filios quoque Merari per familias et domos patrum suorum recensebis
As for the sons of Merari, you shall number them after their families, by the house of their fathers;
As for the sons of Merari, you shall number them after their families, by the house of their fathers;
As for the sons of Merari, thou shalt number them after their families, by the house of their fathers;
As for the sons of Merari, thou shalt number them after their families, by the house of their fathers;
“As for the sons of Merari, you shall number them by their families and by their fathers’ house.
“As for the sons of Merari, thou shalt number them according to their families, by the house of their fathers;
As for the sons of Merari, thou shalt number them by their families, by their fathers houses;
The sons of Merari: after their families, according to their fathers' houses shalt thou number them;
Thou shalt reckon up the sons of Merari also by the families and houses of their fathers,
As for the sons of Merari, thou shalt number them by their families, by their fathers' houses;
“As for the sons of Merari, you shall list them by their clans and their fathers’ houses.
"Register the Merarites by families and households.
As for the Merarites, you are to register them by their clans and their ancestral houses.
"For the descendants of Merari, number them according to their tribes and ancestral houses
"As for the sons of Merari, you are to number them by their families and by their clans.
"As for the sons of Merari, you shall number them by their families, by their fathers' households;
"Count the Merarites by their clans and families.
"Now record the names of the members of the clans and families of the Merarite division of the tribe of Levi.
As for the sons of Merari, thou shalt number them after their families, by the house of their fathers;
"As for the sons of Merari, you shall number them by their families, by their fathers' houses;
Also God said to Moses, ‘Write a list of the people in Merari's clan in their families.
`The sons of Merari, by their families, by the house of their fathers, thou dost number them;
“As for the sons of Merari, number them by their families and by their fathers’ houses.
Number the Merarites in the same way—those ages 30–50 by extended families and clans, whoever qualifies to work for the good of the congregation tent.
“Now take a census of the Merari division of the Levite tribe, all of the men from thirty to fifty who are eligible for the Tabernacle service.
“Count the number of the Merarites by their clans and their families.
“As for the sons of Merari, you shall number them by their families, by their fathers’ households;
As for the sons of Merari, thou shalt number them after their families, by the houses of their fathers.
“As for the Merarites, you are to register them by their clans and their ancestral families.
As for the sons of Merari, you shall number them by their families and their fathers’ houses;
“Count the Merarite families and family groups.
“Number the Merarites by their ancestral families. Count all the men from thirty to fifty years of age who enter the ministry of work at the Tent of Meeting.
As for the descendants of Merari, register them according to their clans, according to their fathers’ houses.
As for the Merarites, you shall enroll them by their clans and their ancestral houses;
The Lord told Moses to take a census of the Levite clan of Merari by subclans and families,
Also thou shalt number the sons of Merari, by the families and houses of their fathers,
The Lord said: Moses, find out how many men between 30 and 50 are in the two Levite clans of Merari, but count only those who are able to work at the sacred tent.
“As for the sons of Merar′i, you shall number them by their families and their fathers’ houses;
“As for the Merarites, you shall enroll them by their clans and their ancestral houses;
As for the Merarites, you shall enrol them by their clans and their ancestral houses;
You will enroll the Merarites by their clans and their households.
“As for the sons of Merari, you shall number them by their families (clans), by their fathers’ households;
“As for the sons of Merari, you shall list them by their clans and their fathers' houses.
The Merarites, too, you shall enroll by clans and ancestral houses,
“As for the sons of Merari, you shall count them by their families, by their fathers’ households;
“·Count [Take a census of; L Lift the head of] the ·Merarite families and [L sons of Merari by] ·family groups [clans].
Next, count the sons of Merari, according to their families and their ancestral houses,
“As for the sons of Merar′i, you shall number them by their families and their fathers’ houses;
“Count the families of Merari. Count them family by family.
As for the sons of Merari, thou shalt number them after their families, by the house of their fathers;
“As for the descendants of M’rari, take a census by clans and families
As for the Merarites, you shall enrol them by their clans and their ancestral houses;
As for the Bnei Merari, thou shalt number them after their mishpekhot, by the bais of their avot;
“Register the Merarites by families and households.
As for the sons of Merari, you will number them by their families, by the house of their fathers.
“Count all the men in the families and family groups in the Merari family group.
“Count the Merarite families and family groups.
“For the descendants of Merari according to their clans, according to their families, you will muster them;
‘Count the Merarites by their clans and families.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!