Home Master Index
←Prev   Numbers 32:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כה עשו אבתיכם בשלחי אתם מקדש ברנע לראות את הארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
kh `SHv Abtykm bSHlKHy Atm mqdSH brn` lrAvt At hArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nonne ita egerunt patres vestri quando misi de Cadesbarne ad explorandam terram

King James Variants
American King James Version   
Thus did your fathers, when I sent them from Kadeshbarnea to see the land.
King James 2000 (out of print)   
Thus did your fathers, when I sent them from Kadeshbarnea to see the land.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thus did your fathers, when I sent them from Kadeshbarnea to see the land.
Authorized (King James) Version   
Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
New King James Version   
Thus your fathers did when I sent them away from Kadesh Barnea to see the land.
21st Century King James Version   
Thus did your fathers when I sent them from Kadeshbarnea to see the land.

Other translations
American Standard Version   
Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
Darby Bible Translation   
Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Was it not thus your fathers did, when I sent from Cadesbarne to view the land?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
English Standard Version Journaling Bible   
Your fathers did this, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
God's Word   
That's what your ancestors did when I sent them from Kadesh Barnea to take a look at the land.
Holman Christian Standard Bible   
That's what your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
International Standard Version   
That's what your ancestors did when I sent them from Kadesh-barnea to explore the land.
NET Bible   
Your fathers did the same thing when I sent them from Kadesh Barnea to see the land.
New American Standard Bible   
"This is what your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
New International Version   
This is what your fathers did when I sent them from Kadesh Barnea to look over the land.
New Living Translation   
Your ancestors did the same thing when I sent them from Kadesh-barnea to explore the land.
Webster's Bible Translation   
Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
The World English Bible   
Your fathers did so when I sent them from Kadesh Barnea to see the land.
EasyEnglish Bible   
Your fathers did the same thing when I sent them from Kadesh-Barnea to look at the land of Canaan.
Young‘s Literal Translation   
`Thus did your fathers in my sending them from Kadesh-Barnea to see the land;
New Life Version   
This is what your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
The Voice Bible   
Moses: You’re missing the big picture. How can I let you settle here on this side of the Jordan, while your kinsmen on the other side of the Jordan may have to go to war in order to possess the land? Why would you dishearten the rest of the people today just as the spies did who disheartened the people in the last generation after I sent them from Kadesh-barnea and they saw the Eshcol Valley and the surrounding land?
Living Bible   
This is the same kind of thing your fathers did! I sent them from Kadesh-barnea to spy out the land,
New Catholic Bible   
This is what your fathers did when I sent them out from Kadesh-barnea to see the land.
Legacy Standard Bible   
This is what your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
Jubilee Bible 2000   
Thus did your fathers when I sent them from Kadeshbarnea to see the land.
Christian Standard Bible   
That’s what your ancestors did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
Amplified Bible © 1954   
Thus your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land!
New Century Version   
Your ancestors did the same thing. I sent them from Kadesh Barnea to look at the land.
The Message   
Moses answered the families of Gad and Reuben: “Do you mean that you are going to leave the fighting that’s ahead to your brothers while you settle down here? Why would you even think of letting the People of Israel down, demoralizing them just as they’re about to move into the land God gave them? That’s exactly what your ancestors did when I sent them from Kadesh Barnea to survey the country. They went as far as the Valley of Eshcol, took one look and quit. They completely demoralized the People of Israel from entering the land God had given them. And God got angry—oh, did he get angry! He swore: ‘They’ll never get to see it; none of those who came up out of Egypt who are twenty years and older will ever get to see the land that I promised to Abraham, Isaac, and Jacob. They weren’t interested in following me—their hearts weren’t in it. None, except for Caleb son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua son of Nun; they followed me—their hearts were in it.’
Evangelical Heritage Version ™   
Your fathers did that same thing when I sent them from Kadesh Barnea to see the land.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Your fathers did this, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
Good News Translation®   
That is what your fathers did when I sent them from Kadesh Barnea to explore the land.
Wycliffe Bible   
Whether your fathers did not so, when I sent them from Kadeshbarnea to espy the land, (This is just what your fathers did, when I sent them from Kadeshbarnea to spy out the land,)
Contemporary English Version   
This is exactly what happened when I sent your ancestors from Kadesh-Barnea to explore the land.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thus did your fathers, when I sent them from Ka′desh-bar′nea to see the land.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Your fathers did this, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Your fathers did this, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
Common English Bible © 2011   
Your ancestors did this, when I sent them from Kadesh-barnea to inspect the land.
Amplified Bible © 2015   
This is what your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land!
English Standard Version Anglicised   
Your fathers did this, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
New American Bible (Revised Edition)   
That is just what your ancestors did when I sent them from Kadesh-barnea to reconnoiter the land.
New American Standard Bible   
This is what your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
The Expanded Bible   
Your ·ancestors [fathers] did the same thing. I sent them from Kadesh Barnea to look at the land.
Tree of Life Version   
Your fathers did this when I sent them from Kadesh Barnea to look over the land.
Revised Standard Version   
Thus did your fathers, when I sent them from Ka′desh-bar′nea to see the land.
New International Reader's Version   
That’s what your fathers did. I sent them from Kadesh Barnea to check out the land.
BRG Bible   
Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
Complete Jewish Bible   
This is what your fathers did when I sent them from Kadesh-Barnea to see the land.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Your fathers did this, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
Orthodox Jewish Bible   
Thus did Avoteichem, when I sent them from Kadesh Barnea to look over HaAretz.
Names of God Bible   
That’s what your ancestors did when I sent them from Kadesh Barnea to take a look at the land.
Modern English Version   
Thus your fathers did, when I sent them from Kadesh Barnea to see the land.
Easy-to-Read Version   
Your fathers did the same thing to me. In Kadesh Barnea I sent spies to look at the land.
International Children’s Bible   
Your ancestors did the same thing. From Kadesh Barnea I sent them to look at the land.
Lexham English Bible   
This is what your fathers did when I sent them from Kadesh Barnea to see the land.
New International Version - UK   
This is what your fathers did when I sent them from Kadesh Barnea to look over the land.