Home Master Index
←Prev   Numbers 6:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מיין ושכר יזיר חמץ יין וחמץ שכר לא ישתה וכל משרת ענבים לא ישתה וענבים לחים ויבשים לא יאכל
Hebrew - Transliteration via code library   
myyn vSHkr yzyr KHmTS yyn vKHmTS SHkr lA ySHth vkl mSHrt `nbym lA ySHth v`nbym lKHym vybSHym lA yAkl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vino et omni quod inebriare potest abstinebunt acetum ex vino et ex qualibet alia potione et quicquid de uva exprimitur non bibent uvas recentes siccasque non comedent

King James Variants
American King James Version   
He shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.
King James 2000 (out of print)   
He shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any juice of grapes, nor eat moist grapes, or dried.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.
Authorized (King James) Version   
he shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.
New King James Version   
he shall separate himself from wine and similar drink; he shall drink neither vinegar made from wine nor vinegar made from similar drink; neither shall he drink any grape juice, nor eat fresh grapes or raisins.
21st Century King James Version   
he shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes or dried.

Other translations
American Standard Version   
he shall separate himself from wine and strong drink; he shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or dried.
Darby Bible Translation   
he shall separate himself from wine and strong drink: he shall drink no vinegar of wine, nor vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat grapes, fresh or dried.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They shall abstain from wine, and from every thing that may make a man drunk. They shall not drink vinegar of wine, or of any other drink, nor any thing that is pressed out of the grape: nor shall they eat grapes either fresh or dried.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
he shall separate himself from wine and strong drink; he shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat fresh grapes or dried.
English Standard Version Journaling Bible   
he shall separate himself from wine and strong drink. He shall drink no vinegar made from wine or strong drink and shall not drink any juice of grapes or eat grapes, fresh or dried.
God's Word   
Nazirites must never drink wine, liquor, vinegar made from wine or liquor, or any kind of grape juice, and they must never eat fresh grapes or raisins.
Holman Christian Standard Bible   
he is to abstain from wine and beer. He must not drink vinegar made from wine or from beer. He must not drink any grape juice or eat fresh grapes or raisins.
International Standard Version   
then is to remain separate from wine and strong drink. He is not to drink vinegar or strong drink made from wine. He is not to drink grape juice or eat grapes, whether fresh or dried.
NET Bible   
he must separate himself from wine and strong drink, he must drink neither vinegar made from wine nor vinegar made from strong drink, nor may he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or raisins.
New American Standard Bible   
he shall abstain from wine and strong drink; he shall drink no vinegar, whether made from wine or strong drink, nor shall he drink any grape juice nor eat fresh or dried grapes.
New International Version   
they must abstain from wine and other fermented drink and must not drink vinegar made from wine or other fermented drink. They must not drink grape juice or eat grapes or raisins.
New Living Translation   
they must give up wine and other alcoholic drinks. They must not use vinegar made from wine or from other alcoholic drinks, they must not drink fresh grape juice, and they must not eat grapes or raisins.
Webster's Bible Translation   
He shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.
The World English Bible   
he shall separate himself from wine and strong drink. He shall drink no vinegar of wine, or vinegar of fermented drink, neither shall he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or dried.
EasyEnglish Bible   
They must not drink wine. They must not drink any alcohol or vinegar. They must not drink the juice of grapes, or eat grapes or raisins.
Young‘s Literal Translation   
from wine and strong drink he doth keep separate; vinegar of wine, and vinegar of strong drink he doth not drink, and any juice of grapes he doth not drink, and grapes moist or dry he doth not eat;
New Life Version   
Then he must keep away from wine and strong drink. He will drink no sour wine, made from wine or strong drink. He will not drink any grape drink. And he will not eat new or dried grapes.
The Voice Bible   
he shall abstain from alcohol, even from any grape products—vinegar, juice, or the fruit itself (dried or fresh), seeds, or skin—for the entire time he is a Nazirite.
Living Bible   
he must not thereafter, during the entire period of his special consecration to the Lord, taste strong drink or wine or even fresh wine, grape juice, grapes, or raisins! He may eat nothing that comes from grapevines, not even the seeds or skins!
New Catholic Bible   
that person will abstain from wine and strong drink. He will not drink any vinegar made from wine or from strong drink, nor will he drink any grape juice, nor will he eat grapes or raisins.
Legacy Standard Bible   
he shall abstain as a Nazirite from wine and strong drink; he shall drink no vinegar, whether made from wine or strong drink, nor shall he drink any grape juice nor eat fresh or dried grapes.
Jubilee Bible 2000   
they shall separate themselves from wine and strong drink and shall drink no vinegar of wine or vinegar of strong drink, neither shall they drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes or dried.
Christian Standard Bible   
he is to abstain from wine and beer. He must not drink vinegar made from wine or from beer. He must not drink any grape juice or eat fresh grapes or raisins.
Amplified Bible © 1954   
He shall separate himself from wine and strong drink; he shall drink no vinegar of wine or of strong drink, and shall drink no grape juice, or eat grapes, fresh or dried.
New Century Version   
During this time, they must not drink wine or beer, or vinegar made from wine or beer. They must not even drink grape juice or eat grapes or raisins.
