   
The Israelites took the women of Midian captives along with their little ones, and took all their herds, all their flocks, and all their goods as plunder.
New American Standard Bible   
The sons of Israel captured the women of Midian and their little ones; and all their cattle and all their flocks and all their goods they plundered.
New International Version   
The Israelites captured the Midianite women and children and took all the Midianite herds, flocks and goods as plunder.
New Living Translation   
Then the Israelite army captured the Midianite women and children and seized their cattle and flocks and all their wealth as plunder.
Webster's Bible Translation   
And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.
The World English Bible   
The children of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and all their livestock, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey.
EasyEnglish Bible   
Israel's men took hold of the women and children of Midian. They took their animals and everything that was valuable.
Young‘s Literal Translation   
And the sons of Israel take captive the women of Midian, and their infants; and all their cattle, and all their substance, and all their wealth they have plundered;
New Life Version   
The people of Israel took the women of Midian and their little ones, and all their cattle, all their flocks, and all the good things that belonged to them.
The Voice Bible   
They captured Midian’s women and children and everything of value—livestock, luxury items, whatever seemed good—to bring back with them, and they burned what was left of the cities and camps.
Living Bible   
Then the Israeli army took as captives all the women and children, and seized the cattle and flocks and a lot of miscellaneous booty. All of the cities, towns, and villages of Midian were then burned.
New Catholic Bible   
The people of Israel took captive the women of Midian and their little ones and all their cattle and all their flocks and all their goods.
Legacy Standard Bible   
And the sons of Israel captured the women of Midian and their little ones; and all their cattle and all their flocks and all their goods they plundered.
Jubilee Bible 2000   
And the sons of Israel took all the women of Midian captives and their little ones and took the spoil of all their beasts and all their flocks and all their goods.
Christian Standard Bible   
The Israelites took the Midianite women and their dependents captive, and they plundered all their cattle, flocks, and property.
Amplified Bible © 1954   
And the Israelites took captive the women of Midian and their little ones, and all their cattle, their flocks, and their goods as booty.
New Century Version   
The Israelites captured the Midianite women and children, and they took all their flocks, herds, and goods.
The Message   
They attacked Midian, just as God had commanded Moses, and killed every last man. Among the fallen were Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword. The People of Israel took the Midianite women and children captive and took all their animals and herds and goods as plunder. They burned to the ground all the towns in which Midianites lived and also their tent camps. They looted and plundered everything and everyone—belongings and people and animals. They took it all—captives and spoils and plunder—back to Moses and Eleazar the priest and the company of Israel where they were camped on the Plains of Moab, at Jordan-Jericho.
Evangelical Heritage Version ™   
The Israelites took the women of Midian and their children captive. They plundered all their animals, property, and possessions.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Israelites took the women of Midian and their little ones captive; and they took all their cattle, their flocks, and all their goods as booty.
Good News Translation®   
The people of Israel captured the Midianite women and children, took their cattle and their flocks, plundered all their wealth,
Wycliffe Bible   
And Israel took the women of them, and their little children, and all their beasts, and all the purtenance of their household; whatever they might have, they spoiled, that is, they destroyed; (And the Israelites took captive the Midianite women, and their little children, and carried off all their beasts, and all their household things; yea, whatever the Midianites possessed, they took;)
Contemporary English Version   
The Israelites captured every woman and child, then led away the Midianites' cattle and sheep, and took everything else that belonged to them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the people of Israel took captive the women of Mid′ian and their little ones; and they took as booty all their cattle, their flocks, and all their goods.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Israelites took the women of Midian and their little ones captive, and they plundered all their cattle, their flocks, and all their goods.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Israelites took the women of Midian and their little ones captive; and they took all their cattle, their flocks, and all their goods as booty.
Common English Bible © 2011   
The Israelites took captive the Midianite women, their little ones, all their cattle, their herds, and their possessions.
Amplified Bible © 2015   
The sons of Israel captured the women of Midian and their children; and all their cattle, all their livestock, and all their property they took as spoil [of war].
English Standard Version Anglicised   
And the people of Israel took captive the women of Midian and their little ones, and they took as plunder all their cattle, their flocks, and all their goods.
New American Bible (Revised Edition)   
But the Israelites took captive the women of the Midianites with their children, and all their herds and flocks and wealth as loot,
New American Standard Bible   
And the sons of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and they plundered all their cattle, all their flocks, and all their property.
The Expanded Bible   
The ·Israelites [L sons of Israel] captured the Midianite women and children, and they took all their flocks, herds, and goods.
Tree of Life Version   
Bnei-Yisrael also captured women and sons of Midian, along with all their herds and flocks, and plundered all their goods.
Revised Standard Version   
And the people of Israel took captive the women of Mid′ian and their little ones; and they took as booty all their cattle, their flocks, and all their goods.
New International Reader's Version   
The Israelites captured the Midianite women and children. They took for themselves all the herds, flocks and goods.
BRG Bible   
And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.
Complete Jewish Bible   
The people of Isra’el took captive the women of Midyan and their little ones, and they took as booty all their cattle, flocks and other goods.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Israelites took the women of Midian and their little ones captive; and they took all their cattle, their flocks, and all their goods as booty.
Orthodox Jewish Bible   
And the Bnei Yisroel took all the nashim of Midyan captive, and their little ones, and took the plunder of all their behemah, and all their mikneh, and all their goods.
Names of God Bible   
The Israelites took the Midianite women and children as prisoners of war. They also took all their animals, their livestock, and their valuables as loot.
Modern English Version   
The children of Israel returned with the women of Midian and their children and took their livestock, and all their flocks, and all their wealth for plunder.
Easy-to-Read Version   
The Israelites took the Midianite women and children as prisoners. They also took all their sheep, cattle, and other things.
International Children’s Bible   
The Israelites captured the Midianite women and children. They also took all their flocks, herds and goods.
Lexham English Bible   
The Israelites took captive the women of Midian and their children, and they plundered all their domestic animals and all their livestock and all their wealth.
New International Version - UK   
The Israelites captured the Midianite women and children and took all the Midianite herds, flocks and goods as plunder.