Home Master Index
←Prev   Obadiah 1:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וחתו גבוריך תימן למען יכרת איש מהר עשו מקטל
Hebrew - Transliteration via code library   
vKHtv gbvryk tymn lm`n ykrt AySH mhr `SHv mqtl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et timebunt fortes tui a meridie ut intereat vir de monte Esau

King James Variants
American King James Version   
And your mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
King James 2000 (out of print)   
And your mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mountains of Esau may be cut off by slaughter.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
Authorized (King James) Version   
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
New King James Version   
Then your mighty men, O Teman, shall be dismayed, To the end that everyone from the mountains of Esau May be cut off by slaughter.
21st Century King James Version   
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.

Other translations
American Standard Version   
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
Darby Bible Translation   
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thy valiant men of the south shall be afraid, that man may be cut off from the mount of Esau.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
English Standard Version Journaling Bible   
And your mighty men shall be dismayed, O Teman, so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
God's Word   
"Teman, your warriors will be terrified. Everyone on Esau's mountain will be slaughtered.
Holman Christian Standard Bible   
Teman, your warriors will be terrified so that everyone from the hill country of Esau will be destroyed by slaughter.
International Standard Version   
Teman, our mighty soldiers will be dismayed, so that every man from Esau's Mountain will be slaughtered."
NET Bible   
Your warriors will be shattered, O Teman, so that everyone will be destroyed from Esau's mountain!
New American Standard Bible   
"Then your mighty men will be dismayed, O Teman, So that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.
New International Version   
Your warriors, Teman, will be terrified, and everyone in Esau's mountains will be cut down in the slaughter.
New Living Translation   
The mightiest warriors of Teman will be terrified, and everyone on the mountains of Edom will be cut down in the slaughter.
Webster's Bible Translation   
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
The World English Bible   
Your mighty men, Teman, will be dismayed, to the end that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.
EasyEnglish Bible   
There are men from Teman city that fight. But I will make them afraid. Esau's people live in the mountains. And everyone there will die.
Young‘s Literal Translation   
And broken down have been thy mighty ones, O Teman, So that every one of the mount of Esau is cut off.
New Life Version   
Then your powerful soldiers will be troubled, O Teman, and every one from Mount Esau will be killed.
The Voice Bible   
As for your warriors, great Edomite city of Teman, they will be routed, shattered. Their slaughtered bodies will cut off everyone’s path to Mount Esau
Living Bible   
The mightiest soldiers of Teman will be confused, and helpless to prevent the slaughter.
New Catholic Bible   
Your warriors will be so terrified, O Teman, that there will be no survivors on the mountains of Esau.
Legacy Standard Bible   
Then your mighty men will be dismayed, O Teman, So that each one may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.
Jubilee Bible 2000   
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed because every man shall be cut off from mount of Esau by the slaughter.
Christian Standard Bible   
Teman, your warriors will be terrified so that everyone from the hill country of Esau will be destroyed by slaughter.
Amplified Bible © 1954   
And your mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that everyone from Mount Esau will be cut off by slaughter.
New Century Version   
Then, city of Teman, your best warriors will be afraid, and everyone from the mountains of Edom will be killed.
