ac separabis de medio filiorum Israhel ut sint mei
Thus shall you separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.
Thus shall you separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.
Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.
Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.
Thus you shall separate the Levites from among the children of Israel, and the Levites shall be Mine.
Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel, and the Levites shall be Mine.
Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel; and the Levites shall be mine.
And thou shalt separate the Levites from among the children of Israel, that the Levites may be mine.
And shalt separate them from the midst of the children of Israel, to be mine.
Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.
“Thus you shall separate the Levites from among the people of Israel, and the Levites shall be mine.
In this way you will separate the Levites from the other Israelites, and the Levites will be mine.
In this way you are to separate the Levites from the rest of the Israelites so that the Levites will belong to Me.
This is how you are to separate the descendants of Levi from among the Israelis. The descendants of Levi belong to me.
And so you are to separate the Levites from among the Israelites, and the Levites will be mine.
"Thus you shall separate the Levites from among the sons of Israel, and the Levites shall be Mine.
In this way you are to set the Levites apart from the other Israelites, and the Levites will be mine.
In this way, you will set the Levites apart from the rest of the people of Israel, and the Levites will belong to me.
Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.
Thus you shall separate the Levites from among the children of Israel, and the Levites shall be mine.
That is how you will make the Levites separate from the other Israelites. And then the Levites will be mine.
and thou hast separated the Levites from the midst of the sons of Israel, and the Levites have become Mine;
“So you will divide the Levites from the people of Israel. And the Levites will be Mine.
In this way, you will show how the Levites are distinct from all other Israelites. They belong directly to Me.
In this way you will dedicate the Levites from among the rest of the people of Israel, and the Levites shall be mine.
Thus you will separate the Levites from the people of Israel, and the Levites will be mine.
“Thus you shall separate the Levites from among the sons of Israel, and the Levites shall be Mine.
And thou shalt separate the Levites from among the sons of Israel; and the Levites shall be mine.
In this way you are to separate the Levites from the rest of the Israelites so that the Levites will belong to me.
Thus you shall separate the Levites from among the Israelites, and the Levites shall be Mine [in a very special sense].
In this way you must set apart the Levites from the other Israelites; the Levites will be mine.
“Have the Levites place their hands on the heads of the bulls, selecting one for the Absolution-Offering and another for the Whole-Burnt-Offering to God to make atonement for the Levites. Then have the Levites stand in front of Aaron and his sons and present them as a Wave-Offering to God. This is the procedure for setting apart the Levites from the rest of the People of Israel; the Levites are exclusively for my use.
In this way you are to set apart the Levites from the other Israelites, and the Levites will be mine.
Thus you shall separate the Levites from among the other Israelites, and the Levites shall be mine.
Separate the Levites in this way from the rest of the Israelites, so that they will belong to me.
and thou shalt separate them from the midst of the sons of Israel, (so) that they be mine.
This ceremony will show that the Levites are different from the other Israelites and belong to me in a special way.
“Thus you shall separate the Levites from among the people of Israel, and the Levites shall be mine.
“Thus you shall separate the Levites from among the other Israelites, and the Levites shall be mine.
Thus you shall separate the Levites from among the other Israelites, and the Levites shall be mine.
You will separate the Levites from the Israelites, and the Levites will be mine.
“Thus you shall separate the Levites from among the Israelites, and the Levites shall be Mine [in a very special sense].
“Thus you shall separate the Levites from among the people of Israel, and the Levites shall be mine.
thus you shall separate the Levites from the rest of the Israelites, and the Levites shall belong to me.
“So you shall single out the Levites from among the sons of Israel, and the Levites shall be Mine.
In this way you must ·set apart [separate] the Levites from the other ·Israelites [L sons/T children of Israel]; the Levites will be mine.
In this way you are to set apart the Levites from Bnei-Yisrael to be Mine.
“Thus you shall separate the Levites from among the people of Israel, and the Levites shall be mine.
That is how I want you to set apart the Levites from the other Israelites. The Levites will belong to me.
Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.
In this way you will separate the L’vi’im from the people of Isra’el, and the L’vi’im will belong to me.
Thus you shall separate the Levites from among the other Israelites, and the Levites shall be mine.
Thus shalt thou set apart as separate the Levi’im from among the Bnei Yisroel; and the Levi’im shall be Mine.
In this way you will separate the Levites from the other Israelites, and the Levites will be mine.
Thus will you separate the Levites from among the children of Israel, and the Levites will be Mine.
This will make the Levites holy. They will be different from the other Israelites. The Levites will belong to me.
In this way you must set apart the Levites from the other Israelites. The Levites will be mine.
“And you will separate the Levites from the midst of the Israelites, and the Levites will be for me.
In this way you are to set the Levites apart from the other Israelites, and the Levites will be mine.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!