Home Master Index
←Prev   Numbers 5:23   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכתב את האלת האלה הכהן--בספר ומחה אל מי המרים
Hebrew - Transliteration via code library   
vktb At hAlt hAlh hkhn--bspr vmKHh Al my hmrym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
scribetque sacerdos in libello ista maledicta et delebit ea aquis amarissimis in quas maledicta congessit

King James Variants
American King James Version   
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
King James 2000 (out of print)   
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
Authorized (King James) Version   
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
New King James Version   
‘Then the priest shall write these curses in a book, and he shall scrape them off into the bitter water.
21st Century King James Version   
“‘And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water;

Other translations
American Standard Version   
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness:
Darby Bible Translation   
And the priest shall write these curses in a book, and shall blot them out with the bitter water,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the priest shall write these curses in a book, and shall wash them out with the most bitter waters, upon which he hath heaped the curses,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness:
English Standard Version Journaling Bible   
“Then the priest shall write these curses in a book and wash them off into the water of bitterness.
God's Word   
"The priest will write these curses on a scroll and wash them off into the bitter water.
Holman Christian Standard Bible   
Then the priest is to write these curses on a scroll and wash them off into the bitter water.
International Standard Version   
"Then the priest is to write all of these words in a document and wipe it off with the contaminated water.
NET Bible   
"'Then the priest will write these curses on a scroll and then scrape them off into the bitter water.
New American Standard Bible   
'The priest shall then write these curses on a scroll, and he shall wash them off into the water of bitterness.
New International Version   
"'The priest is to write these curses on a scroll and then wash them off into the bitter water.
New Living Translation   
And the priest will write these curses on a piece of leather and wash them off into the bitter water.
Webster's Bible Translation   
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
The World English Bible   
"'The priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness.
EasyEnglish Bible   
The priest must write the curses on special paper. Then he must wash the words off the paper into the bitter water.
Young‘s Literal Translation   
`And the priest hath written these execrations in a book, and hath blotted [them] out with the bitter waters,
New Life Version   
‘Then the religious leader will write these curses in a book. And he will wash them off into the bitter water.
The Voice Bible   
The priest will write these curses on a scroll and wash the words into the bitter water.
Living Bible   
Then the priest shall write these curses in a book and wash them off into the bitter water.
New Catholic Bible   
The priest will write these curses in a book and blot them out with the bitter water.
Legacy Standard Bible   
‘The priest shall then write these curses on a scroll, and he shall wash them off into the water of bitterness.
Jubilee Bible 2000   
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water;
Christian Standard Bible   
“Then the priest is to write these curses on a scroll and wash them off into the bitter water.
Amplified Bible © 1954   
The priest shall then write these curses in a book and shall wash them off into the water of bitterness;
New Century Version   
“‘The priest should write these curses on a scroll, wash the words off into the bitter water,
The Message   
“The priest is to write these curses on a scroll and then wash the words off into the bitter water. He then is to give the woman the bitter water that delivers a curse. This water will enter her body and cause acute pain. The priest then is to take from her hands a handful of the Grain-Offering for jealousy, wave it before God, and bring it to the Altar. The priest then is to take a handful of the Grain-Offering, using it as an exposure-offering, and burn it on the Altar; after this he is to make her drink the water. If she has defiled herself in being unfaithful to her husband, when she drinks the water that delivers a curse, it will enter her body and cause acute pain; her belly will swell and her womb shrivel. She will be cursed among her people. But if she has not defiled herself and is innocent of impurity, her name will be cleared and she will be able to have children.
Evangelical Heritage Version ™   
The priest is to write these curses on a scroll and wipe them off into the bitter water.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the priest shall put these curses in writing, and wash them off into the water of bitterness.
Good News Translation®   
Then the priest shall write this curse down and wash the writing off into the bowl of bitter water.
Wycliffe Bible   
And the priest shall write these curses in a little book, and he shall do away those curses with the bitterest waters (and then he shall wash them off into this most bitter water),
Contemporary English Version   
The priest will write these curses on special paper and wash them off into the bitter water,
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Then the priest shall write these curses in a book, and wash them off into the water of bitterness;
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Then the priest shall put these curses in writing and wash them off into the water of bitterness.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the priest shall put these curses in writing, and wash them off into the water of bitterness.
Common English Bible © 2011   
The priest will write these curses in the scroll and wipe them off into the water of bitterness.
Amplified Bible © 2015   
‘The priest shall then write these curses on a scroll and shall wash them off into the water of bitterness;
English Standard Version Anglicised   
“Then the priest shall write these curses in a book and wash them off into the water of bitterness.
New American Bible (Revised Edition)   
The priest shall put these curses in writing and shall then wash them off into the water of bitterness,
New American Standard Bible   
‘The priest shall then write these curses on a scroll, and he shall wash them off into the water of bitterness.
The Expanded Bible   
“‘The priest should write these curses on a scroll, wash the words off into the bitter water,
Tree of Life Version   
“Then the kohen is to write these curses on a scroll and wash them into the waters of bitterness.
Revised Standard Version   
“Then the priest shall write these curses in a book, and wash them off into the water of bitterness;
New International Reader's Version   
“ ‘The priest must write the curses on a scroll. He must wash them off in the bitter water.
BRG Bible   
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
Complete Jewish Bible   
The cohen is to write these curses on a scroll, wash them off into the water of embitterment
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the priest shall put these curses in writing, and wash them off into the water of bitterness.
Orthodox Jewish Bible   
And the kohen shall write these alot (curses) on a sefer, and he shall wash them into the mei hamarim;
Names of God Bible   
“The priest will write these curses on a scroll and wash them off into the bitter water.
Modern English Version   
The priest will write these curses in a book, and he will wash them out with the bitter water.
Easy-to-Read Version   
“The priest should write these warnings on a scroll. Then he should wash the words off into the water.
International Children’s Bible   
“‘The priest should write these curses on a scroll. Then he should wash the words off into the water.
Lexham English Bible   
“‘And the priests will write these curses on the scroll, and he will wipe them off into the waters of the bitterness.
New International Version - UK   
‘“The priest is to write these curses on a scroll and then wash them off into the bitter water.