et tuli Levitas pro cunctis primogenitis filiorum Israhel
And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.
And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.
And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.
And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.
I have taken the Levites instead of all the firstborn of the children of Israel.
And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.
And I have taken the Levites instead of all the first-born among the children of Israel.
And I have taken the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel.
And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel:
And I have taken the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel.
and I have taken the Levites instead of all the firstborn among the people of Israel.
So I have taken the Levites as substitutes for all the firstborn sons of the Israelites.
But I have taken the Levites in place of every firstborn among the Israelites.
taking the descendants of Levi instead of every firstborn of the Israelis.
So I have taken the Levites instead of all the firstborn sons among the Israelites.
"But I have taken the Levites instead of every firstborn among the sons of Israel.
And I have taken the Levites in place of all the firstborn sons in Israel.
Yes, I have claimed the Levites in place of all the firstborn sons of Israel.
And I have taken the Levites for all the first-born of the children of Israel.
I have taken the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel.
But now I have not taken all the firstborn sons among the Israelites. I have taken the Levites instead.
and I take the Levites instead of every first-born among the sons of Israel:
But I have taken the Levites instead of every first-born among the people of Israel.
But see, I am willing to accept this representative group—that the Levites, from among the Israelites, will be Mine,
Yes, I have accepted the Levites in place of all the eldest sons of Israel.
But I have taken the Levites as a substitute for all the firstborn of the people of Israel.
But I have taken the Levites instead of every firstborn among the sons of Israel.
And I have taken the Levites for all the firstborn of the sons of Israel.
But I have taken the Levites in place of every firstborn among the Israelites.
And I have taken the Levites instead of all the firstborn of the Israelites.
But I have taken the Levites instead of all the firstborn in Israel.
“After you have purified the Levites and presented them as a Wave-Offering to God, they can go to work in the Tent of Meeting. The Levites have been selected out of the People of Israel for my exclusive use; they function in place of every firstborn male born to an Israelite woman. Every firstborn male in Israel, animal or human, is set apart for my use. When I struck down all the firstborn of Egypt, I consecrated them for my holy uses. But now I take the Levites as stand-ins in place of every firstborn son in Israel, selected out of the People of Israel, and I have given the Levites to Aaron and his sons to do all the work involved in the Tent of Meeting on behalf of all the People of Israel and to make atonement for them so that nothing bad will happen to them when they approach the Sanctuary.”
But I have taken the Levites in place of every firstborn among the Israelites.
but I have taken the Levites in place of all the firstborn among the Israelites.
I am now taking the Levites instead of all the first-born of the Israelites,
And I took the Levites for all the first begotten (sons) of the sons of Israel; (And I took the Levites in place of all the first-born sons of the Israelites;)
But now I have chosen these Levites as substitutes for the first-born sons,
and I have taken the Levites instead of all the first-born among the people of Israel.
but I have taken the Levites in place of all the firstborn among the Israelites.
but I have taken the Levites in place of all the firstborn among the Israelites.
I have taken the Levites in place of all the oldest among the Israelites.
And I have taken the Levites instead of every firstborn among the Israelites.
and I have taken the Levites instead of all the firstborn among the people of Israel.
But I have taken the Levites in place of all the firstborn Israelites;
But I have taken the Levites instead of every firstborn among the sons of Israel.
But I have taken the Levites instead of all the firstborn ·in Israel [L among the sons/T children of Israel].
So I am taking the Levites in place of the firstborn of Bnei-Yisrael,
and I have taken the Levites instead of all the first-born among the people of Israel.
And I have taken the Levites in place of all the sons born first in Israel.
And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.
But I have taken the L’vi’im in place of all the firstborn among the people of Isra’el,
but I have taken the Levites in place of all the firstborn among the Israelites.
And I have taken the Levi’im tachat (instead of) Kol Bechor Bnei Yisroel.
So I have taken the Levites as substitutes for all the firstborn sons of the Israelites.
I have taken the Levites instead of all the firstborn of the children of Israel.
But now I will take the Levites in their place. I will take the Levites in place of all the firstborn sons from the other families in Israel.
I have taken the Levites instead of all the firstborn sons in Israel.
and I have taken the Levites in the place of every firstborn among the Israelites.
And I have taken the Levites in place of all the firstborn sons in Israel.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!