Home Master Index
←Prev   Obadiah 1:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
זדון לבך השיאך שכני בחגוי סלע מרום שבתו אמר בלבו מי יורדני ארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
zdvn lbk hSHyAk SHkny bKHgvy sl` mrvm SHbtv Amr blbv my yvrdny ArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
superbia cordis tui extulit te habitantem in scissuris petrae exaltantem solium suum qui dicit in corde suo quis detrahet me in terram

King James Variants
American King James Version   
The pride of your heart has deceived you, you that dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high; that said in his heart, Who shall bring me down to the ground?
King James 2000 (out of print)   
The pride of your heart has deceived you, you that dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high; that says in his heart, Who shall bring me down to the ground?
King James Bible (Cambridge, large print)   
The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Authorized (King James) Version   
The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
New King James Version   
The pride of your heart has deceived you, You who dwell in the clefts of the rock, Whose habitation is high; You who say in your heart, ‘Who will bring me down to the ground?’
21st Century King James Version   
The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high, that saith in his heart, ‘Who shall bring me down to the ground?’

Other translations
American Standard Version   
The pride of thy heart hath deceived thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Darby Bible Translation   
The pride of thy heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; he that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The pride of thy heart hath lifted thee up, who dwellest in the clefts of the rocks, and settest up thy throne on high: who sayest in thy heart: Who shall bring me down to the ground ?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The pride of thine heart hath deceived thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
English Standard Version Journaling Bible   
The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rock, in your lofty dwelling, who say in your heart, “Who will bring me down to the ground?”
God's Word   
Your arrogance has deceived you. You live on rocky cliffs. You make your home up high. You say to yourself, 'No one can bring me down to earth.'
Holman Christian Standard Bible   
Your presumptuous heart has deceived you, you who live in clefts of the rock in your home on the heights, who say to yourself," Who can bring me down to the ground?"
International Standard Version   
The arrogance in your heart has deceived you, who inhabit hidden places on rocky cliffs, whose dwelling is in the heights, who say continuously to yourself, 'Who will bring me down to the ground?'
NET Bible   
Your presumptuous heart has deceived you--you who reside in the safety of the rocky cliffs, whose home is high in the mountains. You think to yourself, 'No one can bring me down to the ground!'
New American Standard Bible   
"The arrogance of your heart has deceived you, You who live in the clefts of the rock, In the loftiness of your dwelling place, Who say in your heart, 'Who will bring me down to earth?'
New International Version   
The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rocks and make your home on the heights, you who say to yourself, 'Who can bring me down to the ground?'
New Living Translation   
You have been deceived by your own pride because you live in a rock fortress and make your home high in the mountains. 'Who can ever reach us way up here?' you ask boastfully.
Webster's Bible Translation   
The pride of thy heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
The World English Bible   
The pride of your heart has deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high, who says in his heart, 'Who will bring me down to the ground?'
EasyEnglish Bible   
You think that you are better than other people. And so you believe something that is not true. You live in a place that is difficult to reach. Your home is high up in a place among rocks. You say to yourself, “Nobody can reach us up here.”
Young‘s Literal Translation   
The pride of thy heart hath lifted thee up, O dweller in clifts of a rock, (A high place [is] his habitation, He is saying in his heart, `Who doth bring me down [to] earth?')
New Life Version   
The pride of your heart has fooled you. You live in the holes of the rock. Your home is high in the mountains. And so you say in your heart, ‘Who will bring me down to the ground?’
The Voice Bible   
Your deep pride has blinded you to the truth, tucked securely in the clefts of the rocks, safely out of reach. You say to yourself, “Whose attack can reach up here and bring me down to the ground?”
Living Bible   
“You are proud because you live in those high, inaccessible cliffs. ‘Who can ever reach us way up here!’ you boast. Don’t fool yourselves!
New Catholic Bible   
The pride in your heart has led you astray, you who live in the crannies of the rock, whose dwelling is on the heights. You think to yourself, “Who can bring me down to the ground?”
Legacy Standard Bible   
The arrogance of your heart has deceived you, You who dwell in the clefts of the cliff, In the height of your habitation, Who says in his heart, ‘Who will bring me down to earth?’
Jubilee Bible 2000   
The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Christian Standard Bible   
Your arrogant heart has deceived you, you who live in clefts of the rock in your home on the heights, who say to yourself, “Who can bring me down to the ground?”
Amplified Bible © 1954   
The pride of your heart has deceived you, you dweller in the refuges of the rock [Petra, Edom’s capital], whose habitation is high, who says in his heart, Who can bring me down to the ground?
New Century Version   
Your pride has fooled you, you who live in the hollow places of the cliff. Your home is up high, you who say to yourself, ‘No one can bring me down to the ground.’
