Home Master Index
←Prev   Numbers 33:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ומצרים מקברים את אשר הכה יהוה בהם--כל בכור ובאלהיהם עשה יהוה שפטים
Hebrew - Transliteration via code library   
vmTSrym mqbrym At ASHr hkh yhvh bhm--kl bkvr vbAlhyhm `SHh yhvh SHptym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et sepelientibus primogenitos quos percusserat Dominus nam et in diis eorum exercuerat ultionem

King James Variants
American King James Version   
For the Egyptians buried all their firstborn, which the LORD had smitten among them: on their gods also the LORD executed judgments.
King James 2000 (out of print)   
For the Egyptians buried all their firstborn, which the LORD had smitten among them: upon their gods also the LORD executed judgments.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For the Egyptians buried all their firstborn, which the LORD had smitten among them: upon their gods also the LORD executed judgments.
Authorized (King James) Version   
For the Egyptians buried all their firstborn, which the Lord had smitten among them: upon their gods also the Lord executed judgments.
New King James Version   
For the Egyptians were burying all their firstborn, whom the Lord had killed among them. Also on their gods the Lord had executed judgments.
21st Century King James Version   
for the Egyptians buried all their firstborn, whom the Lord had smitten among them. Upon their gods also the Lord executed judgments.

Other translations
American Standard Version   
while the Egyptians were burying all their first-born, whom Jehovah had smitten among them: upon their gods also Jehovah executed judgments.
Darby Bible Translation   
And the Egyptians buried those whom Jehovah had smitten among them, all the firstborn; and upon their gods Jehovah executed judgments.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who were burying their firstborn, whom the Lord had slain (upon their gods also he had executed vengeance,)
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
while the Egyptians were burying all their firstborn, which the LORD had smitten among them: upon their gods also the LORD executed judgments.
English Standard Version Journaling Bible   
while the Egyptians were burying all their firstborn, whom the LORD had struck down among them. On their gods also the LORD executed judgments.
God's Word   
The Egyptians were burying all their firstborn sons, whom the LORD had killed in a mighty act of judgment on their gods.
Holman Christian Standard Bible   
Meanwhile, the Egyptians were burying every firstborn male the LORD had struck down among them, for the LORD had executed judgment against their gods.
International Standard Version   
while they were burying their firstborn, whom the LORD had killed among them. The LORD also executed justice against their gods.
NET Bible   
Now the Egyptians were burying all their firstborn, whom the LORD had killed among them; the LORD also executed judgments on their gods.
New American Standard Bible   
while the Egyptians were burying all their firstborn whom the LORD had struck down among them. The LORD had also executed judgments on their gods.
New International Version   
who were burying all their firstborn, whom the LORD had struck down among them; for the LORD had brought judgment on their gods.
New Living Translation   
Meanwhile, the Egyptians were burying all their firstborn sons, whom the LORD had killed the night before. The LORD had defeated the gods of Egypt that night with great acts of judgment!
Webster's Bible Translation   
For the Egyptians buried all their first-born, whom the LORD had smitten among them: upon their gods also the LORD executed judgments.
The World English Bible   
while the Egyptians were burying all their firstborn, whom Yahweh had struck among them: on their gods also Yahweh executed judgments.
EasyEnglish Bible   
As they left, the Egyptians were burying all their firstborn sons, because the Lord had killed them. The Lord had shown his power over the Egyptians' gods.
Young‘s Literal Translation   
and the Egyptians are burying those whom Jehovah hath smitten among them, every first-born, and on their gods hath Jehovah done judgments --
New Life Version   
The Egyptians were burying all their first-born whom the Lord had killed among them. The Lord had punished their gods also.
The Voice Bible   
(who were burying their firstborn dead, struck down by God, and whose gods the Eternal was punishing).
Living Bible   
They left the city of Rameses, Egypt, on the first day of April, the day after the night of the Passover. They left proudly, hurried along by the Egyptians who were burying all their eldest sons, killed by the Lord the night before. The Lord had certainly defeated all the gods of Egypt that night!
New Catholic Bible   
This was while the Egyptians were burying their firstborn whom the Lord had slain. The Lord also executed judgment upon their gods.
Legacy Standard Bible   
but the Egyptians were burying all their firstborn whom Yahweh had struck down among them. Yahweh had also executed judgments on their gods.
Jubilee Bible 2000   
For the Egyptians were burying all their firstborn, which the LORD had smitten among them, the LORD having also executed judgments upon their gods.
Christian Standard Bible   
Meanwhile, the Egyptians were burying every firstborn male the Lord had struck down among them, for the Lord had executed judgment against their gods.
