inde profecti venerunt in desertum Sin haec est Cades
And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
And they set out from Eziongeber, and encamped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
And they removed from Ezion-gaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
They moved from Ezion Geber and camped in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.
And they removed from Eziongeber and pitched in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.
And they journeyed from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin (the same is Kadesh).
And they removed from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
They removed from thence and came into the desert of Sin, which is Cades.
And they journeyed from Ezion-geber, and pitched in the wilderness of Zin (the same is Kadesh).
And they set out from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).
They moved from Ezion Geber and set up camp at Kadesh in the Desert of Zin.
They departed from Ezion-geber and camped in the Wilderness of Zin (that is, Kadesh).
They traveled from Ezion-geber, then rested in the Wilderness of Zin, which is also known as Kadesh.
They traveled from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
They journeyed from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin, that is, Kadesh.
They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Desert of Zin.
They left Ezion-geber and camped at Kadesh in the wilderness of Zin.
And they removed from Ezion-gaber, and encamped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
They traveled from Ezion Geber, and encamped in the wilderness of Zin (the same is Kadesh).
They travelled from Ezion-Geber and they made their camp at Kadesh in the Zin desert.
and they journey from Ezion-Gaber, and encamp in the wilderness of Zin, which [is] Kadesh.
They went from Ezion-geber and stayed in the Desert of Zin, that is, Kadesh.
They camped in Abronah, Ezion-geber, Kadesh (in the Zin Wilderness), and then Mount Hor (on the Edomite border).
From Rephidim they went to the wilderness of Sinai; from the wilderness of Sinai to Kibroth-hattaavah; From Kibroth-hattaavah to Hazeroth; From Hazeroth to Rithmah; From Rithmah to Rimmon-parez; From Rimmon-parez to Libnah; From Libnah to Rissah; From Rissah to Kehelathah; From Kehelathah to Mount Shepher; From Mount Shepher to Haradah; From Haradah to Makheloth; From Makheloth to Tahath; From Tahath to Terah; From Terah to Mithkah; From Mithkah to Hashmonah; From Hashmonah to Moseroth; From Moseroth to Bene-jaakan; From Bene-jaakan to Hor-haggidgad; From Hor-haggidgad to Jotbathah; From Jotbathah to Abronah; From Abronah to Ezion-geber; From Ezion-geber to Kadesh (in the wilderness of Zin); From Kadesh to Mount Hor (at the edge of the land of Edom).
They left Ezion-geber and camped in Kadesh, which is in the Desert of Zin.
They journeyed from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin, that is, Kadesh.
And they removed from Eziongaber and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
They traveled from Ezion-geber and camped in the Wilderness of Zin (that is, Kadesh).
And they removed from Ezion-geber and encamped in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.
They left Ezion Geber and camped at Kadesh in the Desert of Zin.
The People of Israel: left Rameses and camped at Succoth; left Succoth and camped at Etham at the edge of the wilderness; left Etham, circled back to Pi Hahiroth east of Baal Zephon, and camped near Migdol; left Pi Hahiroth and crossed through the Sea into the wilderness; three days into the Wilderness of Etham they camped at Marah; left Marah and came to Elim where there were twelve springs and seventy palm trees; they camped there; left Elim and camped by the Red Sea; left the Red Sea and camped in the Wilderness of Sin; left the Wilderness of Sin and camped at Dophkah; left Dophkah and camped at Alush; left Alush and camped at Rephidim where there was no water for the people to drink; left Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai; left the Wilderness of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah; left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth; left Hazeroth and camped at Rithmah; left Rithmah and camped at Rimmon Perez; left Rimmon Perez and camped at Libnah; left Libnah and camped at Rissah; left Rissah and camped at Kehelathah; left Kehelathah and camped at Mount Shepher; left Mount Shepher and camped at Haradah; left Haradah and camped at Makheloth; left Makheloth and camped at Tahath; left Tahath and camped at Terah; left Terah and camped at Mithcah; left Mithcah and camped at Hashmonah; left Hashmonah and camped at Moseroth; left Moseroth and camped at Bene Jaakan; left Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad; left Hor Haggidgad and camped at Jotbathah; left Jotbathah and camped at Abronah; left Abronah and camped at Ezion Geber; left Ezion Geber and camped at Kadesh in the Wilderness of Zin.
They set out from Ezion Geber and camped in the Wilderness of Zin, that is, at Kadesh.
They set out from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).
From Rephidim to Mount Hor they set up camp at the following places: the Sinai Desert, Kibroth Hattaavah (or “Graves of Craving”), Hazeroth, Rithmah, Rimmon Perez, Libnah, Rissah, Kehelathah, Mount Shepher, Haradah, Makheloth, Tahath, Terah, Mithkah, Hashmonah, Moseroth, Bene Jaakan, Hor Haggidgad, Jotbathah, Abronah, Eziongeber, the wilderness of Zin (that is, Kadesh), and Mount Hor, at the edge of the land of Edom.
from thence they went forth, and came into the desert of Zin; this is Kadesh. (and they went forth from Eziongaber, and pitched their tents in the wilderness of Zin; that is, Kadesh.)
As Israel traveled from the Sinai Desert to Kadesh in the Zin Desert, they camped at Kibroth-Hattaavah, Hazeroth, Rithmah, Rimmon-Perez, Libnah, Rissah, Kehelathah, Mount Shepher, Haradah, Makheloth, Tahath, Terah, Mithkah, Hashmonah, Moseroth, Bene-Jaakan, Hor-Haggidgad, Jotbathah, Abronah, Ezion-Geber, and finally Kadesh.
And they set out from E′zion-ge′ber, and encamped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).
They set out from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).
They set out from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).
They marched from Ezion-geber and camped in the Zin desert (that is, Kadesh).
They moved out from Ezion-geber and camped in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.
And they set out from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).
Setting out from Ezion-geber, they camped in the wilderness of Zin, that is, Kadesh.
They journeyed from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin, that is, Kadesh.
They left Ezion Geber and camped at Kadesh in the ·Desert [Wilderness] of Zin [20:1].
They left Ezion-geber and encamped at Kadesh in the wilderness of Zin.
And they set out from E′zion-ge′ber, and encamped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).
They left Ezion Geber and camped at Kadesh. Kadesh was in the Desert of Zin.
And they removed from Ezion-gaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
They moved on from ‘Etzyon-Gever and camped in the Tzin Desert, that is, Kadesh.
They set out from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).
And they set out from Etzyon-Gever, and encamped in the Midbar Tzin, which is Kadesh.
They moved from Ezion Geber and set up camp at Kadesh in the Desert of Zin.
They set out from Ezion Geber and camped in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.
They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the desert of Zin.
They left Ezion Geber and camped at Kadesh in the Desert of Zin.
They set out from Ezion Geber and camped in the desert of Zin, that is, Kadesh.
They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Desert of Zin.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!