The Message   
“Listen to this, Edom: I’m turning you to a no-account, the runt of the godless nations, despised. You thought you were so great, perched high among the rocks, king of the mountain, Thinking to yourself, ‘Nobody can get to me! Nobody can touch me!’ Think again. Even if, like an eagle, you hang out on a high cliff-face, Even if you build your nest in the stars, I’ll bring you down to earth.” God’s sure Word.
Evangelical Heritage Version ™   
You who live in the clefts of the rocky cliff, the pride of your heart has deceived you. Your dwelling is so high that you say in your heart, “Who can bring me down to the ground?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Your proud heart has deceived you, you that live in the clefts of the rock, whose dwelling is in the heights. You say in your heart, “Who will bring me down to the ground?”
Good News Translation®   
Your pride has deceived you. Your capital is a fortress of solid rock; your home is high in the mountains, and so you say to yourself, ‘Who can ever pull me down?’
Wycliffe Bible   
The pride of thine heart enhanced thee, dwelling in the crazings of stones, araising thy seat. Which sayest in thine heart, Who shall draw me down into earth? (The pride of thy heart exalted thee, or raised thee up, thou living in the chinks of stones, and making thy home high in the heights. Who sayest in thy heart, Who can ever pull me down to the ground?)
Contemporary English Version   
You live in a mountain fortress, because your pride makes you feel safe from attack, but you are mistaken.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rock, whose dwelling is high, who say in your heart, “Who will bring me down to the ground?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Your proud heart has deceived you, you who live in the clefts of the rock, whose dwelling is in the heights. You say in your heart, “Who will bring me down to the ground?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Your proud heart has deceived you, you that live in the clefts of the rock, whose dwelling is in the heights. You say in your heart, ‘Who will bring me down to the ground?’
Common English Bible © 2011   
Your proud heart has tricked you— you who live in the cracks of the rock, whose dwelling is high above. You who say in your heart, “Who will bring me down to the ground?”
Amplified Bible © 2015   
“The pride and arrogance of your heart have deceived you, You who live in the clefts and lofty security of the rock (Sela), Whose dwelling place is high, Who say [boastfully] in your heart, ‘Who will bring me down to earth?’
English Standard Version Anglicised   
The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rock, in your lofty dwelling, who say in your heart, “Who will bring me down to the ground?”
New American Bible (Revised Edition)   
The pride of your heart has deceived you— you who dwell in mountain crevices, in your lofty home, Who say in your heart, “Who will bring me down to earth?”
New American Standard Bible   
The arrogance of your heart has deceived you, The one who lives in the clefts of the rock, On the height of his dwelling place, Who says in his heart, ‘Who will bring me down to earth?’
The Expanded Bible   
Your pride has ·fooled [deceived] you, you who live in the ·hollow places of the cliff [T clefts of the rock]. Your home is ·up high [on the heights], you who say to yourself, ‘·No one can [L Who can…?] bring me down to the ground.’
Tree of Life Version   
The arrogance of your heart has deceived you— living in the clefts of the rock— his dwelling place is lofty, saying in his heart: ‘Who shall bring me down to the earth?’
Revised Standard Version   
The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rock, whose dwelling is high, who say in your heart, “Who will bring me down to the ground?”
New International Reader's Version   
You live in the safety of the rocks. You make your home high up in the mountains. But your proud heart has tricked you. So you say to yourself, ‘No one can bring me down to the ground.’
BRG Bible   
The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Complete Jewish Bible   
Your proud heart has deceived you, you whose homes are caves in the cliffs, who live on the heights and say to yourselves, ‘Who can bring me down to the ground?’
New Revised Standard Version, Anglicised   
Your proud heart has deceived you, you that live in the clefts of the rock, whose dwelling is in the heights. You say in your heart, ‘Who will bring me down to the ground?’
Orthodox Jewish Bible   
The zadon (pride, presumption, arrogance) of thine lev (heart) hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his lev, Who shall bring me down to the ground?
Names of God Bible   
Your arrogance has deceived you. You live on rocky cliffs. You make your home up high. You say to yourself, ‘No one can bring me down to earth.’
Modern English Version   
The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rock, whose dwelling is high; you say in your heart, “Who will bring me down to the ground?”
Easy-to-Read Version   
Your pride has fooled you. You live in those caves high on the cliff. Your home is high in the hills. So you say to yourself, ‘No one can bring me to the ground.’”
International Children’s Bible   
But your pride has fooled you. You live in the hollow places of the cliff. Your home is up high. And you say to yourself, ‘No one can bring me down to the ground.’
Lexham English Bible   
The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of a rock, the heights of its dwelling, you who say in your heart: ‘Who can bring me down to the ground?’
New International Version - UK   
The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rocks and make your home on the heights, you who say to yourself, “Who can bring me down to the ground?”