Home Master Index
←Prev   Proverbs 1:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי-חנם מזרה הרשת-- בעיני כל-בעל כנף
Hebrew - Transliteration via code library   
ky-KHnm mzrh hrSHt-- b`yny kl-b`l knp

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
frustra autem iacitur rete ante oculos pinnatorum

King James Variants
American King James Version   
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
King James 2000 (out of print)   
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
Authorized (King James) Version   
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
New King James Version   
Surely, in vain the net is spread In the sight of any bird;
21st Century King James Version   
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird!

Other translations
American Standard Version   
For in vain is the net spread In the sight of any bird:
Aramaic Bible in Plain English   
It is by deceit that nets are spread for a bird.
Darby Bible Translation   
For in vain the net is spread in the sight of anything which hath wings.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But a net is spread in vain before the eyes of them that have wings.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For in vain is the net spread, in the eyes of any bird:
English Standard Version Journaling Bible   
For in vain is a net spread in the sight of any bird,
God's Word   
It does no good to spread a net within the sight of any bird.
Holman Christian Standard Bible   
It is foolish to spread a net where any bird can see it,
International Standard Version   
Look, it is useless to spread a net in full view of all the birds,
NET Bible   
Surely it is futile to spread a net in plain sight of any bird,
New American Standard Bible   
Indeed, it is useless to spread the baited net In the sight of any bird;
New International Version   
How useless to spread a net where every bird can see it!
New Living Translation   
If a bird sees a trap being set, it knows to stay away.
Webster's Bible Translation   
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
The World English Bible   
For in vain is the net spread in the sight of any bird:
EasyEnglish Bible   
Think about it! If you put a trap where the birds can see it, you will never catch anything.
Young‘s Literal Translation   
Surely in vain is the net spread out before the eyes of any bird.
New Life Version   
Yes, the net is spread for nothing if the bird is watching.
The Voice Bible   
You see, it makes no sense to bait the net and set the trap while the bird is watching,
Living Bible   
When a bird sees a trap being set, it stays away,
New Catholic Bible   
It is useless to spread a net if the bird is watching.
Legacy Standard Bible   
For it is no use that a net is spread In the sight of any bird;
Jubilee Bible 2000   
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
Christian Standard Bible   
It is useless to spread a net where any bird can see it,
Amplified Bible © 1954   
For in vain is the net spread in the sight of any bird!
New Century Version   
It is useless to spread out a net right where the birds can see it.
The Message   
Pay close attention, friend, to what your father tells you; never forget what you learned at your mother’s knee. Wear their counsel like a winning crown, like rings on your fingers. Dear friend, if bad companions tempt you, don’t go along with them. If they say—“Let’s go out and raise some hell. Let’s beat up some old man, mug some old woman. Let’s pick them clean and get them ready for their funerals. We’ll load up on top-quality loot. We’ll haul it home by the truckload. Join us for the time of your life! With us, it’s share and share alike!”— Oh, friend, don’t give them a second look; don’t listen to them for a minute. They’re racing to a very bad end, hurrying to ruin everything they lay hands on. Nobody robs a bank with everyone watching, Yet that’s what these people are doing— they’re doing themselves in. When you grab all you can get, that’s what happens: the more you get, the less you are.
Evangelical Heritage Version ™   
How useless to spread a net in the sight of any bird!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For in vain is the net baited while the bird is looking on;
Good News Translation®   
It does no good to spread a net when the bird you want to catch is watching,
Wycliffe Bible   
But a net is laid in vain before the eyes of birds, that have wings.
Contemporary English Version   
They are like a bird that sees the bait, but ignores the trap.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For in vain is a net spread in the sight of any bird;
New Revised Standard Version Updated Edition   
For in vain is the net baited while the bird is looking on;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For in vain is the net baited while the bird is looking on;
Common English Bible © 2011   
It’s useless to cast a net in the sight of a bird.
Amplified Bible © 2015   
Indeed, it is useless to spread the baited net In the sight of any bird;
English Standard Version Anglicised   
For in vain is a net spread in the sight of any bird,
New American Bible (Revised Edition)   
In vain a net is spread right under the eyes of any bird—
New American Standard Bible   
Indeed, it is useless to spread the baited net In the sight of any bird;
The Expanded Bible   
It is useless to spread out a net right where the birds can see it.
Tree of Life Version   
Surely it is useless to spread a net in the eyes of all winged creatures!
Revised Standard Version   
For in vain is a net spread in the sight of any bird;
New International Reader's Version   
How useless it is to spread a net where every bird can see it!
BRG Bible   
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
Complete Jewish Bible   
For in vain is the net baited if any bird can see it;
New Revised Standard Version, Anglicised   
For in vain is the net baited while the bird is looking on;
Orthodox Jewish Bible   
Surely in vain the reshet (net) is spread in the eyes of kol ba’al kanaf (all the birds, i.e., lit. master of [the] wing);
Names of God Bible   
It does no good to spread a net within the sight of any bird.
Modern English Version   
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
Easy-to-Read Version   
You cannot trap birds with a net if they see you spreading it out.
International Children’s Bible   
It is useless to spread out a net right where the birds can see it!
Lexham English Bible   
for “in vain is the net scattered, in the sight of any winged bird.”
New International Version - UK   
How useless to spread a net where every bird can see it!