Amplified Bible © 1954   
While the Egyptians were burying all their firstborn whom the Lord had struck down among them; upon their gods also the Lord executed judgments.
New Century Version   
The Egyptians were burying their firstborn sons, whom the Lord had killed; the Lord showed that the gods of Egypt were false.
The Message   
They marched out of Rameses the day after the Passover. It was the fifteenth day of the first month. They marched out heads high and confident. The Egyptians, busy burying their firstborn whom God had killed, watched them go. God had exposed the nonsense of their gods.
Evangelical Heritage Version ™   
while the Egyptians were burying all their firstborn, whom the Lord had struck down among them. The Lord also brought judgment on their gods.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
while the Egyptians were burying all their firstborn, whom the Lord had struck down among them. The Lord executed judgments even against their gods.
Good News Translation®   
who were burying the first-born sons that the Lord had killed. By doing this, the Lord showed that he was more powerful than the gods of Egypt.
Wycliffe Bible   
and (while) the Egyptians buried their first begotten (male) children, which the Lord had slain; for the Lord took vengeance also upon their gods. (and while the Egyptians buried their first-born sons, whom the Lord had killed; and the Lord also took vengeance upon their gods, and their animals.)
Contemporary English Version   
Israel left the Egyptian city of Rameses on the fifteenth day of the first month. This was the day after the Lord had punished Egypt's gods by killing the first-born sons in every Egyptian family. So while the Egyptians were burying the bodies, they watched the Israelites proudly leave their country.
Revised Standard Version Catholic Edition   
while the Egyptians were burying all their first-born, whom the Lord had struck down among them; upon their gods also the Lord executed judgments.
New Revised Standard Version Updated Edition   
while the Egyptians were burying all their firstborn, whom the Lord had struck down among them. The Lord executed judgments even against their gods.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
while the Egyptians were burying all their firstborn, whom the Lord had struck down among them. The Lord executed judgements even against their gods.
Common English Bible © 2011   
while the Egyptians were burying their oldest males, whom the Lord had killed. The Lord also executed judgments against their gods.
Amplified Bible © 2015   
while the Egyptians were burying all their firstborn whom the Lord had struck down among them. Upon their gods the Lord also executed judgments.
English Standard Version Anglicised   
while the Egyptians were burying all their firstborn, whom the Lord had struck down among them. On their gods also the Lord executed judgements.
New American Bible (Revised Edition)   
while the Egyptians buried those whom the Lord had struck down, every firstborn; on their gods, too, the Lord executed judgments.
New American Standard Bible   
while the Egyptians were burying all their firstborn whom the Lord had fatally struck among them. The Lord had also executed judgments against their gods.
The Expanded Bible   
The Egyptians were burying their firstborn sons, whom the Lord had ·killed [L struck]; the Lord ·showed that the gods of Egypt were false [or even executed judgment against their gods; Ex. 12:12].
Tree of Life Version   
Now the Egyptians were burying those whom Adonai had struck down among them. Adonai had brought judgments on all their first-born and their gods.
Revised Standard Version   
while the Egyptians were burying all their first-born, whom the Lord had struck down among them; upon their gods also the Lord executed judgments.
New International Reader's Version   
The Egyptians were burying all their oldest sons. The Lord had struck them down. He had done it when he punished their gods.
BRG Bible   
For the Egyptians buried all their firstborn, which the Lord had smitten among them: upon their gods also the Lord executed judgments.
Complete Jewish Bible   
while the Egyptians were burying those among them whom Adonai had killed, all their firstborn; Adonai had also executed judgment on their gods.
New Revised Standard Version, Anglicised   
while the Egyptians were burying all their firstborn, whom the Lord had struck down among them. The Lord executed judgements even against their gods.
Orthodox Jewish Bible   
For the Mitzrayim buried all their bechor, which Hashem had struck down among them; upon their elohim also Hashem executed shefatim.
Names of God Bible   
The Egyptians were burying all their firstborn sons, whom Yahweh had killed in a mighty act of judgment on their gods.
Modern English Version   
because the Egyptians buried all their firstborn, whom the Lord had killed among them. Upon their gods the Lord executed judgments.
Easy-to-Read Version   
The Egyptians were burying all the people the Lord killed. They were burying all their firstborn sons. The Lord had shown his judgment against the gods of Egypt.
International Children’s Bible   
The Egyptians were burying their firstborn sons. The Lord had killed them. He showed that the gods of Egypt were false.
Lexham English Bible   
while the Egyptians were burying all the firstborn among them whom Yahweh struck. Yahweh also executed punishments among their gods.
New International Version - UK   
who were burying all their firstborn, whom the Lord had struck down among them; for the Lord had brought judgment on their gods.