Home Master Index
←Prev   Proverbs 1:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר--אמריה תאמר
Hebrew - Transliteration via code library   
brASH hmyvt tqrA bptKHy SH`rym b`yr--Amryh tAmr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in capite turbarum clamitat in foribus portarum urbis profert verba sua dicens

King James Variants
American King James Version   
She cries in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she utters her words, saying,
King James 2000 (out of print)   
She cries in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she utters her words, saying,
King James Bible (Cambridge, large print)   
She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
Authorized (King James) Version   
she crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
New King James Version   
She cries out in the chief concourses, At the openings of the gates in the city She speaks her words:
21st Century King James Version   
She crieth in the chief places of concourse, in the openings of the gates; in the city she uttereth her words, saying,

Other translations
American Standard Version   
She crieth in the chief place of concourse; At the entrance of the gates, In the city, she uttereth her words:
Aramaic Bible in Plain English   
She preaches in the chief streets and she speaks her words in the entrances of the city gates.
Darby Bible Translation   
she calleth in the chief place of concourse, in the entry of the gates; in the city she uttereth her words:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
At the head of multitudes she crieth out, in the entrance of the gates of the city she uttereth her words, saying:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
She crieth in the chief place of concourse; at the entering in of the gates, in the city, she uttereth her words:
English Standard Version Journaling Bible   
at the head of the noisy streets she cries out; at the entrance of the city gates she speaks:
God's Word   
At the corners of noisy streets she calls out. At the entrances to the city she speaks her words,
Holman Christian Standard Bible   
She cries out above the commotion; she speaks at the entrance of the city gates:"
International Standard Version   
She calls out at the busiest part of the noisy streets, and at the entrance to the gates of the city she utters her words:
NET Bible   
at the head of the noisy streets she calls, in the entrances of the gates in the city she utters her words:
New American Standard Bible   
At the head of the noisy streets she cries out; At the entrance of the gates in the city she utters her sayings:
New International Version   
on top of the wall she cries out, at the city gate she makes her speech:
New Living Translation   
She calls to the crowds along the main street, to those gathered in front of the city gate:
Webster's Bible Translation   
She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
The World English Bible   
She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words:
EasyEnglish Bible   
She shouts above the noise in the city's streets. She calls aloud at its gates. This is what she says:
Young‘s Literal Translation   
At the head of the multitudes she calleth, In the openings of the gates, In the city her sayings she saith:
New Life Version   
There she cries out in the noisy streets. At the open gates of the city she speaks:
The Voice Bible   
At the city gates, in the noisy city streets, you can hear her speaking over the racket.
Living Bible   
She calls out to the crowds along Main Street, and to the judges in their courts, and to everyone in all the land:
New Catholic Bible   
She calls out on the crowded street corners; at the city gates she proclaims her message:
Legacy Standard Bible   
At the head of the noisy streets she calls out; At the entrance of the gates in the city she utters her sayings:
Jubilee Bible 2000   
She cries in the chief place of concourse, in the entrance to the gates of the city she utters her words, saying,
Christian Standard Bible   
She cries out above the commotion; she speaks at the entrance of the city gates:
Amplified Bible © 1954   
She cries at the head of the noisy intersections [in the chief gathering places]; at the entrance of the city gates she speaks:
New Century Version   
She cries out in the noisy street and shouts at the city gates:
The Message   
Lady Wisdom goes out in the street and shouts. At the town center she makes her speech. In the middle of the traffic she takes her stand. At the busiest corner she calls out:
Evangelical Heritage Version ™   
At the noisy street corners she calls out. At the entrances to the city gates she speaks her words:
New Revised Standard Version Catholic Edition   
At the busiest corner she cries out; at the entrance of the city gates she speaks:
Good News Translation®   
calling loudly at the city gates and wherever people come together:
Wycliffe Bible   
It crieth oft in the head of companies; in the leaves of [the] gates of the city it bringeth forth his words, and saith, (It crieth often at the tops of the streets; and at the leaves of the gates of the city, it bringeth forth its words, and saith,)
Contemporary English Version   
She shouts in the marketplaces and near the city gates as she says to the people,
Revised Standard Version Catholic Edition   
on the top of the walls she cries out; at the entrance of the city gates she speaks:
New Revised Standard Version Updated Edition   
At the busiest corner she cries out; at the entrance of the city gates she speaks:
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
At the busiest corner she cries out; at the entrance of the city gates she speaks:
Common English Bible © 2011   
Above the noisy crowd, she calls out. At the entrances of the city gates, she has her say:
Amplified Bible © 2015   
She calls out at the head of the noisy streets [where large crowds gather]; At the entrance of the city gates she speaks her words:
English Standard Version Anglicised   
at the head of the noisy streets she cries out; at the entrance of the city gates she speaks:
New American Bible (Revised Edition)   
Down the crowded ways she calls out, at the city gates she utters her words:
New American Standard Bible   
At the head of the noisy streets she cries out; At the entrance of the gates in the city she declares her sayings:
The Expanded Bible   
She cries out ·in the noisy street [L at the top of the noisy throng] and shouts at the [L entrances of] city gates:
Tree of Life Version   
She cries out above the commotion. At the entrances of the city gates, she utters her speech:
Revised Standard Version   
on the top of the walls she cries out; at the entrance of the city gates she speaks:
New International Reader's Version   
On top of the city wall she cries out. Here is what she says near the gate of the city.
BRG Bible   
She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
Complete Jewish Bible   
she calls out at streetcorners and speaks out at entrances to city gates:
New Revised Standard Version, Anglicised   
At the busiest corner she cries out; at the entrance of the city gates she speaks:
Orthodox Jewish Bible   
She crieth out in the chief place of concourse, in the openings of the she’arim (gates); in the Ir (city) she uttereth her words, saying,
Names of God Bible   
At the corners of noisy streets she calls out. At the entrances to the city she speaks her words,
Modern English Version   
She cries at the corner of the streets, in the openings of the gates; she speaks her words in the city, saying:
Easy-to-Read Version   
She is calling out where the noisy crowd gathers:
International Children’s Bible   
She cries out in the noisy street. She makes her speech at the city gates:
Lexham English Bible   
On a busy corner she cries out, at the entrances of the gates in the city, she speaks her sayings:
New International Version - UK   
on top of the wall she cries out, at the city gate she makes her speech: