et adplicabis Levitas coram tabernaculo foederis convocata omni multitudine filiorum Israhel
And you shall bring the Levites before the tabernacle of the congregation: and you shall gather the whole assembly of the children of Israel together:
And you shall bring the Levites before the tabernacle of meeting: and you shall gather the whole assembly of the children of Israel together:
And thou shalt bring the Levites before the tabernacle of the congregation: and thou shalt gather the whole assembly of the children of Israel together:
And thou shalt bring the Levites before the tabernacle of the congregation: and thou shalt gather the whole assembly of the children of Israel together:
And you shall bring the Levites before the tabernacle of meeting, and you shall gather together the whole congregation of the children of Israel.
And thou shalt bring the Levites before the tabernacle of the congregation, and thou shalt gather the whole assembly of the children of Israel together.
And thou shalt present the Levites before the tent of meeting: and thou shalt assemble the whole congregation of the children of Israel:
And thou shalt bring the Levites before the tent of meeting; and thou shalt gather together the whole assembly of the children of Israel.
And thou shalt bring the Levites before the tabernacle of the covenant, calling together all the multitude of the children of Israel:
And thou shalt present the Levites before the tent of meeting: and thou shalt assemble the whole congregation of the children of Israel:
And you shall bring the Levites before the tent of meeting and assemble the whole congregation of the people of Israel.
Bring the Levites to the front of the tent of meeting, and assemble the whole community of Israel.
Bring the Levites before the tent of meeting and assemble the entire Israelite community.
Assemble the descendants of Levi in front of the appointed place of meeting, and assemble the whole congregation of Israel, too.
You are to bring the Levites before the tent of meeting and assemble the entire community of the Israelites.
"So you shall present the Levites before the tent of meeting. You shall also assemble the whole congregation of the sons of Israel,
Bring the Levites to the front of the tent of meeting and assemble the whole Israelite community.
Then assemble the whole community of Israel, and present the Levites at the entrance of the Tabernacle.
And thou shalt bring the Levites before the tabernacle of the congregation: and thou shalt convene the whole assembly of the children of Israel:
You shall present the Levites before the Tent of Meeting. You shall assemble the whole congregation of the children of Israel.
Then you must bring the Levites in front of the Tent of Meeting. You must also bring all the Israelites there.
and thou hast brought near the Levites before the tent of meeting, and thou hast assembled the whole company of the sons of Israel,
Bring the Levites in front of the meeting tent and gather together all the people of Israel also.
Get the Levites to the congregation tent, and have them stand in front of it. Gather all the other Israelites, too,
Then bring the Levites to the door of the Tabernacle as all the people watch.
You shall present the Levites before the tent of meeting. You shall also gather together the whole assembly of the people of Israel.
So you shall bring the Levites near before the tent of meeting. You shall also assemble the whole congregation of the sons of Israel,
And thou shalt offer the Levites before the tabernacle of the testimony, and thou shalt gather the whole congregation of the sons of Israel together;
Bring the Levites before the tent of meeting and assemble the entire Israelite community.
You shall present the Levites before the Tent of Meeting, and you shall assemble the whole Israelite congregation.
Bring the Levites to the front of the Meeting Tent, and gather all the Israelites around.
“Have them take a young bull with its accompanying Grain-Offering of fine flour mixed with oil, plus a second young bull for an Absolution-Offering. Bring the Levites to the front of the Tent of Meeting and gather the entire community of Israel. Present the Levites before God as the People of Israel lay their hands on them. Aaron will present the Levites before God as a Wave-Offering from the People of Israel so that they will be ready to do God’s work.
You are to present the Levites in front of the Tent of Meeting. You are to assemble the entire Israelite community.
You shall bring the Levites before the tent of meeting, and assemble the whole congregation of the Israelites.
Then assemble the whole community of Israel and have the Levites stand in front of the Tent of my presence.
and thou shalt present the Levites before the tabernacle of the bond of peace (and thou shalt bring the Levites before the Tabernacle of the Covenant), when all the multitude of the sons of Israel is called together.
Then you, Moses, will call together all the people of Israel and send the Levites to my sacred tent,
And you shall present the Levites before the tent of meeting, and assemble the whole congregation of the people of Israel.
You shall bring the Levites before the tent of meeting and assemble the whole congregation of the Israelites.
You shall bring the Levites before the tent of meeting, and assemble the whole congregation of the Israelites.
You will bring the Levites before the meeting tent and gather the entire Israelite community.
You shall present the Levites before the Tent of Meeting (tabernacle), and you shall also assemble the whole congregation of the children of Israel,
And you shall bring the Levites before the tent of meeting and assemble the whole congregation of the people of Israel.
Bringing the Levites before the tent of meeting, you shall assemble also the whole community of the Israelites.
So you shall present the Levites in front of the tent of meeting. You shall also assemble the whole congregation of the sons of Israel,
Bring the Levites to the front of the Meeting Tent, and gather all the ·Israelites [L community/congregation/assembly of the sons/T children of Israel] around.
Bring the Levites before the Tent of Meeting, and gather the whole community of Bnei-Yisrael.
And you shall present the Levites before the tent of meeting, and assemble the whole congregation of the people of Israel.
Bring the Levites to the front of the tent of meeting. Gather the whole community of Israel together.
And thou shalt bring the Levites before the tabernacle of the congregation: and thou shalt gather the whole assembly of the children of Israel together:
You are to present the L’vi’im in front of the tent of meeting, and assemble the entire community of the people of Isra’el.
You shall bring the Levites before the tent of meeting, and assemble the whole congregation of the Israelites.
And thou shalt bring the Levi’im before the Ohel Mo’ed: and thou shalt gather Kol Adat Bnei Yisroel together;
Bring the Levites to the front of the tent of meeting, and assemble the whole community of Israel.
You will bring the Levites before the tent of meeting. And you will gather the whole assembly of the children of Israel together.
Bring the Levites to the area in front of the Meeting Tent. Then bring all the Israelites together at that place.
Bring the Levites to the front of the Meeting Tent. And gather all the Israelites around.
You will bring the Levites before the tent of assembly, and you will summon the entire community of the Israelites.
Bring the Levites to the front of the tent of meeting and assemble the whole Israelite community.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!