The Message   
God spoke to Moses: “Speak to the People of Israel; tell them, If any of you, man or woman, wants to make a special Nazirite vow, consecrating yourself totally to God, you must not drink any wine or beer, no intoxicating drink of any kind, not even the juice of grapes—in fact, you must not even eat grapes or raisins. For the duration of the consecration, nothing from the grapevine—not even the seeds, not even the skin—may be eaten.
Evangelical Heritage Version ™   
he is to abstain from wine and beer. He may not drink vinegar made from wine or beer. He may not drink any grape juice. He may not eat fresh grapes or raisins.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
they shall separate themselves from wine and strong drink; they shall drink no wine vinegar or other vinegar, and shall not drink any grape juice or eat grapes, fresh or dried.
Good News Translation®   
shall abstain from wine and beer. You shall not drink any kind of drink made from grapes or eat any grapes or raisins.
Wycliffe Bible   
they shall abstain from wine, and from all thing that may make drunken; they shall not drink vinegar of wine, and of anything able to make drunken, and whatever thing is pressed out of the grape; they shall not eat fresh grapes and dry, (they shall abstain from wine, and from all things that can make them drunk; they shall not drink wine vinegar, or any other thing that is able to make them drunk, or whatever is pressed out of the grape; they shall not eat fresh grapes, or dried grapes,)
Contemporary English Version   
you must no longer drink any wine or beer or use any kind of vinegar. Don't drink grape juice or eat grapes or raisins—
Revised Standard Version Catholic Edition   
he shall separate himself from wine and strong drink; he shall drink no vinegar made from wine or strong drink, and shall not drink any juice of grapes or eat grapes, fresh or dried.
New Revised Standard Version Updated Edition   
they shall separate themselves from wine and strong drink; they shall drink no wine vinegar or other vinegar and shall not drink any grape juice or eat grapes, fresh or dried.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
they shall separate themselves from wine and strong drink; they shall drink no wine vinegar or other vinegar, and shall not drink any grape juice or eat grapes, fresh or dried.
Common English Bible © 2011   
that person must refrain from wine and brandy. He or she may not drink wine vinegar or brandy vinegar, nor drink any grape juice or eat grapes, whether fresh or dried.
Amplified Bible © 2015   
he shall abstain from wine and strong drink; he shall drink no vinegar, whether made from wine or strong drink, nor shall he drink any grape juice nor eat fresh or dried grapes.
English Standard Version Anglicised   
he shall separate himself from wine and strong drink. He shall drink no vinegar made from wine or strong drink and shall not drink any juice of grapes or eat grapes, fresh or dried.
New American Bible (Revised Edition)   
they shall abstain from wine and strong drink; they may neither drink wine vinegar, other vinegar, or any kind of grape juice, nor eat either fresh or dried grapes.
New American Standard Bible   
he shall abstain from wine and strong drink; he shall consume no vinegar, whether made from wine or strong drink, nor shall he drink any grape juice nor eat fresh or dried grapes.
The Expanded Bible   
During this time, they must not drink wine or ·beer [T strong drink; C an alcoholic beverage made from grain], or vinegar made from wine or ·beer [T strong drink]. They must not even drink grape juice or eat grapes or raisins.
Tree of Life Version   
is to abstain from wine and any other fermented drink. He is not to drink any vinegar made from wine or any fermented drink, or any grape juice, or eat grapes or raisins.
Revised Standard Version   
he shall separate himself from wine and strong drink; he shall drink no vinegar made from wine or strong drink, and shall not drink any juice of grapes or eat grapes, fresh or dried.
New International Reader's Version   
Then they must not drink any kind of wine. They must not drink vinegar made out of wine of any kind. They must not drink grape juice. They must not eat grapes or raisins.
BRG Bible   
He shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.
Complete Jewish Bible   
he is to abstain from wine and other intoxicating liquor, he is not to drink vinegar from either source, he is not to drink grape juice, and he is not to eat grapes or raisins.
New Revised Standard Version, Anglicised   
they shall separate themselves from wine and strong drink; they shall drink no wine vinegar or other vinegar, and shall not drink any grape juice or eat grapes, fresh or dried.
Orthodox Jewish Bible   
He shall separate himself from yayin and shekhar (fermented drink), and shall drink no chometz (vinegar) of yayin, or chometz of shekhar, neither shall he drink any grape juice, nor eat moist grapes, or dried (i.e., raisins).
Names of God Bible   
Nazirites must never drink wine, liquor, vinegar made from wine or liquor, or any kind of grape juice, and they must never eat fresh grapes or raisins.
Modern English Version   
he will separate himself from wine and strong drink and will drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink. Neither shall he drink any juice of grapes, nor eat fresh or dry grapes.
Easy-to-Read Version   
They must stay away from wine or other strong drink. They must not drink vinegar that is made from wine or from other strong drink. They must not drink grape juice or eat grapes or raisins.
International Children’s Bible   
During this time, he must not drink wine or beer. He must not drink vinegar made from wine or beer. He must not even drink grape juice or eat grapes or raisins.
Lexham English Bible   
he will abstain from wine and fermented drink; he will not drink wine vinegar or vinegar of fermented drink; he will not drink the fruit juice of grapes or eat fresh or dry grapes.
New International Version - UK   
they must abstain from wine and other fermented drink and must not drink vinegar made from wine or other fermented drink. They must not drink grape juice or eat grapes or raisins.