Home Master Index
←Prev   Numbers 36:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואם יהיה היבל לבני ישראל ונוספה נחלתן על נחלת המטה אשר תהיינה להם ומנחלת מטה אבתינו יגרע נחלתן
Hebrew - Transliteration via code library   
vAm yhyh hybl lbny ySHrAl vnvsph nKHltn `l nKHlt hmth ASHr thyynh lhm vmnKHlt mth Abtynv ygr` nKHltn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
atque ita fiet ut cum iobeleus id est quinquagesimus annus remissionis advenerit confundatur sortium distributio et aliorum possessio ad alios transeat

King James Variants
American King James Version   
And when the jubilee of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be put to the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
King James 2000 (out of print)   
And when the jubilee of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be put unto the inheritance of the tribe to which they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when the jubile of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be put unto the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
Authorized (King James) Version   
And when the jubile of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be put unto the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
New King James Version   
And when the Jubilee of the children of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry; so their inheritance will be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.”
21st Century King James Version   
And when the Jubilee of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be added unto the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.”

Other translations
American Standard Version   
And when the jubilee of the children of Israel shall be, then will their inheritance be added unto the inheritance of the tribe whereunto they shall belong: so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
Darby Bible Translation   
And when the jubilee of the children of Israel shall come, then shall their inheritance be added to the inheritance of the tribe to which they shall belong; and their inheritance shall be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And so it shall come to pass, that when the jubilee, that is, the fiftieth year of remission, is come, the distribution made by the lots shall be confounded, and the possession of the one shall pass to the others.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when the jubile of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be added unto the inheritance of the tribe whereunto they shall belong: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
English Standard Version Journaling Bible   
And when the jubilee of the people of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry, and their inheritance will be taken from the inheritance of the tribe of our fathers.”
God's Word   
When the Israelites' jubilee year comes, their land will be added to that of the tribe they married into. Then part of the land of our ancestor's tribe will be gone."
Holman Christian Standard Bible   
When the Jubilee comes for the Israelites, their inheritance will be added to that of the tribe into which they marry, and their inheritance will be taken away from the inheritance of our ancestral tribe."
International Standard Version   
Then, when the Jubilee Year of the Israelis comes, their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they have come to belong. Their inheritance will thus be taken away from the inheritance of our father's tribe!"
NET Bible   
And when the Jubilee of the Israelites is to take place, their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry. So their inheritance will be taken away from the inheritance of our ancestral tribe."
New American Standard Bible   
"When the jubilee of the sons of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; so their inheritance will be withdrawn from the inheritance of the tribe of our fathers."
New International Version   
When the Year of Jubilee for the Israelites comes, their inheritance will be added to that of the tribe into which they marry, and their property will be taken from the tribal inheritance of our ancestors."
New Living Translation   
Then when the Year of Jubilee comes, their portion of land will be added to that of the new tribe, causing it to be lost forever to our ancestral tribe."
Webster's Bible Translation   
And when the jubilee of the children of Israel shall be, then will their inheritance be put to the inheritance of the tribe into which they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
The World English Bible   
When the jubilee of the children of Israel shall be, then will their inheritance be added to the inheritance of the tribe whereunto they shall belong: so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers."
EasyEnglish Bible   
Even when the Jubilee year comes, the land will not return to our tribe. It will belong to the tribes of the men that Zelophehad's daughters have married.’
Young‘s Literal Translation   
and if it is the jubilee of the sons of Israel, then hath their inheritance been added to the inheritance of the tribe which is theirs, and from the inheritance of the tribe of our fathers is their inheritance withdrawn.'
New Life Version   
When the Year of Jubilee of the people of Israel comes, their land will be added to the land of the family group into which they marry. So their land will be taken from the land of the family group of our fathers.”
The Voice Bible   
And in the great 50th year, the Sabbath of Sabbath years called the Jubilee of the Israelites, whatever land used to be ours through their connection to our family will certainly revert to whichever tribe they married into. In other words, their inheritance will be forever taken away from the territory that belongs to our extended family.
Living Bible   
and will not be returned at the Year of Jubilee.”
New Catholic Bible   
During the Jubilee of the people of Israel their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they were received. Thus, their inheritance will be taken away from the inheritance of our ancestral tribe.”
Legacy Standard Bible   
And when the jubilee of the sons of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; so their inheritance will be withdrawn from the inheritance of the tribe of our fathers.”
Jubilee Bible 2000   
And when the jubilee of the sons of Israel shall come, then shall their inheritance be put unto the inheritance of the tribe unto which they are received; so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
Christian Standard Bible   
When the Jubilee comes for the Israelites, their inheritance will be added to that of the tribe into which they marry, and their inheritance will be taken away from the inheritance of our ancestral tribe.”
Amplified Bible © 1954   
And when the Jubilee of the Israelites comes, then their inheritance will be added to that of the tribe to which they are received and belong; so will their inheritance be taken away from that of the tribe of our fathers.
New Century Version   
When the time of Jubilee comes for the Israelites, their land will go to the tribes of the people they marry; their land will be taken away from us, the land we received from our fathers.”