The Message   
“If thieves crept up on you, they’d rob you blind—isn’t that so? If they mugged you on the streets at night, they’d pick you clean—isn’t that so? Oh, they’ll take Esau apart, piece by piece, empty his purse and pockets. All your old partners will drive you to the edge. Your old friends will lie to your face. Your old drinking buddies will stab you in the back. Your world will collapse. You won’t know what hit you. So don’t be surprised”—it’s God’s sure Word!— “when I wipe out all sages from Edom and rid the Esau mountains of its famous wise men. Your great heroes will desert you, Teman. There’ll be nobody left in Esau’s mountains. Because of the murderous history compiled against your brother Jacob, You will be looked down on by everyone. You’ll lose your place in history. On that day you stood there and didn’t do anything. Strangers took your brother’s army into exile. Godless foreigners invaded and pillaged Jerusalem. You stood there and watched. You were as bad as they were. You shouldn’t have gloated over your brother when he was down-and-out. You shouldn’t have laughed and joked at Judah’s sons when they were facedown in the mud. You shouldn’t have talked so big when everything was so bad. You shouldn’t have taken advantage of my people when their lives had fallen apart. You of all people should not have been amused by their troubles, their wrecked nation. You shouldn’t have taken the shirt off their back when they were knocked flat, defenseless. And you shouldn’t have stood waiting at the outskirts and cut off refugees, And traitorously turned in helpless survivors who had lost everything. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Your strong warrior, Teman, will be shattered by terror, so that everyone from the mountain of Esau will be cut down by the massacre.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Your warriors shall be shattered, O Teman, so that everyone from Mount Esau will be cut off.
Good News Translation®   
The fighting men of Teman will be terrified, and every soldier in Edom will be killed.
Wycliffe Bible   
And thy strong men shall dread of midday, either south, that a man of the hill of Esau perish. (And thy strong men, O Teman, shall have fear, and everyone on the mount of Esau shall perish.)
Contemporary English Version   
Warriors from the city of Teman will be terrified, and you descendants of Esau will be wiped out.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And your mighty men shall be dismayed, O Teman, so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Your warriors shall be shattered, O Teman, so that everyone from Mount Esau will be cut off.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Your warriors shall be shattered, O Teman, so that everyone from Mount Esau will be cut off.
Common English Bible © 2011   
Your warriors will be shattered, Teman, and everyone from Mount Esau will be eliminated.
Amplified Bible © 2015   
“And your mighty men shall be dismayed and demoralized, O Teman, So that everyone from the mountain of Esau may be cut off in the slaughter.
English Standard Version Anglicised   
And your mighty men shall be dismayed, O Teman, so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
New American Bible (Revised Edition)   
Teman, your warriors will be terror-stricken, so that everyone on Mount Esau will be cut down.
New American Standard Bible   
Then your warriors will be filled with terror, Teman, So that everyone will be eliminated from the mountain of Esau by murder.
The Expanded Bible   
Then, city of Teman, your ·best warriors [mighty men] will be ·afraid [dismayed], and everyone from the mountains of Edom will be ·killed [L cut down in the slaughter].
Tree of Life Version   
Then your mighty men, O Teman, will be shattered —so everyone will be cut off from the hill country of Esau by slaughter.
Revised Standard Version   
And your mighty men shall be dismayed, O Teman, so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
New International Reader's Version   
People of Teman, your soldiers will be terrified. Everyone in Esau’s mountains will be cut down by swords.
BRG Bible   
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
Complete Jewish Bible   
Your warriors, Teman, will be so distraught that everyone on Mount ‘Esav will be slaughtered.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Your warriors shall be shattered, O Teman, so that everyone from Mount Esau will be cut off.
Orthodox Jewish Bible   
And thy gibborim (mighty men), O Teman, shall be dismayed and lose courage, to the end that every one of the Har Esav may be cut off by slaughter.
Names of God Bible   
“Teman, your warriors will be terrified. Everyone on Esau’s mountain will be slaughtered.
Modern English Version   
Your mighty men shall be shattered, O Teman, so that everyone from Mount Esau will be cut off.
Easy-to-Read Version   
Teman, your brave soldiers will be afraid. Everyone will be destroyed from the mountain of Esau. Many people will be killed.
International Children’s Bible   
Then, city of Teman, your mighty men will be afraid. And everyone from the mountains of Edom will be killed.
Lexham English Bible   
And your warriors will be shattered, O Teman, so that everyone from the mountain of Esau will be cut off because of the slaughter!
New International Version - UK   
Your warriors, Teman, will be terrified, and everyone in Esau’s mountains will be cut down in the slaughter.