ista est lex consecrationis cum dies quos ex voto decreverat conplebuntur adducet eum ad ostium tabernaculi foederis
And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought to the door of the tabernacle of the congregation:
And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of meeting:
And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation:
And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation:
‘Now this is the law of the Nazirite: When the days of his separation are fulfilled, he shall be brought to the door of the tabernacle of meeting.
“‘And this is the law of the Nazirite when the days of his separation are fulfilled: He shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation,
And this is the law of the Nazirite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tent of meeting:
And this is the law of the Nazarite on the day when the days of his consecration are fulfilled: he shall be brought to the entrance of the tent of meeting.
This is the law of consecration. When the days which he had determined by vow shall be expired, he shall bring him to the door of the tabernacle of the covenant,
And this is the law of the Nazirite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tent of meeting:
“And this is the law for the Nazirite, when the time of his separation has been completed: he shall be brought to the entrance of the tent of meeting,
"These are the instructions for Nazirites who complete their vows: They must come to the entrance of the tent of meeting.
This is the law of the Nazirite: On the day his time of consecration is completed, he must be brought to the entrance to the tent of meeting.
"This is the law of the Nazirite: When the days of his consecration are completed, he is to come to the entrance at the Tent of Meeting.
"'Now this is the law of the Nazirite: When the days of his separation are fulfilled, he must be brought to the entrance of the tent of meeting,
'Now this is the law of the Nazirite when the days of his separation are fulfilled, he shall bring the offering to the doorway of the tent of meeting.
"'Now this is the law of the Nazirite when the period of their dedication is over. They are to be brought to the entrance to the tent of meeting.
"This is the ritual law for Nazirites. At the conclusion of their time of separation as Nazirites, they must each go to the entrance of the Tabernacle
And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought to the door of the tabernacle of the congregation:
"'This is the law of the Nazirite: when the days of his separation are fulfilled, he shall be brought to the door of the Tent of Meeting,
He is a Nazirite for a certain time. When that time finishes, the people must bring him to the door of the Tent of Meeting.
`And this [is] the law of the Nazarite; in the day of the fulness of the days of his separation doth [one] bring him in unto the opening of the tent of meeting,
‘This is the Law of the Nazirite when the time he is set apart is finished. He must bring the gift to the door of the meeting tent.
The following is how things should be done after the Nazirite has satisfied the duration of the vows: the offering should be brought to the entrance of the congregation tent
“At the conclusion of the period of his vow of separation to the Lord, he must go to the entrance of the Tabernacle
“ ‘This is the law concerning Nazirites when the time of their dedication is completed. He is to be brought to the entrance to the tent of meeting.
‘Now this is the law of the Nazirite when the days of his Nazirite vow are fulfilled: he shall bring the offering to the doorway of the tent of meeting.
This is, therefore, the law of the Nazarite, in the day in which their Nazariteship is fulfilled: they shall be brought unto the door of the tabernacle of the testimony;
“This is the law of the Nazirite: On the day his time of consecration is completed, he is to be brought to the entrance to the tent of meeting.
And this is the law of the Nazirite when the days of his separation and abstinence are fulfilled. He shall be brought to the door of the Tent of Meeting,
“‘This is the teaching for the Nazirites. When the promised time is over, they must go to the entrance of the Meeting Tent
“These are the instructions for the time set when your special consecration to God is up. First, you are to be brought to the entrance to the Tent of Meeting. Then you will present your offerings to God: a healthy yearling lamb for the Whole-Burnt-Offering, a healthy yearling ewe for an Absolution-Offering, a healthy ram for a Peace-Offering, a basket of unraised bread made of fine flour, loaves mixed with oil, and crackers spread with oil, along with your Grain-Offerings and Drink-Offerings. The priest will approach God and offer up your Absolution-Offering and Whole-Burnt-Offering. He will sacrifice the ram as a Peace-Offering to God with the basket of unraised bread, and, last of all, the Grain-Offering and Drink-Offering.
This is the law for the Nazirite when the time of his separation is over: He is to be brought to the entrance to the Tent of Meeting.
This is the law for the nazirites when the time of their consecration has been completed: they shall be brought to the entrance of the tent of meeting,
When you complete your nazirite vow, you shall perform this ritual. You shall go to the entrance of the Tent
This is the law of hallowing. When the days shall be fulfilled, which he deemed to fulfill by a vow, the priest shall bring him to the door of the tabernacle of [the] bond of peace, (This is the law of consecration, or of dedication/This is the law for the Nazarite. And when the days shall be fulfilled, which he committed to fulfill by a vow, the priest shall bring him to the entrance of the Tabernacle of the Covenant,)
When you have completed your promised time of being a Nazirite, go to the sacred tent
“And this is the law for the Nazirite, when the time of his separation has been completed: he shall be brought to the door of the tent of meeting,
“This is the law for the nazirites when the time of their consecration has been completed: they shall be brought to the entrance of the tent of meeting,
This is the law for the nazirites when the time of their consecration has been completed: they shall be brought to the entrance of the tent of meeting,
This is the Instruction for the nazirite. When the term as a nazirite is completed, the person will be brought to the entrance of the meeting tent
‘Now this is the law of the Nazirite when the days of his separation and dedication are fulfilled: he shall bring the offering to the doorway of the Tent of Meeting (tabernacle).
“And this is the law for the Nazirite, when the time of his separation has been completed: he shall be brought to the entrance of the tent of meeting,
This is the ritual for the nazirites: When the period of their dedication is complete they shall go to the entrance of the tent of meeting,
‘Now this is the law of the Nazirite when the days of his consecration are fulfilled: he shall bring his offering to the entrance of the tent of meeting.
“‘This is the ·teaching [instruction; law] for the Nazirites. When the ·promised time [time of their consecration] is over, they must go to the entrance of the Meeting Tent
“Then this is the Torah of the Nazirite when his period of separation is over. He must be brought to the entrance of the Tent of Meeting.
“And this is the law for the Nazirite, when the time of his separation has been completed: he shall be brought to the door of the tent of meeting,
“ ‘The time when the Nazirites are set apart will come to an end. Here is the law that applies to them at that time. They must be brought to the entrance to the tent of meeting.
And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation:
“‘This is the law for the nazir when his period of consecration is over: he is to be brought to the entrance of the tent of meeting,
This is the law for the nazirites when the time of their consecration has been completed: they shall be brought to the entrance of the tent of meeting,
And this is the Torat HaNazir, when the yamim of his nazir are fulfilled: he shall be brought unto the entrance of the Ohel Mo’ed;
“These are the instructions for Nazirites who complete their vows: They must come to the entrance of the tent of meeting.
This is the law of the Nazirite. When the days of his separation are fulfilled, he will be brought to the door of the tent of meeting.
“After their time of dedication is ended, Nazirites must go to the entrance of the Meeting Tent
“‘This is the teaching for a Nazirite. When the promised time is over, he must go to the entrance of the Meeting Tent.
“‘This is the regulation of the Nazirite for the day of the fulfilling of the days of his separation: one will bring him to the doorway of the tent of the assembly.
‘“Now this is the law of the Nazirite when the period of their dedication is over. They are to be brought to the entrance to the tent of meeting.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!