The Message   
They said, “When God commanded my master to hand over the inheritance-lands by lot to the People of Israel, my master was also commanded by God to hand over the inheritance-land of Zelophehad our brother to his daughters. But what happens if they marry into another tribe in the People of Israel? Their inheritance-land will be taken out of our ancestral tribe and get added into the tribe into which they married. And then when the year of Jubilee comes for the People of Israel their inheritance will be lumped in with the inheritance of the tribe into which they married—their land will be removed from our ancestors’ inheritance!”
Evangelical Heritage Version ™   
When the Jubilee occurs for the Israelites, that inheritance would be added to the inheritance of the tribe into which they married. Therefore that inheritance will be taken away from the inheritance of our ancestral tribe.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And when the jubilee of the Israelites comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they have married; and their inheritance will be taken from the inheritance of our ancestral tribe.”
Good News Translation®   
In the Year of Restoration, when all property that has been sold is restored to its original owners, the property of Zelophehad's daughters will be permanently added to the tribe into which they marry and will be lost to our tribe.”
Wycliffe Bible   
and so it shall be done, that when the jubilee, that is, the fiftieth year of remission, cometh, the parting of lots be confounded, or fail, and that the possession of other men pass to other men (and that the possession of some men shall pass to other men). (and then it shall be done, that when the Jubilee cometh, that is, the fiftieth Year of Remission, or the Year of Restoration or Forgiveness, their possession shall be transferred to the possession of the tribe to whom they go, and so it shall be taken away from our inheritance forevermore.)
Contemporary English Version   
Even when land is returned to its original owner in the Year of Celebration, we will not get back Zelophehad's land—it will belong to the tribe into which his daughters married.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when the jubilee of the people of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; and their inheritance will be taken from the inheritance of the tribe of our fathers.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And when the Jubilee of the Israelites comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they have married, and their inheritance will be taken from the inheritance of our ancestral tribe.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And when the jubilee of the Israelites comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they have married; and their inheritance will be taken from the inheritance of our ancestral tribe.’
Common English Bible © 2011   
At the Israelite Jubilee, their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they married. Then their inheritance will be taken away from the inheritance of our ancestral tribe.”
Amplified Bible © 2015   
When the [year of] Jubilee of the Israelites comes, then their inheritance will be added [permanently] to that of the tribe to which they belong; so their inheritance will be taken away from that of the tribe of our fathers (tribal ancestors).”
English Standard Version Anglicised   
And when the jubilee of the people of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry, and their inheritance will be taken from the inheritance of the tribe of our fathers.”
New American Bible (Revised Edition)   
When the Israelites celebrate the jubilee year, the heritage of these women will be added to that of the tribe into which they marry and their heritage will be withdrawn from that of our ancestral tribe.”
New American Standard Bible   
And when the jubilee of the sons of Israel takes place, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; so their inheritance will be withdrawn from the inheritance of the tribe of our fathers.”
The Expanded Bible   
When the time of Jubilee [C every fiftieth year; Lev. 25:8–55] comes for the ·Israelites [L sons/T children of Israel], their land will go to the tribes of the people they marry; ·their land will be taken away from us, the land we received from our fathers [L the inheritance of the tribe of our ancestors/fathers will be deprived of inheritance].”
Tree of Life Version   
When the Jubilee year comes, their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry and deducted from the inheritance of our ancestral tribe.”
Revised Standard Version   
And when the jubilee of the people of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; and their inheritance will be taken from the inheritance of the tribe of our fathers.”
New International Reader's Version   
The Year of Jubilee for the Israelites will come. Then their share will be added to the land of the tribe they marry into. Their land will be taken away from the share given to our tribe.”
BRG Bible   
And when the jubile of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be put unto the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
Complete Jewish Bible   
And when the yovel of the people of Isra’el comes, their inheritance will be added to the land possessed by the tribe they will then belong to and be subtracted from the inheritance belonging to the tribe of our ancestors.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
And when the jubilee of the Israelites comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they have married; and their inheritance will be taken from the inheritance of our ancestral tribe.’
Orthodox Jewish Bible   
And when the Yovel of the Bnei Yisroel shall be, then shall their nachalah be added unto the nachalah of the matteh whereunto they marry into; so shall their nachalah be taken away from the nachalah of the matteh of Avoteinu. [See Leviticus 25:8-55; 27:16-25.]
Names of God Bible   
When the Israelites’ jubilee year comes, their land will be added to that of the tribe they married into. Then part of the land of our ancestors’ tribe will be gone.”
Modern English Version   
When the jubilee of the children of Israel happens, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they are married, so their inheritance will be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.”
Easy-to-Read Version   
People might sell their land, but in the Jubilee year, all the land is returned to the tribe that really owns it. At that time who will get the land that belongs to Zelophehad’s daughters? Will our tribe lose that land forever?”
International Children’s Bible   
The time of Jubilee will come for the Israelites. Then their land will go to other tribes. It will go to the tribes of the people they marry. So their land will be taken away from us. And that was land we received from our fathers.”
Lexham English Bible   
When the Jubilee of the Israelites comes, it will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; and their inheritance will disappear from the tribe of our father.”
New International Version - UK   
When the Year of Jubilee for the Israelites comes, their inheritance will be added to that of the tribe into which they marry, and their property will be taken from the tribal inheritance of our ancestors.’