Home Master Index
←Prev   Numbers 32:26   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
טפנו נשינו מקננו וכל בהמתנו--יהיו שם בערי הגלעד
Hebrew - Transliteration via code library   
tpnv nSHynv mqnnv vkl bhmtnv--yhyv SHm b`ry hgl`d

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
parvulos nostros et mulieres et pecora ac iumenta relinquemus in urbibus Galaad

King James Variants
American King James Version   
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:
King James 2000 (out of print)   
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:
Authorized (King James) Version   
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:
New King James Version   
Our little ones, our wives, our flocks, and all our livestock will be there in the cities of Gilead;
21st Century King James Version   
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle shall be there in the cities of Gilead;

Other translations
American Standard Version   
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead;
Darby Bible Translation   
Our little ones, our wives, our cattle, and all our beasts shall be there in the cities of Gilead;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
We will leave our children, and our wives and sheep and cattle, in the cities of Galaad:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:
English Standard Version Journaling Bible   
Our little ones, our wives, our livestock, and all our cattle shall remain there in the cities of Gilead,
God's Word   
Our children, our wives, our livestock, and all our other animals will stay here in the cities of Gilead.
Holman Christian Standard Bible   
Our little children, wives, livestock, and all our animals will remain here in the cities of Gilead,
International Standard Version   
"Our children, wives, flocks, and all our cattle will be settled in the cities of Gilead,
NET Bible   
Our children, our wives, our flocks, and all our livestock will be there in the cities of Gilead,
New American Standard Bible   
"Our little ones, our wives, our livestock and all our cattle shall remain there in the cities of Gilead;
New International Version   
Our children and wives, our flocks and herds will remain here in the cities of Gilead.
New Living Translation   
Our children, wives, flocks, and cattle will stay here in the towns of Gilead.
Webster's Bible Translation   
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:
The World English Bible   
Our little ones, our wives, our flocks, and all our livestock, shall be there in the cities of Gilead;
EasyEnglish Bible   
Our women, children and our animals will stay here in Gilead's towns.
Young‘s Literal Translation   
our infants, our wives, our cattle, and all our beasts, are there in cities of Gilead,
New Life Version   
Our little ones, our wives, our flocks and all our cattle will stay there in the cities of Gilead.
The Voice Bible   
Here in Gilead, we’ll get our women and the little kids settled along with all of our animals.
Living Bible   
“Our children, wives, flocks, and cattle shall stay here in the cities of Gilead.
New Catholic Bible   
Our children and our wives, our flocks and our herds will remain here in the cities of Gilead.
Legacy Standard Bible   
Our little ones, our wives, our livestock, and all our cattle shall remain there in the cities of Gilead;
Jubilee Bible 2000   
Our little ones, our wives, our livestock, and all our beasts, shall be there in the cities of Gilead;
Christian Standard Bible   
Our dependents, wives, livestock, and all our animals will remain here in the cities of Gilead,
Amplified Bible © 1954   
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle shall be there in the cities of Gilead.
New Century Version   
Our children, wives, and all our cattle will stay in the cities of Gilead,
The Message   
The families of Gad and Reuben told Moses: “We will do as our master commands. Our children and wives, our flocks and herds will stay behind here in the towns of Gilead. But we, every one of us fully armed, will cross the river to fight for God, just as our master has said.”
Evangelical Heritage Version ™   
Our children, our wives, our livestock, and all our animals will stay here by the cities of Gilead,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Our little ones, our wives, our flocks, and all our livestock shall remain there in the towns of Gilead;
Good News Translation®   
Our wives and children and our cattle and sheep will remain here in the towns of Gilead.
Wycliffe Bible   
We shall leave our little children, and (our) women, and our sheep, and (our) beasts, in the cities of Gilead;
Contemporary English Version   
Our wives and children and sheep and cattle will stay here in the towns in Gilead.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall remain there in the cities of Gilead;
New Revised Standard Version Updated Edition   
Our little ones, our wives, our flocks, and all our livestock shall remain there in the towns of Gilead,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Our little ones, our wives, our flocks, and all our livestock shall remain there in the towns of Gilead;
Common English Bible © 2011   
Our children, wives, livestock, and all of our animals will remain in the cities of Gilead.
Amplified Bible © 2015   
Our children, our wives, our livestock, and all our cattle shall be there in the cities of Gilead.
English Standard Version Anglicised   
Our little ones, our wives, our livestock, and all our cattle shall remain there in the cities of Gilead,
New American Bible (Revised Edition)   
While our wives and children, our livestock and other animals remain there in the towns of Gilead,
New American Standard Bible   
Our little ones, our wives, our livestock, and all our cattle shall remain there in the cities of Gilead,
The Expanded Bible   
Our children, wives, and all our cattle will stay in the cities of Gilead,
Tree of Life Version   
Our children, our wives, our flocks, and all of our herds will remain here in the cities of Gilead.
Revised Standard Version   
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall remain there in the cities of Gilead;
New International Reader's Version   
Our children and wives will remain here in the cities of Gilead. So will our flocks and herds.
BRG Bible   
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:
Complete Jewish Bible   
Our little ones, wives, flocks and all our livestock will be there in the cities of Gil‘ad;
New Revised Standard Version, Anglicised   
Our little ones, our wives, our flocks, and all our livestock shall remain there in the towns of Gilead;
Orthodox Jewish Bible   
Our little ones, our nashim, our mikneh, and all behemeteinu, shall stay there in the cities of Gil‘ad;
Names of God Bible   
Our children, our wives, our livestock, and all our other animals will stay here in the cities of Gilead.
Modern English Version   
Our children, our wives, our flocks, and all our livestock will be there in the cities of Gilead,
Easy-to-Read Version   
Our wives, children, and all our animals will stay in the cities of Gilead.
International Children’s Bible   
Our wives, children and all our cattle will stay in the cities of Gilead.
Lexham English Bible   
Our little children, our wives, our livestock, and all of our animals will remain in the cities of Gilead,
New International Version - UK   
Our children and wives, our flocks and herds will remain here in the cities of Gilead.